Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский без проблем

  Все выпуски  

Английский без проблем #23


Информационный Канал Subscribe.Ru

Английский без проблем
выпуск 23
сайт рассылки: enative.narod.ru


Здравствуйте, уважаемые читатели!

Сегодня в выпуске:
- грамматика - The Past Indefinite Tense;
- пять новых идиом английского языка;
- анекдот;


The Past Indefinite Tense (Прошедшее неопределенное время).

Спряжение глагола to work работать (правильный глагол) в Past Indefinite:

Утвердительная форма (Affirmative fоrm).Отрицательная форма (Negative form).Вопросительная форма (Interrogative Form).
I (he, she, it, we, you, they) worked I (he, she, it, we, you, they) did not work Did I (he, she, it, we, you, they) work?


Спряжение глагола to write писать (неправильный глагол) в Past Indefinite:

Утвердительная форма (Affirmative fоrm).Отрицательная форма (Negative form).Вопросительная форма (Interrogative Form).
I (he, she, it, we, you, they) wrote I (he, she, it, we, you, they) did not write Did I (he, she, it, we, you, they) write?


Образование Past Indefinite.

Утвердительная форма правильных глаголов в Past Indefinite образуется путем прибавления суффикса -ed к основе глагола (правила правописания при прибавлении суффикса -ed были рассмотрены в рассылке #18).

Утвердительная форма неправильных глаголов в Past Indefinite образуется различными другими способами (см. #18).

Отрицательная и вопросительная формы правильных и неправильных глаголов в Past Indefinite образуются при помощи прошедшего времени (Past Indefinite) вспомогательного глагола to do (did) для всех лиц и инфинитива смыслового глагола без частицы to. В отрицательной форме Past Indefinite, так же как и в отрицательной форме Present Indefinite, употребляются сокращенные формы, образуемые по тем же правилам (см. предыдущую рассылку):
I didn't [didnt] write.

Употребление Past Indefinite.

Past Indefinite употребляется:

1. Для выражения действия, имевшего место в прошлом. Поэтому обычно это время употребляется с такими обозначениями времени (выраженными или подразумеваемыми), как yesterday (вчера), the day before yesterday (позавчера), last year (month, week) (в прошлом году, месяце, на прошлой неделе), ago (тому назад), the other day (на днях):

More than three hundred years ago the Ukraine reunited with Russia.
Более 300 лет тому назад Украина воссоединилась с Россией.

B. Franklin was the originator of the theory of atmospheric electricity.
Б. Франклин был основоположником теории атмосферного электричества.

2. Для выражения ряда последовательных действий, происходивших одно за другим в прошлом:

Mr. Pickwick took the candle, walked quietly downstairs, reached the hall ..., opened the door of the room and found his missing property on the table.
Мистер Пиквик взял свечу, тихо спустился по лестнице, дошел до вестибюля..., открыл дверь комнаты и нашел потерянную им вещь на столе.

3. Для выражения повторных действии в прошлом:

Uncle Podger lifted up the picture, and dropped it; the picture came out of the frame and he tried to save the glass and cut himself.
Дядя Поджер поднимал картину и ронял ее; картина вылетала из рамы, он пытался спасти стекло и резал себе руки.

Повторные, обычные действия в прошлом также могут быть выражены сочетанием used плюс инфинитив с to или would плюс инфинитив без частицы to. Эти сочетания переводятся на русский язык глаголом в прошедшем времени несовершенного вида, часто с наречиями бывало, обычно.

Don't you remember how you used to speak of life.
Разве ты не помнишь, как ты, бывало, говорил о жизни.

The watch would run a while and then would stop a while and then run a while again and so on. Часы ходили некоторое время, потом стояли некоторое время, потом снова ходили некоторое время и т. д.

В следующем выпуске более подробно мы остановимся на будущем неопределенном времени (The Future Indefinite Tense).


Idioms. Идиомы - устойчивые выражения и словосочетания.

1. fuss over nothing

- мышиная возня.
Example:
Al the preparations are just fuss over nothing. I'm sure nothing will come out of it.

2. just in case

- на всякий случай.
Example:
She dialed her own number, just in case.

3. in a big way

- на широкую ногу.
Example:
His house is always full, he is so generous and does everything in a big way.

4. to feather one's nest

- нагреть руки.
Example:
He is not going to feather his nest at our expense.

5. to hope against hope

- надеяться на чудо.
Example:
We all hoped against hope that he would become better.


Anecdote:

Some Things You Just Can't Explain.

A farmer was sitting in the neighborhood bar getting drunk. A man came in and asked the farmer, "Hey, why are you sitting here on this beautiful day, getting drunk?" The farmer shook his head and replied, "Some things you just can't explain."

"So what happened that's so horrible?" the man asked as he sat down next to the farmer.
"Well," the farmer said, "today I was sitting by my cow, milking her. Just as I got the bucket full, she lifted her left leg and kicked over the bucket."

"Okay," said the man, "but that's not so bad." "Some things you just can't explain," the farmer replied. "So what happened then?" the man asked. The farmer said, "I took her left leg and tied it to the post on the left." "And then?"

"Well, I sat back down and continued to milk her. Just as I got the bucket full, she took her right leg and kicked over the bucket." The man laughed and said, "Again?" The farmer replied, "Some things you just can't explain." "So, what did you do then?" the man asked. "I took her right leg this time and tied it to the post on the right." "And then?"

"Well, I sat back down and began milking her again. Just as I got the bucket full, the stupid cow knocked over the bucket with her tail." "Hmmm," the man said and nodded his head. "Some things you just can't explain," the farmer said. "So, what did you do?" the man asked.

"Well," the farmer said, "I didn't have anymore rope, so I took off my belt and tied her tail to the rafter. In that moment, my pants fell down and my wife walked in ... Some things you just can't explain."


Слова:
bucket - ведро;
to tie - привязывать;
post - столб, кол;
tail - хвост;
rope - веревка;
belt - ремень.



На сегодня все.

Пишите письма на e-mail: enative@narod.ru

Заходите на наш сайт: Родной Английский

На сайте Вы всегда сможете найти дополнительную информацию по изучению английского языка, скачать учебные пособия и обучающие программы, заказать аудиокниги и фильмы на английском.

Архив рассылки

Ведущий рассылки: Сергей Соловьев



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное