Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английские диалоги от BBC : Flatmates : Серия 3 : В пабе


Английский язык для простых смертных
Алексея ВИНИДИКТОВА

Внимание! Если у вас в почтовой программе возникли проблемы с воспроизведением видео или аудио материалов из рассылки, вы всегда можете просмотреть полноценную версию материалов в архивах на сайте Lingvoman.ru.

Английские диалоги от BBC : Flatmates : Серия 3 : В пабе


2012-09-10 11:48 Alexei Vinidiktov

Транскрипт

Episode 3: At the pub

Tim: It's your round Alice.
Alice: What, again? Alright, what do you all want?
Helen: An orange juice please.
Michal: The same for me too.
Tim: Oh come on Michal, you're not in Poland now. Why not try a traditional pint of English bitter?
Michal: OK then.
Tim: And the usual for me - a G & T, love.
Alice: Em, OK.
Helen: Don't call Alice "love".
Tim: Why not, isn't she lovely? Michal, what do you think?

Episode 3: At the pub
[ˈepɪsəʊd θriː æt ðə pʌb]
Серия 3: В пабе

Tim: It's your round Alice.
[tɪm ɪts jə raʊnd ˈælɪs]
Тим: Твоя очередь, Элис.

Alice: What, again?
[ˈælɪs wɒt əˈɡen]
Элис: Что, опять?

Alright, what do you all want?
[ɔːlˈraɪt wɒt duː jʊ ɔːl wɒnt]
Так, что вы все хотите?

Helen: An orange juice please.
[ˈhelən ən ˈɒrɪndʒ dʒuːs pliːz]
Хелен: Апельсиновый сок, пожалуйста.

Michal: The same for me too.
[mɪˈhæl ðə seɪm fə miː tuː]
То же для меня [тоже].

Tim: Oh come on Michal, you're not in Poland now.
[tɪm əʊ kʌm ɒn mɪˈhæl jə nɒt ɪn (Poland) naʊ]
Тим: О, ты чего (давай), Михаль, ты ведь не в Польше сейчас.

Why not try a traditional pint of English bitter?
[waɪ nɒt traɪ ə trəˈdɪʃənl paɪnt ɒv ˈɪŋɡlɪʃ ˈbɪtə]
Почему бы (тебе) не попробовать традиционную пинту английского биттера (горькое охмеленное пиво)?

Michal: OK then.
[mɪˈhæl əʊkeɪ ðen]
Михаль: Хорошо [тогда].

Tim: And the usual for me - a G & T, love.
[tɪm ænd ðə ˈjuːʒʊəl fə miː ə dʒiː ən tiː lʌv]
Тим: И как обычно для меня - G & T, милая.

Alice: Em, OK.
[ˈælɪs em əʊkeɪ)]
Элис: Хм, хорошо.

Helen: Don't call Alice "love".
[ˈhelən dəʊnt kɔːl ˈælɪs lʌv]
Хелен: Не называй Элис милой.

Tim: Why not, isn't she lovely?
[tɪm waɪ nɒt ˈɪznt ʃiː ˈlʌvlɪ]
Тим: Почему нет, разве она не милая?

Michal, what do you think?
[mɪˈhæl wɒt duː jʊ θɪŋk]
Михаль, как ты считаешь?


Оставьте ваш комментарий!

Внимание! Если у вас в почтовой программе возникли проблемы с воспроизведением видео или аудио материалов из рассылки, вы всегда можете просмотреть полноценную версию материалов в архивах на сайте Lingvoman.ru.

Английские диалоги от BBC : Flatmates : Серия 4 : Выпьем еще по одной


2012-09-10 12:49 Alexei Vinidiktov

Транскрипт

Episode 4 : Another round

Michal: She's beautiful.
Alice: What's wrong with you?
Helen: Nothing! You know I think Michal really likes you.
Alice: Don't be daft! He's only being polite.
Helen: Do you think so?
Alice: Yes, and why are you so interested all of a sudden?
Helen: No, no reason really. Look, I've got to get back to the flat, I've got loads of studying to do.
Alice: Oh relax! The books can wait. Tim's buying the next round. What do you want?
 

