Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

RFpro.ru: Помощь по немецкому языку


Хостинг портала RFpro.ru:
Московский хостер
Профессиональный ХОСТИНГ на базе Linux x64 и Windows x64

РАССЫЛКИ ПОРТАЛА RFPRO.RU

Чемпионы рейтинга экспертов в этой рассылке

Гаряка Асмик
Статус: Профессионал
Рейтинг: 4825
∙ повысить рейтинг »
Богданов Александр Сергеевич
Статус: 5-й класс
Рейтинг: 264
∙ повысить рейтинг »
witek25
Статус: 3-й класс
Рейтинг: 5
∙ повысить рейтинг »

/ НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ / Иностранные языки / Немецкий язык

Номер выпуска:31
Дата выхода:26.10.2010, 19:00
Администратор рассылки:AveN (2-й класс)
Подписчиков / экспертов:32 / 12
Вопросов / ответов:3 / 3

Вопрос № 129939: Guten Tag, werte Experten! Помогите пожалуста перевести предложение с немецкого: Schon immer hatten die Menschen von einem Fahrzeug geträumt, das "selbst fährt", also von einem "auto-mobil", von einem Fahrze...


Вопрос № 165347: Доброго времени суток, уважаемые эксперты! Напомните, пожалуйста, в каких случаях от глаголов отделяются приставки. Приведите 2-3 примера. Приставки be-, ge-, er-, zer-, fer-, end-, emp-, miss- не отделяются от глаголов не при каких обстоятель...
Вопрос № 165302: Доброго времени суток, уважаемые эксперты! Во-первых для закрепления, хотелось бы узнать правильно ли написаны 2 этих предложения: 1) Meine Programm wurde geschrieben. хочу так: Моя программа написана. 2) Meine Programm wird geschrieben.<...

Вопрос № 129939:

Guten Tag, werte Experten!
Помогите пожалуста перевести предложение с немецкого:

Schon immer hatten die Menschen von einem Fahrzeug geträumt, das "selbst fährt", also von einem "auto-mobil", von einem Fahrzeug also, das nicht von Menschen oder Tieren gezogen oder vom Wind angetrieben wird.

Danke schön!

Отправлен: 31.03.2008, 19:46
Вопрос задал: Dreamss
Всего ответов: 1
Страница вопроса »


Отвечает Poltavka008 (Посетитель) :
Здравствуйте, Dreamss!

Уже давно люди мечтали о средстве передвижения, которое "само движется", то есть мечтали о "ауто мобилле", а именно о транспортном средстве, которое двигалось бы без помощи человека или животного, или помощи ветра.

Удачи!

Ответ отправил: Poltavka008 (Посетитель)
Ответ отправлен: 01.04.2008, 22:21

Как сказать этому эксперту "спасибо"?
  • Отправить SMS #thank 217544 на номер 1151 (Россия) | Еще номера »
  • Отправить WebMoney:
  • Вам помогли? Пожалуйста, поблагодарите эксперта за это!


    Вопрос № 165347:

    Доброго времени суток, уважаемые эксперты!
    Напомните, пожалуйста, в каких случаях от глаголов отделяются приставки. Приведите 2-3 примера.
    Приставки be-, ge-, er-, zer-, fer-, end-, emp-, miss- не отделяются от глаголов не при каких обстоятельствах?

    Отправлен: 19.04.2009, 16:40
    Вопрос задал: Motoden (4-й класс)
    Всего ответов: 1
    Страница вопроса »


    Отвечает witek25 (3-й класс) :
    Здравствуйте, Motoden!

    Приставки be-, ge-, er-, zer-, fer-, end-, emp-, miss- не отделяются ни при каких обстоятельствах. Хотя fer- мне сейчас не знакома, может все-таки ver-? Или fern-? Но fern- отделяется.

    След. приставки можно/нужно отделать. Это ab-, an-, auf-, aus-, bei-, dar-, ein-, fern-, fort-, herauf-, heraus-, mit-, nieder-, weg-, zu-
    Это все, которые мне в данный момент в голову пришли, может быть есть еще.

    примеры глаголов:
    abtrennen - отделять
    anziehen - надевать
    aufgeben - сдаваться
    ausstellen - выставлять
    beitreten - вступать
    darlegen - излагать
    einbrechen - вламываться
    fernsehen - смотреть телевизор
    fortlaufen - убегать
    heraufholen - поднимать
    herausbringen - выносить
    mitteilen - сообщать
    niederlegen - отказываться
    weggehen - уходить
    zugeben - признаваться

    Ich ziehe mich jeden morgen an. - Я одеваюсь каждое утро.
    Gibst du auf oder nicht? - Ты здаешься или нет?
    Gehe weg, ich wi ll dich nicht sehen! - Уходи, я не хочу тебя видеть.

    Но:
    Ich muss mich jeden morgen anziehen. - Я должен каждое утро одеваться.
    Du wirst aufgeben. - Ты сдашься.
    Du kannst weggehen. - Ты можешь уходить.

