Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Чешский язык!

  Все выпуски  

Чешский язык!


Здравствуйте, уважаемые любители чешского языка.

Очень приятно, что даже в предновогодней суете Вы находите время, чтобы выполнять домашнее задание. В прошлый раз работ пришло особенно много, я даже не все ещё успела проверить. Но я обязательно исправлюсь, и все, кто работы выполняет, получат проверенный вариант в течение этой недели.

 

Кажется, новая грамматическая тема не вызвала  у вас особенных затруднений, поэтому сегодня нам останется только её закрепить. К новой лексической теме мы приступим уже в следующем году, а в этом уроке разберём особенности употребления некоторых предлогов, которые уже встречались нам в различных текстах.

А в разделе «Интересное» ещё немного почитаем: на этот раз о том, что делают чехи, когда их ребёнок понимает, кто же на самом деле приносит им рождественские подарки.

 

Итак, грамматика.

1. Раскройте скобки, слова в скобках поставьте в нужном падеже.

 

Na (nádraží) se často schází skupiny mladých lidí, hrají na kytaru a smějí se. - To je velké (pole). - Pojd' s námi, jdeme na (nádraží). - Pracuji na (pole) od rána do večera, už více nemohu. - Můj otec pracuje na (nádraží), dělá tam průvodčího. – (Letiště – plur.) jsou velmi oblíbenými místy pro malé děti. - O slavném singapurském (letiště) jsme se učili i ve škole. - Děti si hrají na (hřiště). - Tam, kde (hřiště – plur.) nejsou, to může být pro děti nebezpečné. - U nás na (pracoviště) je vždy docela rušno.

2. Переведите предложения из упражнения 1. на русский язык.

Временные предлоги během, o, po, za, před

Предлог během употребляется с род. падежом и имеет значение в течение, в продолжение, во время.
Например, během týdne –  в течение недели, během roku – на протяжении года.

Предлог о употребляется с предл. падежом, когда имеет временнóе значение когда-либо, в какое-либо время.
Например, о přestávce –  во время перерыва, о svátcích – на праздники, во время праздников, о prázdninách – во время каникул, о půl osmé – в половине восьмого, о půl druhé – в половине второго.

Предлог ро во временном значении употребляется и с предл. падежом и означает после, спустя, по истечении.
Например, po obědě – после обеда, po přestávce – после перерыва, po přednáškách –  после лекций, po zkouškách –  после экзаменов, po divadle – после театра, po koncertě – после концерта.

Предлог za во временнóм значении употребляется с вин. падежом и означает через.
Например, Vrátím se za dva roky – Я вернусь через два года.
Přijede za týden – Он приедет через неделю.
Za hodinu mám přednášku – Через час у меня лекция.

Предлог před употребляется во временном значении с твор. падежом и означает перед, до, тому назад.
Например, před rokem – год тому назад, před válkou – перед войной/до войны, před týdnem – неделю тому назад, před tvým návratem – до твоего возвращения.
 

3. Вместо точек вставьте пропущенные предлоги během, o, po, ze, před:

... dovolené pojedu do Košic. - Vrátím se domů ... dvě hodiny. - ... obědě se půjdu projít. - Navečeříme se ... divadlem. Není to daleko, budete tam asi ... deset minut. - Budu na vás čekat ... půl šesté před divadlem. - ... přednáškách jdou studenti do jídelny. - V Praze jsem byla ... rokem. - Moji rodiče se vrátí z Jalty ... týden. - Telefonoval mi ... dne několikrát. - Hned ... zkouškách jede ke svým rodičům. - ... prázdninách jedou naši žáci na sever. - Rodiče tam žili ještě ... válkou. - Já ti to řeknu ... tvým odjezdem. - Začneme pracovat ...tvém návratu.

 
4. Переведите предложения из упражнения 3. на русский язык.

 Домашние работы (упражнения 1,2,3,4), как обычно, присылайте по адресу: czechlanguage@yandex.ru

 
«Интересное»

Kdy dětem povíte, že Ježíšek neexistuje?

Stále posloucháte neúnavné dotazy o tom, kdo je Ježíšek? A také už jste si všimla nápadných narážek typu: „Už sis přečetla dopis?“

Jak na to?

Pokaždé, když se syna či dcery zeptáte, o co si napsal Ježíškovi, dokonale vás zpraží odpovědí: „Stejně sis to už dávno přečetla!“ Tak v tuto chvíli je zbytečné zabíhat do krajností o Ježíškově osobě. V samotné podstatě je fiktivní osobou, kterou nedokážeme dětem dost dobře vysvětlit. Vždyť miminko přeci nemůže tahat balíky s dárky na zádech a ani sobi ho nevozí na saních. „Mami, jak to teda je?“ Je důležité, abyste v dítěti nepotlačila představivost a jakousi víru v dobro a kouzlo Vánoc. To sice pravděpodobně ztratí, ale až za několik let, určitě ne do věku deseti let. Měla byste k problému přistoupit s rozvahou a snažit se rozvinout myšlení dítěte a vysvětlit to něžně.

 Můžete použít

Víš sluníčko, v každém z nás je vlastně ukrytý Ježíšek. Každý máme někoho rád a chceme mu udělat radost a dát nějaký dárek, tomu, kdo je nám blízký. A protože my tě s tatínkem máme rádi, Ježíšek, který je uvnitř nás, ale i uvnitř tebe, chce znát tvoje tajné přání, aby ti ho mohl splnit. Lidé se kvůli Ježíškovi, který je v nich, mají o trochu víc rádi.“

Každé dítě se v určitém věku chce cítit dospěle. A pokud myslíte, že u toho vašeho už je čas na důležité sdělení, snažte se ho podat tak, aby se cítilo uvědoměle a dospěle. Bude mít potom pocit, že si ho vážíte a že jste mu jako dospělákovi svěřila tajemství, ale při tom vlastně nezhatíte jeho představu o dobru a překvapení. A hlavně ho na několik příštích Vánoc vnitřně uspokojíte informací.

Stejně jako čert a Mikuláš

Vše je stejné, jako čert a Mikuláš. I když ti někdy splní svou funkci nepřiměřeně. Někdy se může stát, že je dítě traumatizováno z velice silného prožitku strachu z čerta. V tuto chvíli je dobré dítěti odhalit, že vše je jen jako, aby všechny děti byly hodné, stejně tak, jako to vaše. Ale pokud máte doma »sígra«, který si jen dělá ze všech šprťouchlata, ve vašem zájmu ho můžete lehce postrašit, že trojice, ve které poznal své starší sourozence a souseda se převlékla právě kvůli tomu, že dítě chtěla připravit na pravého čerta s Mikulášem. Ti měli přijít, ale bratři je zastoupili, protože věděli, že by chlapečka či holčičku odnesli do pekla. Uvidíte, že se chování polepší. Nezapomeňte dětem nechávat alespoň část jejich iluze.

В рассылке использованы материалы учебника А.Г.Широковой «Чешский язык»,  материалы сайта http://czechlanguage.ru и сайта http://vanoce.atlas.cz

 


В избранное