Episode 4 : Another round
[ˈepɪsəʊd fɔː əˈnʌðə raʊnd]
Серия 4 : Всем еще по одной порции

Michal: She's beautiful.
[mɪˈhæl ʃiːz ˈbjuːtəfʊl]
Михаль: Она красивая.

Alice: What's wrong with you?
[ˈælɪs wɒts rɒŋ wɪð jʊ]
Элис: Что с тобой?

Helen: Nothing!
[ˈhelən ˈnʌθɪŋ]
Хелен: Ничего!

You know I think Michal really likes you.
[jʊ nəʊ aɪ θɪŋk mɪˈhæl ˈrɪəlɪ laɪks jʊ]
Знаешь, я думаю, ты очень нравишься Михалю.

Alice: Don't be daft!
[ˈælɪs dəʊnt biː dɑːft]
Не глупи!

He's only being polite.
[hiːz ˈəʊnlɪ ˈbiːɪŋ pəˈlaɪt]
Он просто вежливый.

Helen: Do you think so?
[ˈhelən duː jʊ θɪŋk səʊ]
Хелен: Ты так думаешь?

Alice: Yes, and why are you so interested all of a sudden?
[ˈælɪs jes ænd waɪ ə jʊ səʊ ˈɪntrɪstɪd ɔːl ɒv ə ˈsʌdn]
Элис: Да, а почему ты так заинтересовалась внезапно?

Helen: No, no reason really.
[ˈhelən nəʊ nəʊ ˈriːzn ˈrɪəlɪ]
Да в общем-то, без особой причины. (Нет, никакой причины на самом деле)

Look, I've got to get back to the flat, I've got loads of studying to do.
[lʊk aɪv ɡɒt tə ɡet bæk tə ðə flæt aɪv ɡɒt ləʊdz ɒv ˈstʌdɪɪŋ tə duː]
Послушай (посмотри), мне нужно вернуться в квартиру, у меня куча учебных заданий (мне нужно много заниматься). 

Alice: Oh relax!
[ˈælɪs əʊ rɪˈlæks]
Да расслабься!

The books can wait.
[ðə bʊks kæn weɪt]
Книги могут подождать.

Tim's buying the next round.
[tɪmz ˈbaɪɪŋ ðə nekst raʊnd]
Тим угощает (покупает следующую порцию выпивки для всех).

What do you want?
[wɒt duː jʊ wɒnt]
Что ты хочешь?


Оставьте ваш комментарий!

Внимание! Если у вас в почтовой программе возникли проблемы с воспроизведением видео или аудио материалов из рассылки, вы всегда можете просмотреть полноценную версию материалов в архивах на сайте Lingvoman.ru.

Английские диалоги от BBC : Flatmates : Серия 5 : Хелен дома


2012-09-10 13:17 Alexei Vinidiktov

Транскрипт и перевод

Episode 5: Helen at home

Helen: Hello?
Mum: Hello? Helen? It's mum here. How are you my dear? Studying hard? You know how much your degree means to your father and me.
Helen: I was studying before you phoned me! Listen, I need your advice. I'm in love! But he doesn't even notice me. He only has eyes for Alice. What can I do?
Mum: Love? Love! There's plenty of time for that later. Get your head out of the clouds and back into your books. Do you hear me?
Helen: Yes, yes mum.
 
Will Helen do what her mum tells her to?

Episode 5: Helen at home
[ˈepɪsəʊd faɪv ˈhelən æt həʊm]
Серия 5: Хелен дома

Helen: Hello?
[ˈhelən ˈheˈləʊ]
Хелен: Алло.

Mum: Hello?
[mʌm ˈheˈləʊ]
Мама: Алло.

Helen It's mum here.
[ˈhelən ɪts mʌm hɪə]
Хелен, это мама [здесь].

How are you my dear?
[haʊ ə jʊ maɪ dɪə]
Как ты, дорогая?

Studying hard?
[ˈstʌdɪɪŋ hɑːd]
Много занимаешься?

You know how much your degree means to your father and me.
[jʊ nəʊ haʊ mʌtʃ jə dɪˈɡriː miːnz tə jə ˈfɑːðər ænd miː]
Ты знаешь, как много твой диплом (твоя степень) значит для твоего отца и меня.

Helen: I was studying before you phoned me!
[ˈhelən aɪ wɒz ˈstʌdɪɪŋ bɪˈfɔː jʊ fəʊnd miː]
Хелен: Я занималась до того как ты мне позвонила!

Listen, I need your advice.
[ˈlɪsn aɪ niːd jər ədˈvaɪs]/
Послушай, мне нужен твой совет.

I'm in love!
[aɪm ɪn lʌv]
Я влюбилась!

But he doesn't even notice me.
[bʌt hiː dʌznt ˈiːvən ˈnəʊtɪs miː]
Но он даже не замечает меня.

He only has eyes for Alice.
[hiː ˈəʊnlɪ hæz ˈaɪz fər ˈælɪs]
Он смотрит только на Элис. (У него глаза только для Элис.)

What can I do?
[wɒt kæn aɪ duː]
Что я могу сделать?

Mum: Love?
[mʌm lʌv]
Мама: Любовь?

Love?
[lʌv]
Любовь?

There's plenty of time for that later.
[ðeəz ˈplentɪ ɒv taɪm fə ðæt ˈleɪtə]
Для этого будет много времени позже.

Get your head out of the clouds and back into your books.
[ɡet jə hed aʊt ɒv ðə klaʊdz ænd bæk ˈɪntʊ jə bʊks]
Спустись с небес на землю (вытащи свою голову из облаков) и возвращайся к своим книгам.

Do you hear me?
[duː jʊ hɪə miː]
Ты слышишь меня?

Helen: Yes, yes mum.
[ˈhelən jes jes mʌm]
Хелен: Да, да, мама.

Will Helen do what her mum tells her to?
[wɪl ˈhelən duː wɒt hɜː mʌm telz hɜː tʊ]
Сделает ли Хелен то, что говорит ей мама?

 


Оставьте ваш комментарий!

Внимание! Если у вас в почтовой программе возникли проблемы с воспроизведением видео или аудио материалов из рассылки, вы всегда можете просмотреть полноценную версию материалов в архивах на сайте Lingvoman.ru.

Английские диалоги от BBC : Flatmates : Серия 6 : Время завтракать


2012-09-10 13:54 Alexei Vinidiktov

Транскрипт с переводом

Episode 6: Breakfast time

Tim: Morning, campers!
Alice: Ooh, not so loud, my head's killing me.
Michal: I'm feel awful too. I've got a pain stomach. My head hurts.....
Tim: Welcome to your first British hangover Michal! What you need now is a good fry-up.
Alice: Bleugh! Oh, morning Helen. You look as bad as I feel. Have you been crying?
Helen: No, no of course not. Just burning the midnight oil studying, studying, studying.
Tim: So, who's for eggs, beans and toast?
Alice: Urgh! You really are a pain in the neck sometimes Tim!
 
Which one of Michal's sentences is correct?
  1. I'm feel awful too.
  2. I've got a pain stomach.
  3. My head hurts.

Episode 6: Breakfast time
[ˈepɪsəʊd sɪks ˈbrekfəst taɪm]
Серия 6: Время завтрака

Tim: Morning, campers!
[tɪm ˈmɔːnɪŋ ˈkæmpəz]
Тим: Доброе утро, туристы!

Alice: Oh, not so loud, my head's killing me.
[ˈælɪs əʊ nɒt səʊ laʊd maɪ hedz ˈkɪlɪŋ miː]
Элис: О, не так громко, моя голова меня убивает.

Michal: I'm feel awful too.
[mɪˈhæl aɪm fiːl ˈɔːfʊl tuː]
Михаль: Я есть чувствую себя ужасно тоже.

I've got a pain stomach.
[aɪv ɡɒt ə peɪn ˈstʌmək]
У меня боль желудок.

My head hurts.....
[maɪ hed hɜːts]
Моя голова болит...

Tim: Welcome to your first British hangover Michal!
[tɪm ˈwelkəm tə jə fɜːst ˈbrɪtɪʃ ˈhæŋˌəʊvə mɪˈhæl]
Тим: Поприветствую твое первое британское похмелье, Михаль!

What you need now is a good fry-up.
[wɒt jʊ niːd naʊ ɪz ə ɡʊd (fryup)]
Что вам нужно, так это хороший завтрак.

Alice: Bleugh!
[ˈælɪs (Bleugh)]
Элис: Бээ!

Oh, morning Helen.
[əʊ ˈmɔːnɪŋ ˈhelən]
О, доброе утро, Хелен.

You look as bad as I feel.
[jʊ lʊk æz bæd æz aɪ fiːl]
Ты выглядишь так же плохо, как я себя чувствую.

Have you been crying?
[hæv jʊ biːn ˈkraɪɪŋ]
Ты что, плакала?

Helen: No, no of course not.
[ˈhelən nəʊ nəʊ ɒv kɔːs nɒt]
Хелен: Нет, конечно, нет.

Just burning the midnight oil studying, studying, studying.
[dʒʌst ˈbɜːnɪŋ ðə ˈmɪdnaɪt ɔɪl ˈstʌdɪɪŋ ˈstʌdɪɪŋ ˈstʌdɪɪŋ]
Просто всю ночь занималась, занималась, занималась (жгла полночное масло).

Tim: So, who's for eggs, beans and toast?
[tɪm səʊ huːz fər eɡz biːnz ænd təʊst]
Тим: Так, кому яйца, бобы и гренки?

Alice: Urgh!
[ˈælɪs (Urgh)]
Элис: Ууу!

You really are a pain in the neck sometimes Tim!
[jʊ ˈrɪəlɪ ɑːr ə peɪn ɪn ðə nek ˈsʌmtaɪmz tɪm]
Ты правда иногда настоящий зануда (боль в шее), Тим!

Which one of Michal's sentences is correct?
[wɪtʃ wʌn ɒv mɪˈhælz ˈsentənsɪz ɪz kəˈrekt]
Которое из предложений Михаля правильное?

  1. I'm feel awful too.
  2. I've got a pain stomach.
  3. My head hurts.

 


Оставьте ваш комментарий!

Внимание! Если у вас в почтовой программе возникли проблемы с воспроизведением видео или аудио материалов из рассылки, вы всегда можете просмотреть полноценную версию материалов в архивах на сайте Lingvoman.ru.

Английские диалоги от BBC : Flatmates : Серия 7 : Квартплата


2012-09-10 18:53 Alexei Vinidiktov

Транскрипт и перевод

Episode 7: Paying the rent

Helen: Oh no, it's that time of the month again - time to pay the rent.
Tim: Comes round fast enough, doesn't it?
Alice: Yeah and I'm so broke just now. I don't know where my money goes.
Tim: You need to tighten your belt Alice. Well, I'm fairly flush this month, want me to lend you some cash?
Alice: Tim, would you?
Tim: Sure, you know me, always willing to help a damsel in distress. There's only one small catch......
 
What's the catch? Alice has to:
  1. go to a casino with Tim.
  2. iron Tim's shirts for a month. 
  3. go greyhound racing with Tim.

Episode 7: Paying the rent
[ˈepɪsəʊd ˈsevn ˈpeɪɪŋ ðə rent]
Серия 7: Оплата квартплаты

Helen: Oh no, it's that time of the month again - time to pay the rent.
[ˈhelən əʊ nəʊ ɪts ðæt taɪm ɒv ðə mʌnθ əˈɡen taɪm tə peɪ ðə rent]
Хелен: О, нет, снова это время месяца - время платить за квартиру.

Tim: Comes round fast enough, doesn't it?
[tɪm kʌmz raʊnd fɑːst ɪˈnʌf dʌznt ɪt]
Тим: Быстро приходит, не так ли?

Alice: Yeah and I'm so broke just now.
[ˈælɪs jeər ænd aɪm səʊ brəʊk dʒʌst naʊ]
Элис: Ага, а я сейчас совсем на мели.

