«Мир Мобильного Контента. MoCO - 2008» Организаторконференции: Exposystems (part of Expomedia Group Plc.) Место проведения: Гостиница «Рэдиссон САС Славянская», расположенная по адресу: Москва, Европы пл., 2 Время проведения: 24 - 25 июня 2008 года Подробная информация здесь или на сайте
http://www.exposystems.ru/ moco/2008/
Улучшаем свой английский. Избавляемся
от Russian English.
Выпуск 76
Для начала сверим ответы на вопросы из прошлого выпуска.
1. I am trying to cut down on greasy food.
2. Please help me to dish out the vegetables.
3. Are we eating in tonight?
4. Dinner's on the table. Tuck in! (Dig in!)
5. Could you help me dish up the dinner?
6. Let's eat out tonight, I'm too tired to cook.
Уверены, что вы отлично справились с заданием.
Предлагаем сегодня поговорить на тему денег. Кто-то считает их корнем всех зол,
кто-то - лишь необходимой частью жизни. В любом случае обойтись без них сложно.
Давайте повторим особенности употребления слова
money в английском языке, а также несколько
выражений, относящихся к деньгам.
Английское слово money
всегда употребляется только в единственном числе, определяется словами
much и
little.
paper/soft money -
бумажные деньги
ready money - наличные
деньги
counterfeit/bad money
- фальшивые деньги
money matter -
финансовый вопрос
pocket money -
карманные деньги
for money - за деньги
to do smth. for money
- делать что-л. за деньги
to borrow money -
занимать деньги
to change money -
менять деньги
to counterfeit money -
подделывать деньги
to earn money -
делать, зарабатывать деньги
to lend money -
одалживать деньги
to make money -
делать, зарабатывать деньги, наживать деньги
to produce money -
чеканить, выпускать деньги
to save money -
копить, экономить деньги
to spend money -
тратить деньги
to squander, throw away money
- швыряться деньгами, выбрасывать деньги на ветер
to withdraw money -
изымать деньги (из обращения)
to sink (a lot of) money into (a venture)
- вложить (много) денег в (предприятие)
to launder (illegally acquired) money
- отмывать (черные) деньги
We are out of money. -
У нас нет денег.
to bank money - класть
деньги в банк
to circulate money -
вводить деньги в обращение
to deposit money -
класть деньги на депозит
to invest money in/put money into
- вкладывать деньги в
to put money on -
держать пари, биться об заклад
to put up money -
вкладывать деньги
to raise money -
занимать деньги, получить ссуду на что-л.
to refund money, return money
- возвращать, отдавать деньги
to tie up money -
вкладывать деньги
В английском языке деньги часто ассоциируются с пищей, что наблюдается в целом
ряде английских метафор. Вот несколько выражений о деньгах, но без этого слова::
They did not get a fair share/slice of the pie/cake.
- Им не досталось большой доли этого пирога.
The rent takes a large bite
out of their income. - Оплата квартиры съедает большую
часть их доходов.
This has swallowed
most of my grant. - На это ушла бОльшая часть полученного мной гранта.
This ate into our
savings. - Это съело большую часть наших сбережений.
The company was starved of
investment capital. - Компании крайне не хватало инвестиционных капиталов.
The government said that the cupboard was bare.
- Правительство заявило, что казна пуста.
We have to make with scrubs from their table.
- Мы должны довольствоваться крохами с их стола.
Напоследок предлагаем выучить три пословицы. Мы не устаем повторять, что
пословицы и цитаты обогащают речь. К тому же, они помогают произвести хорошее
впечатление на собеседника, а иногда это тоже необходимо.
Money is a good servant but a bad master
(Пословица). - Деньги - хороший слуга, но плохой хозяин. (смысл: человек должен
распоряжаться деньгами, а не деньги - человеком). Money often unmakes the men who make it
(Пословица) - Деньги часто губят тех, кто их наживает. Money spent on the brain is never spent in vain
(Пословица). - Деньги, потраченные на образование, никогда даром не пропадают.
На сегодня все. Думаем, вам будет несложно применить хотя бы некоторые из этих
выражений в общении. Желаем успехов во всем!
До встречи на следующей неделе!