Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Буквоед: ежедневно расширяем языковой кругозор


Ночь Гая Фокса / Guy Fawkes Night
2007-11-06 09:43 bukvoed
Пока я три выходных дня пинал балду, болел ангиной и готовился к турниру "Огни большого города", жители Великобритании отметили т.н. Guy Fawkes Night. Помните про такой из учебников английского языка? Я - очень смутно, поэтому решил покопаться в википедии.

Пороховой заговор (англ. Gunpowder Plot) 1605 года — неудачная попытка группы английских католиков взорвать здание парламента с целью уничтожения симпатизировавшего протестантам и предпринявшего ряд репрессий в отношении католиков короля Иакова I. Взрыв планировалось совершить 5 ноября 1605 года, во время тронной речи монарха, когда кроме него, в здании Палаты лордов присутствовали бы члены обеих палат парламента и верховные представители судебной власти страны. Однако произошла утечка информации, заговорщиков (в том числе и Гая Фокса / Guy Fawkes, которому и было поручено поджигать фитиль) поймали и жестоко казнили.

Вскоре после раскрытия Порохового заговора парламент принял специальный закон, предписывающий отмечать 5 ноября как «радостный день благодарения за спасение». В наши дни этот праздник известен как «Ночь Гая Фокса» (Guy Fawkes Night) или «Ночь фейерверков» (Bonfire Night). Во всех городах страны вечером 5 ноября слышна непрерывная пальба фейерверков, а воздух наполнен пороховым дымом. Иногда люди изготавливают и сжигают соломенное чучело в старых одеждах, символизирующее Гая Фокса.

Кстати! С течением времени слово «guy» в английском языке стало нарицательным — вначале оно обозначало чучело, затем плохо одетого человека, а со временем вернулось в Великобританию через американский английский, где трансформировалось в сленговое обозначение любого молодого мужчины.

Особая благодарность - топ-комментатору Vicky, которая собиралась посетить вечеринку Bonfire Night и тем самым подкинула тему для этого поста. Надеюсь, она вскоре расскажет в комментах, как все прошло!

Ночь Гая Фокса / Guy Fawkes Night
2007-11-06 09:43 bukvoed
Пока я три выходных дня пинал балду, болел ангиной и готовился к турниру "Огни большого города", жители Великобритании отметили т.н. Guy Fawkes Night. Помните про такой из учебников английского языка? Я - очень смутно, поэтому решил покопаться в википедии.

Пороховой заговор (англ. Gunpowder Plot) 1605 года — неудачная попытка группы английских католиков взорвать здание парламента с целью уничтожения симпатизировавшего протестантам и предпринявшего ряд репрессий в отношении католиков короля Иакова I. Взрыв планировалось совершить 5 ноября 1605 года, во время тронной речи монарха, когда кроме него, в здании Палаты лордов присутствовали бы члены обеих палат парламента и верховные представители судебной власти страны. Однако произошла утечка информации, заговорщиков (в том числе и Гая Фокса / Guy Fawkes, которому и было поручено поджигать фитиль) поймали и жестоко казнили.

Вскоре после раскрытия Порохового заговора парламент принял специальный закон, предписывающий отмечать 5 ноября как «радостный день благодарения за спасение». В наши дни этот праздник известен как «Ночь Гая Фокса» (Guy Fawkes Night) или «Ночь фейерверков» (Bonfire Night). Во всех городах страны вечером 5 ноября слышна непрерывная пальба фейерверков, а воздух наполнен пороховым дымом. Иногда люди изготавливают и сжигают соломенное чучело в старых одеждах, символизирующее Гая Фокса.

Кстати! С течением времени слово «guy» в английском языке стало нарицательным — вначале оно обозначало чучело, затем плохо одетого человека, а со временем вернулось в Великобританию через американский английский, где трансформировалось в сленговое обозначение любого молодого мужчины.

Особая благодарность - топ-комментатору Vicky, которая собиралась посетить вечеринку Bonfire Night и тем самым подкинула тему для этого поста. Надеюсь, она вскоре расскажет в комментах, как все прошло!


В избранное