    Я не знаю точного правила, но мы видим, если в предложении есть модальный глагол, то приставки не отделяются. Но если глагол с приставкой единственный в предложении, то он склонятся как обычно и приставка ставится после него (часто между ними стоят существительное, местоимение или обстоятельства и другие дополнения).
    -----
    never underestimate

    Ответ отправил: witek25 (3-й класс)
    Ответ отправлен: 19.04.2009, 18:31

    Как сказать этому эксперту "спасибо"?
  • Отправить SMS #thank 247844 на номер 1151 (Россия) | Еще номера »
  • Отправить WebMoney:
  • Вам помогли? Пожалуйста, поблагодарите эксперта за это!


    Вопрос № 165302:

    Доброго времени суток, уважаемые эксперты!
    Во-первых для закрепления, хотелось бы узнать правильно ли написаны 2 этих предложения:
    1) Meine Programm wurde geschrieben.
    хочу так: Моя программа написана.
    2) Meine Programm wird geschrieben.
    хочу так: Моя программа пишется.

    Дальше. Есть 2 правила:
    1) "Если бессоюзное придаточное предложение предшествует главному, то придаточное предложение начинается с изменяемой части сказуемого."
    Пример:
    Kommst du zu mir, (so) zeige ich dir was Interessantes. - Если ты ко мне придешь, то я тебе что-то интересное расскажу.
    2) "Порядок слов в главном предложении такой же, как и в самостоятельном предложении. Однако, если главному предложению предшествует придаточное предложение, то изменяемая часть сказуемого в главном предложении стоит непосредственно после придаточного"
    Пример:
    Da er krank war, blieb er zu Hause. - Так как он был болен, остался дома.

    Внимание, вопрос:
    Получ ается, что если я имею дело со сложноподчинённым бессоюзным предложением, в котором вначале идёт придаточное предложение, то главное и придаточное предложения начинаются со сказуемого? И ещё. Смутно вспоминается что, если придаточное предложение предшествует главному и начинается со сказуемого, то его нужно переводить начиная со слова "если". Так ли это? Если не так, то напомните, пожалуйста, в каких случаях перевод придаточного начинается со слова "если".

    В соответствии с вышеуказанными правилами я составил предложения. Проверьте пожалуйста:
    1) Mache ich die Hausaufgabe, erhalte Zukunft guten die Note.
    хочется так: Если я сделаю домашнее задание, то завтра получу хорошую оценку.
    2) Betriebe ich jetzt Ausfuhrung die Hausaufgabe, zurechtkomme seiner rechtzeitig erfüllen.
    хочется так: Если я сейчас займусь выполнением домашнего задания, то успею его выполнить вовремя.

    Отправлен: 18.04.2009, 22:28
    Вопрос задал: Motoden (4-й класс)
    Всего ответов: 1
    Страница вопроса »


    Отвечает witek25 (3-й класс) :
    Здравствуйте, Motoden!
    К вашим предложениям: программа в немецком среднего рода - Das Programm -> Mein Programm ... (остальное все правильно)

    Да, если сложноподчинённое бессоюзное предложение, в котором вначале идёт придаточное предложение, главное и придаточное предложения начинаются со сказуемого. В этом случае придаточное предложение преводится с "если", верно. По крайней мере мне в данный момент не приходят в голову предложения, которые не подчиняются этому правилу.

    Теперь к переводу:
    1) Если я сделаю домашнее задание, то завтра получу хорошую оценку.
    Mache ich die Hausaufgabe, kriege/erhalte ich morgen eine gute Note.
    2) Если я сейчас займусь выполнением домашнего задания, то успею его выполнить вовремя.
    Mache ich mich jetzt an die Hausaufgabe ran, (schaffe ich sie rechtzeitig)/werde ich rechtzeitig fertig.
    -> Тут дословный перевод звучит немного неловко, поэтому перевел как "буду воврмя готов (с выполнением задани я)"
    -----
    never underestimate

    Ответ отправил: witek25 (3-й класс)
    Ответ отправлен: 19.04.2009, 00:11

    Как сказать этому эксперту "спасибо"?
  • Отправить SMS #thank 247797 на номер 1151 (Россия) | Еще номера »
  • Отправить WebMoney:
  • Вам помогли? Пожалуйста, поблагодарите эксперта за это!


    Оценить выпуск »
    Нам очень важно Ваше мнение об этом выпуске рассылки!

    подать вопрос экспертам этой рассылки »

    Скажите "спасибо" эксперту, который помог Вам!

    Отправьте СМС-сообщение с тестом #thank НОМЕР_ОТВЕТА
    на короткий номер 1151 (Россия)

    Номер ответа и конкретный текст СМС указан внизу каждого ответа.

    Полный список номеров »

    * Стоимость одного СМС-сообщения от 7.15 руб. и зависит от оператора сотовой связи. (полный список тарифов)
    ** При ошибочном вводе номера ответа или текста #thank услуга считается оказанной, денежные средства не возвращаются.
    *** Сумма выплаты эксперту-автору ответа расчитывается из суммы перечислений на портал от биллинговой компании.


    © 2001-2010, Портал RFPRO.RU, Россия
    Авторское право: ООО "Мастер-Эксперт Про"
    Автор: Калашников О.А. | Программирование: Гладенюк А.Г.
    Хостинг: Компания "Московский хостер"
    Версия системы: 2010.6.22 от 18.10.2010

    В избранное