Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

О немецком языке - интересно

  Все выпуски  

О немецком языке - интересно


Информационный Канал Subscribe.Ru


О немецком языке - интересно

Светлой памяти моего учителя посвящаю…

14 Der Sommer ist zu Ende

Здравствуйте, дорогие друзья!

Вот и закончилось лето. Немного грустно, поскольку ярких мгновений, пережитых в летние месяцы, увы, уже не вернешь, но и радостно, потому что мы снова с вами встречаемся, дорогие мои читатели! Надеюсь, вы хорошо отдохнули, загорели, набрались новых впечатлений и сил, и теперь готовы снова учиться постигать премудрости немецкого языка. Я тоже готов делиться с вами своими знаниями. Отдельно хочу поприветствовать тех подписчиков, которые впервые получают эту рассылку. Всем читателям желаю успехов в достижении цели!

Сегодня в нашем выпуске:

  • Понятие залога в немецком языке
  • Лексика
  • Читаем по-немецки

Понятие залога в немецком языке

Глагол в немецком языке имеет три залоговые формы: актив (das Aktiv), пассив действия (das Vorgangspassiv) и пассив состояния (das Zustandspassiv).

Актив- действие выполняется субъектом и направлено на объект. Простой пример: Der Junge liest das Buch. Лицо (der Junge) выполняет действие (liest), которое направлено на объект (das Buch).

Пассив - субъект (лицо) не выполняет никакого действия, действие направлено на него. Тот же пример: Das Buch wird vom Jungen gelesen. Книга читается мальчиком. Объект (das Buch) подвергается воздействию лица (vom Jungen).

Производитель действия может не упоминаться:

Im Werk wird das Modell einer neuen Maschine geprueft. На заводе испытывается модель новой машины.

В безличном пассиве нет никакой направленности действия:

Von der Pruefung der neuen Maschine wird viel gespropchen und geschrieben. Об испытании новой машины много говорят и пишут.

В пассиве состояния (das Zustandspassiv) отсутствует направленность действия и подчеркивается состояние предмета после совершения над ним какого-либо действия. Пример: Das Buch ist gelesen. Книга прочитана. Das Modell einer neuen Maschine ist schon geprueft. Модель новой машины уже прошла испытание (проверена).

Существительное, обозначающее лицо, которое выполняет действие, употребляется с предлогом von и стоит в дательном падеже (см. пример выше). Существительное, обозначающее предмет, которым выполняется действие, употребляется с предлогом mit и также стоит в дательном падеже. Der Brief wird mit dem Kuli geschrieben. Письмо пишется шариковой ручкой. Существительное, обозначающее явление природы, состояние, под воздействием которых происходит действие, употребляется с предлогом durch и стоит в винительном падеже. Das Haus ist durch den Wind zerstoert. Дом разрушен ветром.

Об образовании и употреблении временных форм пассива и переводе пассивных конструкций вы узнаете в следующей рассылке.

Лексика

BEWEGEN, BEWOG, BEWEGEN (oder: bewegte, bewegt.) - 1) склонять, побуждать; 2) двигать,

передвигать шевелить, приводить в движение:

  • Der Lehrer bewog den Schueler, die Wahrheit zu sagen. (Er brachte ihn dazu.)
  • Was bewog den Onkel zur Heimfahrt? (Was war der Grund?)
  • Ich kann meinen Arm nicht bewegen. (Die Muskeln arbeiten nicht.)
  • Der Motor bewegt die Maschine. (Er treibt sie.)

sich~ -1)двигаться, передвигаться; 2) вращаться:

  • Der Preis bewegte sich zwischen Euro 20, - 25-. (Er schwankte.)
  • Jetzt kann sich der Kaufmann wieder bewegen. (Jetzt ist er frei von Schulden; I.)

Читаем по-немецки

Сегодня я предлагаю вам прочитать стихотворение Эрнста Вихерта:

Ein Kind hat geweint…

Wenn die Uhr schlagen um die halbe Nacht,

bin ich erwacht,

aus den Wдldern der Traeume ausgestossen

und mit den blossen Fuessen ins Schweigen gestellt,

wenn von den grossen Zeigern die Stille faellt.

Ich sitze und lausche… Was war es doch?

Es hat doch leise an die Wand gepocht?

Es hat doch leise mein Herz angeruehrt?

Es hat sich doch bis in meine Traeume verirrt?

Es hat doch… es hat doch gewient in der Nacht,

und davon bin ich so furchtbar erwacht?

ueber den Garten geht leise der Wind.

Die Baeume sind wach in der blauen Welt,

aus der ein Stern nach dem anderen faellt,

und das Haus ist wach und die Waende klopfen.

Und ueber die Treppen faellt es in Tropfen…

Und nun weiЯ ich: es war ein Kind.

Ein Kind hat geweint um die halbe Nacht,

und davon bin ich so furchtbar erwacht,

und nun hцr ich es klagen aus fremden Garten,

und wo ein Licht noch im Dunkel scheint,

da hat es geweint.

Es wandert und irrt auf ziellosen Faehrten…

nun steht es an meines Bettes Rand,

(nun steht es jammernd hinter der Wand,)

nun steht es am Waldrand im Mondenschein,

und immer, immer ist es allein.

Ich hebe die Haende: "Du Kind… o, du Kind!"

Aber wieder geht nur leise ueber den Garten der Wind…

Und ploetzlich weiss ich, zu Qual versteint:

das Kind hat in meinem Herzen geweint.

Tief an den Wurzeln des Lebensbaumes,

wo das Blut mir bitter vor Sehnsucht rinnt,

da kauert das Kind,

und klopft mich aus dem dumpfem Leben ans Licht,

und fluestert schmerzlich: "Gedenkst du denn nicht?"

Ganz wie ein Krankes im Schlafe spricht,

immer nur eines: "Gedenkst du denn nicht?"

Und bis der Morgen ins Fenster blickt,

sitze ich ьber das Kind gebueckt

und versuch sein Weinen zu stillen,

und versuch es einzuhuellen.

"Kind, o Kind, weine doch nicht!

Bald steht ja auf das Morgenlicht,

es kommen die Spiele, es kommen die Jahre,

der Lorbeer kommt, es kommen die Frauen,

und unter dem Himmel, dem seligblauen,

heben uns Fluegel ins Wunderbare…"

Und weiss doch, dass niemand das Kind beluegt,

in dem Gott sich auf unseren Knien gewiegt…

ueber den Garten geht leise der Wind,

und nun weiss ich, es war ein Kind,

ein Kind hat geweint um die halbe Nacht…

 

На сегодня все. Напоминаю всем, что 30 августа с.г. начала работать "Библиотека Алекса", она ждет своих новых читателей: www.biblex.narod.ru

Для новых подписчиков даю ссылку на архив рассылки, где можно прочитать предыдущие выпуски:

http://subscribe.ru/archive/job.lang.deutschint

Посетите мой новый сайт "Репетитор Алекс предлагает": www.alex-repete.h10.ru

С нетерпением жду ваших писем с вопросами, пожеланиями и предложениями: tibatin@samara.ru и biblex@narod.ru

Спасибо. До новых встреч.

Ваш Репетитор Алекс.

 

 

 

 


http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное