Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский без проблем

  Все выпуски  

Английский без проблем #31


Информационный Канал Subscribe.Ru

Английский без проблем
выпуск 31
сайт рассылки: enative.narod.ru


Здравствуйте, уважаемые читатели!

Сегодня в рассылке:
- грамматика - The Past Perfect Tense;
- пять новых идиом английского языка;
- анекдот.


The Past Perfect Tense (Прошедшее совершенное время).

Спряжение глагола to write (писать) в Past Perfect:

Утвердительная форма (Affirmative fоrm).Отрицательная форма (Negative form).Вопросительная форма (Interrogative Form).
I (you, they, we, he, she, it) had written I (you, they, we, he, she, it) had not written Had I (you, they, we, he, she, it) written?


Образование Past Perfect.

Past Perfect образуется с помощью вспомогательного глагола to have в форме Past Indefinite (had для всех лиц) и причастия II смыслового глагола (см. таблицу выше).

В сокращенных утвердительных формах Past Perfect изменяется написание и произношение вспомогательного глагола had:
I'd [aid] written
he'd [hi:d] written
и т. д.

Сокращенные отрицательные формы Past Perfect образуются по общему правилу:
I hadn't written и т. д.

Употребление и перевод Past Perfect.

Past Perfect употребляется:

1. Для выражения действия, которое совершилось ранее другого действия в прошлом. Глагол, обозначающий более позднее прошедшее действие, употребляется в Past Indefinite:

My watch stopped as I had not wound it up.
Мои часы остановились, так как я не завел их.

After he had come from the pool, he sat in the glow from the sunset.
После того как он вернулся из бассейна, он посидел в лучах заходящего солнца.

Как видно из приведенных примеров, Past Perfect употребляется как в главном, так и в придаточном предложении, в зависимости от того, в каком из этих предложений выражено более раннее прошедшее действие.

Примечание:
В повествовании, при изложении последовательных действий, происходивших одно за другим, глаголы, выражающие эти действия, употребляются в Past Indefinite несмотря на то, что одни действия совершались раньше других.

Mr. Pickwick took the candle, walked quietly downstairs, reached the hall ..., opened the door of the room and found his missing property on the table.
Мистер Пиквик взял свечу, тихо спустился по лестнице, дошел до вестибюля..., открыл дверь комнаты и нашел потерянную им вещь на столе.

Если при изложении последовательных действий упоминается другое действие, которое им предшествовало, т.е. произошло раньше событий, являющихся основной темой изложения, то это действие, согласно правилу, изложенному выше, выражается глаголом в Past Perfect:

The Soviet delegation came to a meeting of the Iceland-USSR Society. When the delegation entered the Hall, it received a friendly and cordial welcome.
A woman took the floor. She spoke of our country simply but with much feeling. She had been to Moscow in 1934. Then other people spoke of our country with great warmth too.
Советская делегация прибыла на собрание Общества Исландия - СССР. Когда делегация вошла в зал, ее встретили дружескими и сердечными приветствиями.
Одна женщина взяла слово. Она говорила о нашей стране просто, но с большим чувством. Она была в Москве в 1934 году. Затем другие тоже с большой теплотой говорили о нашей стране.

2. Для выражения действия, которое совершилось к данному моменту в прошлом. Этот данный момент в прошлом выражается такими обозначениями времени, как by that time (к тому времени); by 3 o'clock (к трем часам); by the evening (к вечеру); by the end of the month (к концу месяца) и т. п.:

By that time the first snow had quite gone.
К тому времени первый снег совсем сошел.

The steel plant had carried out its yearly plan by the first of November.
Сталелитейный завод выполнил свой годовой план к первому ноября.

3. Past Perfect употребляется в главных предложениях, начинающихся наречиями hardly (scarcely) (едва), nо sooner ... (как только, едва). В таких предложениях применяется обратный порядок слов, т. е. вспомогательный глагол стоит перед подлежащим. В придаточных предложениях, связанных с этими главными предложениями, употребляется Past Indefinite:

Scarcely (hardly) had he finished his work when somebody knocked at the door.
Едва он окончил работу, как кто-то постучал в дверь.

Past Perfect переводится на русский язык глаголом в прошедшем времени, обычно совершенного вида. В зависимости от смысла предложения или всего контекста глагол в Past Perfect может быть переведен также глаголом в прошедшем времени несовершенного вида:

We had studied the properties of this material before we began to use it.
Мы изучали (или: изучили) свойства этого материала, прежде чем начали употреблять его.

В следующем выпуске мы подробно рассмотрим будущее совершенное время (The Future Perfect Tense).


Idioms. Идиомы - устойчивые выражения и словосочетания.

1. be up to something

- чувствовать недостаток сил (знаний), чтобы сделать что-либо.

Example:
Are we up to meeting the delegation from Moscow and speaking Russian to them?

- замышлять что-то недоброе.

Example:
I'm afraid Jack is up to one of his old tricks again.

2. jump down one's throat

- внезапно разозлиться на кого-либо.

Example:
The teacher jumped down Billy's throat when Billy said he did not do his homework.

3. rub out

- стирать, уничтожать, убивать.

Example:
The gangsters rubbed out four policemen before they were caught.

4. upside down

- вверх дном, вверх тормашками.

Example:
The problem with this company is that everything is upside down.

5. down the drain

- без пользы, без толку; коту под хвост.

Example:
Our plans to go swimming went down the drain when it rained.


Anecdote:

A man and his wife went to the doctor's office and the doctor asked the man for a blood, urine, and feces sample.
The man was slightly deaf and said, "What?"

Again, the doctor said, "I need a blood, urine and feces sample."

The man still looked puzzled, so his wife leaned over and yelled into his ear:

"Sheldon, the doctor needs a pair of your underwear!"



Слова:
slightly deaf - немного глуховат;
puzzled - озадачен.



На сегодня все.

Пишите письма на e-mail: enative@narod.ru

Заходите на наш сайт: Родной Английский

На сайте Вы всегда сможете найти дополнительную информацию по изучению английского языка, скачать учебные пособия и обучающие программы, заказать аудиокниги и фильмы на английском.

Архив рассылки

Ведущий рассылки: Сергей Соловьев


http://subscribe.ru/
http://subscribe.ru/feedback/
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.lang.enative
Отписаться

В избранное