Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Интересные факты о языках

  Все выпуски  

Интересные факты о языках дарвалдай и словоерс


Что такое дарвалдай?

Загадочный термин дарвалдай изобретён Фёдором Михайловичем Достоевским. Дарвалдай — переосмысление неверно разобранных слов песни, стихотворения, крылатого выражения или простого текста.
Всё началось со стихотворения "Тройка" (1825 г.) русского поэта, публициста и прозаика Фёдора Николаевича Глинки.

Вот мчится тройка удалая
Вдоль по дороге столбовой,
И колокольчик, дар Валдая,
Гудит уныло под дугой.

Слова "дар Валдая" часто интерпретировались как деепричастие "дарвалдая" (что делая). Достоевский по этому поводу иронизировал:
"Дарвалдая. Я предлагаю принять за новый глагол. Смешнее представить себе нельзя чего-нибудь, как город Валдай, дарящий колокольчики. К тому же глагол этот известен всей России, трем поколениям, ибо все знают тройку удалую, она удержалась не только между культурными, но даже проникнула и в стихийные слои России, говоря слогом Ростислава Фадеева. Но все, во всех слоях, пели дар Валдая не как дар Валдая, а как дарвалдая, то есть в виде глагола, изображающего что-то мотающееся и звенящее, можно говорить про всех мотающихся и звенящих или стучащих — он дарвалдает. Можно даже сделать существительное "дарвалдай" и приложить его ко всем сочинителям брошюр "Быть или не быть". Что мы такое, чем мы будем. В прошедшем времени будет странно: дарвалдаял, особенно в женском роде — сидела-сидела у меня, дарвалдаяла-дарвалдаяла. Но почему же странно? Ведь говорит же народ: сидела-сидела, стучала-стучала у меня или настучала-настучала и ушла. Я изобрел или, лучше сказать, ввел одно только слово в русский язык, и оно прижилось, все употребляют: глагол "стушевался" (в "Голядкине". У Белинского, в восторге слишком известные литераторы — мой главнейший подпольный тип (надеюсь, что мне простят это хвастовство ввиду собственного сознания в художественной неудаче типа)).
Сидела-сидела, надарвалдаяла такого вздору! (Ведь недурно, право.)
Можно взять и фамилью Дарвалдаев, в роман или водевиль, для изображения неосновательного молодого человека, с претензиями, человека консервативного или либерального, всё равно.

Стушевать — на нет; затушевать — другое. Вот пустил словечко, не знаю, что-то будет. Я дарвалдаял, ты — , он — , мы дарвалдаяли, вы дарвалдаяли, они дарвалдаяли."  Читать далее...

О словоерсе, извольте-с

Извольте-с уделить немного внимания словоерсу. Словое́рс (тж. словое́р, словое́рик) — название частицы -с (написание по старой орфографии -съ), прибавляемой к концу слов в определённых ситуациях. В XIX веке словоерс использовался в знак почтения к собеседнику, то есть как адрессивное окончание; в конце XIX века к адрессивному значению прибавилось демонстративное самоунижение; с XX века словоерс используется для выделения особо значимых высказываний, также для подчёркивания иронии.
"Словоерc" – последний остаток от того вежливого титула "сударь", которым в далекие времена сопровождалось каждое обращение младшего по чину и сану к старшему, более важному человеку. Например в романе Алексея Константиновича Толстого "Князь Серебряный" во время сцены пира важные гости сидят за столами, а стольники и гридничьи отроки разносят им  вина и прочие снеди и, кланяясь в пояс, вежливо говорят каждому: "Никита-ста! Царь-государь жалует тебя чашей со своего стола!" Или: "Василий-су! Отведай сего царского брашнa!" Эти приставки "су" и "ста" в те времена придавали обращению вежливость и почтительность. Людей уважаемых, властных полагалось бы, собственно, "чествовать", добавляя к имени каждого либо словечко "старый", либо "сударь" (то есть "государь"). Постепенно "Государь" превратился в "сударь", "сударь" – в "су", "су" – в "с". Люди настолько забыли его происхождение, что к этой букве "с" (когда речь шла о письме) стали добавлять совершенно нелепый на этом месте "ъ" – "ер", которому полагалось, по тем понятиям, стоять на концах слов. А так как буква "с" в старославянской азбуке носила наименование "слово" (как "а" – "аз", "б" – "буки" и т. д.), то сочетание из нее и "ера" и получило в народе имя "словоер". "Словоерс" буквально значит: "с да ер будет с". Ведь так тогда и вообще "читали по складам": "аз-буки – аб; зело-аз – за; слово-ер – с…"
Словоерсы встречаются во многих произведениях русских классиков. Так выражаются, например, капитан Тушин у Льва Толстого, Максим Максимович в "Герое нашего времени" Лермонтова, многие герои Тургенева. Читать далее...


В избранное