Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Новости виртуального Клуба Полиглотов - Выпуск 7


Информационный Канал Subscribe.Ru

Новости виртуального Клуба Полиглотов
(выпуск №7)

Приветствуем всех подписчиков нашей рассылки. Это уже седьмой выпуск.

Мы можем праздновать первый юбилей в жизни нашего Клуба. Если учесть, что открылся он 31 января 2005 года, а в феврале всего двадцать восемь дней, то получается, что мы существуем уже целый месяц.

География членов Клуба радует: там представлены уже с десяток стран на трех континентах. Открыты две подписки, на которые подписались в общей сложности больше двух тысяч человек. Так что нас все больше и больше.

Что интересного случилось в жизни Клуба за этот срок?

Завершен конкурс на лучший перевод стихотворения из английской народной поэзии. Задача была нелегкой, поскольку в стихотворении рассказывалась леденящая душу история о том, как «трое детишек в жаркий летний день пошли кататься на коньках и все они утонули, но остальные (!) все же вернулись домой…». Жюри конкурса было приятно удивлено тем, что довольно много участников прислали очень интересные переводы.

Подводим итог конкурса на лучший перевод стихотворения из английской народной поэзии

Жюри конкурса благодарит всех, кто принял участие в конкурсе Мы очень сожалеем, что не можем наградить всех, кто взялся за это безнадежное дело!

После длительных споров мы пришли к такому решению.

ГЛАВНЫЙ ПРИЗ (компьютерный тренажер по аудированию и устному переводу «Real American» (CD-ROM, 2 CD-Audio, книга – в подарочной упаковке) получает Дарина.

Вот ее перевод:

ДЕТИ НА ЛЬДУ.

Решив дела все отложить и полюбивши лень
Скользили мальчики на льду в чудесный летний день.
Их отдых так приятен был, и сладок был как мёд,
Но слишком тонок был, увы, и проломился лёд.

Ах, если б в этот жуткий час они урок учили,
Или играли бы в саду и бабочек ловили,
Поспорю я на миллион, а может и побольше,
Не утонули бы они и прожили бы дольше.

Все дети любят отдыхать, играть и веселиться,
Всё это свойственно для них, и можно лишь смириться.
Ты хочешь чтобы жив-здоров всегда был твой ребёнок?
Тогда смотри за ним всегда и береги с пелёнок!

Два приза (компьютерный тренажер - "Живой Английский"). получают Люся и Еленика.

Вот их переводы:

Люся:
Резвится детвора на льду
Под теплыми лучами.
Лед треснет – все пойдут ко дну,
Коль не спасутся сами

Когда бы им учить урок,
Или играть бы в прятки
Могу прилюдно дать зарок -
Все было бы в порядке.

Отцы и матери! Мои
Послушайте советы:
Коль вы детей не сберегли
В молитве толку нету.

Еленика:
А вы знаете, что бывает,
Если летом пруд замерзает?
Ребятня на лед выбегает,
И про школу совсем забывает.

И при этом нередко случается,
Что ледок хрустит и ломается,
Детки тонут, иль враз простужаются,
А спасти их никто не решается.

Вы б, мамаши, детишкам сказали,
Чтоб на льду они не играли.
Лучше б в школу вы их провожали,
А не слушают - дома б держали.

Специальный приз (Обучающую программу «Английский для общения») за волю к победе и нестандартное раскрытие темы получает Сергей Кузьмин. Из присланных им вариантов жюри отметило такой вариант:

Сергей Кузьмин:
Летом, в минус пятьдесят, (жаль, вы не видали)
Три мальчишки по катку НА КАТКЕ катались!
То ли лед был старый там, то ль был каток новый,
Поломали ведь к чертям весь Дворец Ледовый…
Ладно бы один дворец, так на слезы мамам –
У ребят, куда ни ткни - синяки да шрамы…

Когда ребенок по уши загружен школой,
Или кружками кройки и шитья -
Не задохнется дымом сигарет с ментолом,
Не захлебнется пивом сгоряча!

Родителям должно быть ясно всем,
Но и бездетные, однако, знайте:
Чтоб не было с детьми на улице проблем,
На улицу детей не выпускайте!

Всем призерам мы отправляем письма по E-mail c приглашением получить свои призы.

Есть еще один вариант перевода, не имеющий отношения к нашему конкурсу, но мы все-таки хотели бы предложить его вниманию членов Клуба и гостей. Он принадлежит выдающемуся поэту Самуилу Яковлевичу Маршаку.

ДЕТИ НА ЛЬДУ
С.Я.Маршак

Ребята летом на пруду
Кружились весело на льду,
Надев коньки стальные.
Но скоро пять из четверых
Лед проломили - и бултых!
Вернулись остальные.

Зачем позволили на льду
Кружиться им в июле?
Катаясь посуху в саду,
Они б не утонули.

Те, у кого ребята есть
И у кого их нет,
Пускай, услышав эту весть,
Запомнят мой совет:

До срока в строгости ребят
Держать необходимо.
Пусть по домам они сидят -
И будут невредимы!


Закончился первый этап викторины «Великобритания – Россия».

Вот победители первого этапа

1. Людмила 23 балла (награждается компьютерным тренажером «Живой Английский»)

2. Мария 23 балла (награждается компьютерным тренажером “Real American / Discovering the World”)

3. george ar. 23 балла (награждается компьютерным тренажером “Real American / Building Career&Business”)

Еще три призера определились лотереей (они получат обучающую программу «Английский для общения»):

Наталья 23 балла

Елена Кочелаевская 20 баллов

Larisa 20 баллов

Жюри отмечает высокие результаты следующих участников:

Olga 18 баллов

Борис 17 баллов

Ilya 13 баллов

Поздравляем первых в истории нашего Клуба лауреатов и призеров. Сегодня мы начнем новый конкурс и откроем второй этап викторины «Великобритания – Россия». Всего этапов будет четыре. Присоединиться к викторине можно с любого этапа.

На состоявшейся на днях в Москве выставке «Иностранные языки PLUS» мы были рады познакомиться «вживую» с несколькими членами Клуба. На днях аналогичная выставка состоится в Санкт-Петербурге. Будет просто замечательно, если на стенд компании «РЕПЕТИТОР МультиМедиа» подойдут познакомиться члены Клуба, живущие в Питере.

Вот информация о выставке:

Ждем вас на стендах компании «РЕПЕТИТОР МультиМедиа»

Выставка в Санкт-Петербурге состоится в Шуваловском Дворце 5 – 6 марта 2005

На страницах Клуба полиглотов (www.repetitor.ru) можно распечатать билет для бесплатного прохода на выставку.

Посетителей ожидает интересная экспозиция, семинары, презентации, а также возможность приобрести обучающие программы и учебники по иностранным языкам.

Напоминаем, что эта рассылка – не единственная в нашем Клубе. Вышло уже несколько выпусков рассылки для тех, кто совершенствуется в английском. Там даются текстовые расшифровки больших интервью с американцами и канадцами из серии компьютерных тренажеров "Real American". Есть и ссылки на соответствующие звуковые файлы.

Рассылки Subscribe.Ru

Real American. Совершенствуемся в английском языке.

  

На этом мы завершаем седьмой выпуск рассылки "Новости виртуального Клуба Полиглотов". Пишите нам editor@repetitor.ru и заходите в виртуальный Клуб Полиглотов www.repetitor.ru.


http://subscribe.ru/
http://subscribe.ru/feedback/
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.lang.clubpolyglot
Отписаться

В избранное