Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Немецкий язык - подъем словарного запаса.



Система Ideolect Deutsch - радикальное пополнение словарного запаса!
- встроенные словарные курсы
- эффективная система упражнений
- вы просто запоминаете слова

СКАЧАТЬ


Wen die schwarze göttin
ruft
кого зовет черная богиня

Публикация обучающих уроков проводится на основе триллера Г. Конзалика

"Кого зовет черная богиня".

Содержание прошлых текстов: несколько туристов из Германии, доктор Штрикер,  руководитель экспедиции Филипс, господин Геймбах и господин Лёрэс, а также единственная дама Вероника Рупл, отправились в экпедицию в Африку. Цель экспедиции - наблюдать и фотографировать диких животных в их естественной среде обитания. Их сопровождает местный проводник - чернокожий Мибубу. Однако, экспедиция оборачивается кучей неприятностей. При возвращении домой - путники заблудились. Их проводник Мибубу ничего внятного сказать не может, кроме того, оказалось, что он просто пьяница.Руководитель экспедиции Филипс тяжело заболевает какой-то тяжелой болезнью и впадает в полуобморочное лихорадочное состояние. Наступет вечер. Мибубу отказывается двигаться дальше и готовится на ночлег. Остальные также решают остановиться. Вечером они общаются между собой. Они решают поочереди ночевать возле больного Филипса.  Однажды ночью на их лагерь нагрянули чернокожие туземцы. Они вывели из палаток путешественников и потребовали, чтобы те шли за ними. Без всяких вещей, ибо вещи теперь им больше не нужны. В туристическом бюро Форта Порталь, куда путешественники должны были прибыть, царит беспокойство. 


Урок 16

 Часть 1

1. Познакомьтесь со следующими словами

Слово Перевод
Множ. число
Основн. формы

aufwachsen вырасти wuchs auf, aufgewachsen
das Auge глаз die Augen
der Nebel туман die Nebel
dürfen мочь, сметь durfte, gedurft
erstaunlich удивительно --
lauter только лишь --
ohnehin и без того уже --
sehen видеть sah, gesehen
sich ankünden дать о себе знать kündete sich an, sich angekündet
sich drehen вертеться drehte sich, sich gedreht
verbinden завязать verband, verbunden
vorankommen идти вперед kam voran, vorangekommen
 

2. Познакомьтесь с текстом и параллельным русским переводом

Sie kamen (они шли) erstaunlich schnell (удивительно быстро) voran (вперед). Die Wände der Ruwenzoriberge (стены Рувенцорских гор) wuchsen immer massiger vor ihnen auf (все массивнее вырастали перед ними). Als der Himmel wurde (когда прояснилось небо) und der Morgen sich ankündete (и утро напомнило о себе), verband man den Deutschen und auch Mibubu die Augen (немцам и Мибубу завязали глаза). Nur Philipps durfte sehen (только Филипсу можно было смотреть), aber er sah ohnehin nichts (но он и без того не видел ничего) als lauter rote Nebel (кроме красного тумана), die sich drehten und drehten (который кружился и кружился) ...

3. Прочитайте оригинальный отрывок из текста

Sie kamen erstaunlich schnell voran. Die Wände der Ruwenzoriberge wuchsen immer massiger vor ihnen auf. Als der Himmel wurde und der Morgen sich ankündete, verband man den Deutschen und auch Mibubu die Augen. Nur Philipps durfte sehen, aber er sah ohnehin nichts als lauter rote Nebel, die sich drehten und drehten...




ПРОДОЛЖЕНИЕ УРОКА (часть 2, 3 и 4) здесь


Добро пожаловать на БЛОГ Алексея Ермакова, посвященный методике эффективного изучения иностранных языков. Читайте и принимайте участие в обсуждениях.

Предыдущие уроки

Урок 1
Урок 2
Урок 3
Урок 4
Урок 5
Урок 6
Урок 7
Урок 8
Урок 9
Урок 10
Урок 11
Урок 12
Урок 13
Урок 14
Урок 15


В избранное