День добрый! Сегодня нас попробует распутать в «русском» немецком и «немецком» немецком наша гостья - Елена Шипилова.
Сразу хочу предупредить.
Немецкий язык – это не смысл всей Вашей жизни. В полном объеме он Вам триста лет не нужен. Все, что Вам неоходимо для нормального существования в современном мире, – это умение сносно общаться и понимать собеседника. При этом собеседник не обязательно должен быть носитель языка. Это может быть француз, который также, как и Вы, зачем то решил выучить немецкий язык.
На этом принципе и будет построена вся рассылка.
Это говорит Вам человек, который живет в Европе без границ и знает, что на самом деле нужно знать и уметь в иностранном языке. Я знаю и учу языки на практике, а не в теории. И знаю, что для работы за границей Вам нужны только базовые знания иностранного языка, и для замужества Вам не нужно шокировать будущего мужа правилами и идиоматическими извращениями его родного языка. А если Вы учите немецкий язык, чтобы понимать фильмы и песни на немецком языке,
то могу облегчить Ваши страдательные старания – гугл транслятор переводит любые тексты и субтитры к немецким фильмам.
Поэтому, если Вы из тех, кто будет учить немецкий язык всю свою жизнь и называть это садомазо словом «хобби» - мы с Вами не подружимся.
Сегодня мы выучим местоимения в немецком языке, т.к. без них просто невозможно рассказывать о себе любимом. Я и только Я :)
Итак, я предлагаю Вам табличку и звуковое сопровождение к ней, чтобы Вы услышали, как звучат эти слова на «русском» немецком и на «немецком» немецком. Немецкую часть озвучивает носитель языка – девушка по имени Катя, студентка из Лейпцига.
Для того, чтобы правильно поставить глагол в нужную форму, например, глагол «жить» – wohnen, и сказать «он живет», а не «он жить», нужно убрать это окончание -en и в зависимости от местоимения прибавить следующие окончания к основе глагола:
Ichwohn+e – я живу Duwohn+st – ты живешь Er,sie, eswohn+t – он, она, оно живет Wirwohn+en – мы живем Ihrwohn+t – вы живете Sie, sie wohn+en – Вы живете, они живут
Железное правило немецкого языка: ГЛАГОЛ всегда стоит на 2-м месте!
В следующем уроке закрепим теорию на практике, и на слух и на глаз будем узнавать уже знакомые слова из уст носителя языка.
Рассылку ведет приглашенный ведущий, Елена Шипилова. Мне интересно ваше мнение о выпуске. Буду благодарен за отзыв о качестве материалов, можете найти меня в социальных сетях по ссылкам в шапке письма.