Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английский - эффективное освоение 14


Информационный Канал Subscribe.Ru

[Главная] [Обучалки] [Скорочтение] [Ссылки]
[Психотехники Бессознательного] [Освоение Английского]

Переписка

[ks] Я послушал, как читает Digalo русские слова, и возник вопрос: а правильно ли он английские читает? стоит ли на его озвучку полагаться?

[И.Ш.] Качество английских движков выше, чем русских, потому об их качестве не надо судить по качеству русских движков.

Для озвучки английских слов я предпочитаю пользоваться не движком Digalo, а движком Lernout&Hauspie (2 британских голоса).

Русские движки имеют прекрасное произношение, но часто путаются с ударением. Digalo (Николай) ошибается гораздо реже, чем русский L&H, потому именно этот движок предпочтителен для русских слов.

В русском языке ударение непредсказуемо. Уточнить ударение - для разработчиков не велика была бы работа, но, похоже, русские не заслужили особого внимания у производителей программного обеспечения из-за своего принципиального нежелания что-либо покупать. Кроме того, в русском языке нередко совершенно разные слова пишутся одинаково, и только по ударению можно понять, о каком слове идет речь (словА - слОва).

В английском также есть пары слов с одинаковым написанием, но разным звучанием: read, row, bow. В английском это довольно редкое явление, и оно не повод расстраиваться.

Чтобы при заучивании не полагаться только на озвучку, лучше всего в Мнемокарточках выбрать режим "копировать в буфер", запустить Контекст (в режиме "получать из буфера") и посматривать на транскрипцию время от времени (а также иногда на другие варианты перевода) - это не связано ни с какими дополнительными кликами - все происходит на автомате.

Хотя бывает, что ошибается Контекст со своей транскрипцией (то есть, словарь Мюллера), а движок читает как раз правильно. Кроме того, британский и американский языки - не одно и то же - не стоит забывать и об этом.

[Master De] Привет

[И.Ш.] Привет, Денис

[Master De] Я по поводу рассылки твоей по английскому.

[И.Ш.] И что там?

[Master De] Я где то читал весьма здравую мысль, по-моему. Изучать новые слова лучше, связывая их не со словами своего языка, а с образами. Тогда гораздо легче будет переход к думанью на языке.

[И.Ш.] Я как раз о заучивании слов пишу... Надо будет как раз написать, что не надо связывать слова с образами, и не надо связывать их с ассоциациями.

[Master De] Почему?

[И.Ш.] Потому что реально образ, который связан со словом - это совсем не то, что можно себе представить. Это сложный образ, абстрактная идея, даже если слово такое простое, как стол... Образ не равно картинка.

[Master De] Ну это просто как понимать понятие образ. Тут просто недостаточно в языке это выражено. У Лосева в "Философии имени" было 19 уровней от чистого смысла до физического звучания слова. И каждый по-своему назывался.

[И.Ш.] О словах можно много чего говорить... Меня совершенно не интересует в данном случае определение понятия образ... Меня в данном случае интересует заучивание слов. Тут задача - поймать правильное движение ума (правильное движение памяти).

Заучивая table --- стол, мы связываем table c образом, который уже сформирован (плюс дополнительно связка звучания "tableстол", которая не мешает, а даже помогает немного). Представляя же себе рисунок, мы пытаемся связать слово со вновь созданным образом, то есть с ничтожной частью сложного образа, а также с нелепыми усилиями по формированию рисунка в уме...

Тем хуже, если пытаемся представить образ ярко. Мы думаем именно неяркими образами...

[Master De] Но в том то и дело, что table и стол, разные множества смыслов. Они перекрываются лишь частично.

[И.Ш.] Градусник и термометр - тоже. И что теперь?

А как представить себе образы слов "любовь", "власть", "инстинкт", "порядочность"?

Слово состоит из:

  • звучания
  • написания
  • смысла
  • когда и где употребляется

[Master De] В этом сложность, конечно. Но в любом случае, связывать просто одно слово одного языка с другим словом другого языка тоже сильное огрубление.

[И.Ш.] Так и не надо связывать слова - надо связывать слово с понятием, уже сформированным (с образом сложным, абстрактным, невидимым) - не надо связывать с ярким, конкретным образом и с нелепыми усилиями по его формированию. Такого типа движения мешают заучиванию.

Эти мои мысли - то, что я вижу, чувствую. Это не то, что теоретически должно было бы быть. Я сам когда-то пробовал связывать слова с образами, но почувствовал неправильность этого движения...

Заучивание слов - это просто, если искусственно не осложнять. Ходьба (такое сложное движение!) - это тоже просто, если искусственно не осложнять…

В любом случае, все эксперименты только приветствуются - пробуй! не верь, проверяй!

Заучивание слов, если оно происходит правильно - это медитация своего рода - я как раз вернусь сейчас к этому занятию, от которого только что оторвался, если с вопросом все ясно…

Шальнов Илья Вячеславович
ICQ 284880074
Пишите на адрес shalnov@oss.ru
Имейте в виду, что любая часть переписки
может быть процитирована в рассылке
без указания почтового адреса,
если не оговорено обратное.
http://studynlp.narod.ru/english.html


http://subscribe.ru/
http://subscribe.ru/feedback/
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.lang.effective
Отписаться

В избранное