Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский без проблем

  Все выпуски  

Английский без проблем #290


В ногу с технологиями: как использовать возможности онлайн-образования в работе

Разобраться в специфике преподавания онлайн и понять, как использовать преимущества формата в своей работе, помогут эксперты Нетологии, Фоксфорда, Kata Academy, Eduneo.ru на бесплатной онлайн-конференции «Старт и развитие в профессии методиста».

Бонусом вы получите полезные материалы для внедрения новых знаний в вашу преподавательскую практику — чтобы сделать дистанционные уроки более продуктивными.

Конференция пройдёт 14 и 15 декабря с 16:00 до 20:00 МСК. Для участия нужно записаться на сайте Нетологии. Присоединяйтесь, чтобы учиться и расти вместе со своими учениками.

Зарегистрироваться бесплатно

Особенности употребления существительных piece, slice, lump

Существительные piece, slice, lump переводятся на русский язык значением "кусок, кусочек". Они различаются по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия, стилистически нейтральны.

Существительное piece имеет наиболее обобщённое значение "кусок, оторванный, отрезанный от чего-либо" и может заменять все другие члены этого синонимического ряда:

a piece of bread
кусок хлеба

to cut to pieces
разрезать на куски

A very small piece of paper peeped from a corner of the brief-case.
Очень маленький кусочек бумаги выглядывал из угла портфеля.

Существительное slice имеет смысловой оттенок "тонко отрезанный кусок, ломтик чего-то съестного":

a slice of lemon
ломтик лимона

His whole face screws up when he sees someone eat a slice of lemon.
Всё его лицо перекашивается, когда он видит, как кто-нибудь ест ломтик лимона.

Существительное lump имеет смысловой оттенок "небольшой бесформенный кусок какого-либо вещества, комок, кусок":

a lump of sugar
кусок сахара

How many lumps of sugar do you usually put in your tea?
Сколько кусочков сахара вы обычно кладёте в чай?
Примечание:

Существительное piece имеет также значение "отдельный предмет, изделие, отдельная самостоятельная единица", и в таких случаях оно не входит в данный синонимический ряд.

a piece of china
изделие из фарфора

a piece of furniture
отдельный предмет мебели

Пройдите тест на нашем сайте по употреблению этих существительных: Piece, slice, lump.

Книги на английском с переводом каждого слова

Недавно мы запустили новый раздел на сайте для чтения книг в оригинале. Теперь вы можете читать интересные для вас книги в полноэкранном формате, сразу же смотреть перевод и начальную форму любого непонятного для вас слова, добавлять новые слова в ваш личный словарь для дальнейшего изучения.

Некоторые из книг, которые можно читать прямо сейчас:

Выбрать книгу для чтения

Идиомы - устойчивые выражения и словосочетания

out of breath - прерывисто дышать, запыхаться

Jim stopped near the entrance; he was out of breath because he had been running.
Джим остановился у входа; он запыхался, потому что бежал.

close the books (on someone or something) - положить конец, покончить с кем-либо/ чем-либо

I had to close the books on my desire to go to the North Pole.
Я вынужден положить конец моим мечтаниям отправиться на Северный Полюс.

first-run - премьера, первый показ

The first-run of the new movie will take place next week.
Премьера нового фильма состоится на следующей неделе.

white lie - ложь во спасенье, безобидная ложь

I didn’t want to go out with Arthur, so I told him a white lie about being very busy.
Я не хотела идти гулять с Артуром, так что мне пришлось соврать ему, что я очень занята.

fill the bill - удовлетворять всем требованиям, подходить, устраивать

They hope that the new office building will fill the bill for them.
Они надеются, что новое офисное здание удовлетворит всем их требованиям.

Посмотреть другие идиомы

Анекдот

A blonde walks into the police department looking for a job. The officer wants to ask her a few questions....

Officer: What's 2+2?
Blonde: Ummmmm... 4!
Officer: What's the square root of 100?
Blonde: Ummmm... 10!
Officer: Good! Now, who killed Abraham Lincoln?
Blonde: Ummmm... I dunno.
Officer: Well, you can go home and think about it. Come back tomorrow.

The blonde goes home and calls up one of her friends, who asks her if she got the job. The blonde says, excitedly, "Not only did I get the job, I'm already working on a murder case!"

Еще анекдоты на английском

На сегодня всё!

Заходите на наш сайт: www.native-english.ru, вступайте в сообщество ВКонтакте: vk.com/native_english_ru

На сайте Вы всегда сможете найти дополнительную информацию по изучению английского языка, пройти онлайн тесты и поиграть в игры, изучить новые слова, задать интересующий Вас вопрос на форуме.

Native English, 2003-2022
www.native-english.ru
Рассылка для изучающих английский язык
Архив рассылки: www.native-english.ru/subscribe

В избранное