I don't know where my money goes.
[aɪ dəʊnt nəʊ weə maɪ ˈmʌnɪ ɡəʊz]
Я не знаю, куда уходят мои деньги.

Tim: You need to tighten your belt Alice.
[tɪm jʊ niːd tə ˈtaɪtn jə belt ˈælɪs]
Тим: Тебе надо затянуть потуже ремень (пояс), Элис.

Well, I'm fairly flush this month, want me to lend you some cash?
[wel aɪm ˈfeəlɪ flʌʃ ðɪs mʌnθ wɒnt miː tə lend jʊ sʌm kæʃ]
У меня в этом месяце водятся деньжата, хочешь, я одолжу тебе немного [налички]?

Alice: Tim, would you?
[ˈælɪs tɪm wʊd jʊ]
Элис: Тим, (правда) одолжишь?

Tim: Sure, you know me, always willing to help a damsel in distress.
[tɪm ʃʊə jʊ nəʊ miː ˈɔːlwəz ˈwɪlɪŋ tə help ə ˈdæmzəl ɪn dɪsˈtres]
Тим: Конечно, ты меня знаешь, я всегда готов помочь даме в беде.

There's only one small catch......
[ðeəz ˈəʊnlɪ wʌn smɔːl kætʃ]
Есть только один маленький подвох.....

What's the catch?
[wɒts ðə kætʃ]
Какой подвох?

Alice has to:
[ˈælɪs hæz tʊ]
Элис должна:

  1. go to a casino with Tim.
    [ɡəʊ tʊ ə kəˈsiːnəʊ wɪð tɪm]
    пойти в казино с Тимом.
  2. iron Tim's shirts for a month.
    [ˈaɪən tɪmz ʃɜːts fər ə mʌnθ]
    гладить рубашки Тима весь месяц.
  3. go greyhound racing with Tim.
    [ɡəʊ ˈɡreɪhaʊnd ˈreɪsɪŋ wɪð tɪm]
    пойти на бега (состязания борзых собак) с Тимом.

 


Оставьте ваш комментарий!

Внимание! Если у вас в почтовой программе возникли проблемы с воспроизведением видео или аудио материалов из рассылки, вы всегда можете просмотреть полноценную версию материалов в архивах на сайте Lingvoman.ru.

Английские диалоги от BBC : Flatmates : Серия 8 : Новоприбывшая


2012-09-11 12:00 Alexei Vinidiktov

Транскрипт и перевод

Episode 8: The newcomer

Alice: Hi Michal! Look what I found in a box, near the rubbish bins outside the hospital. Can you believe someone wanted to throw her away! Isn't she adorable?

Michal: What are you going to call her? How about Bronka? That's a good Polish name.

Alice: Mm, I think she looks more like a Co-Co...Oh, hi Helen, meet our new flatmate. We just need to find a name for her.

Helen: Em, I don't think so. You know we're not allowed pets in the flat. It's against the rules.

 

How can they keep the cat?

 

Episode 8: The newcomer

 

[ˈepɪsəʊd eɪt ðə ˈnjuːˈkʌmə]
Серия 8: Новоприбывшая

Alice: Hi Michal!
[ˈælɪs haɪ mɪˈhæl]
Элис: Привет, Михаль!

Look what I found in a box, near the rubbish bins outside the hospital.
[lʊk wɒt aɪ faʊnd ɪn ə bɒks nɪə ðə ˈrʌbɪʃ bɪnz ˈaʊtˈsaɪd ðə ˈhɒspɪtl]
Смотри, что я нашла в коробке рядом с мусорными баками возле больницы.

Can you believe someone wanted to throw her away!
[kæn jʊ bɪˈliːv ˈsʌmwʌn ˈwɒntɪd tə θrəʊ hɜːr əˈweɪ]
Ты можешь поверить, что кто-то хотел ее выбросить!

Isn't she adorable?
[ˈɪznt ʃiː əˈdɔːrəbl]
Ну разве она не прелесть?

Michal: What are you going to call her?
[mɪˈhæl wɒt ə jʊ ˈɡəʊɪŋ tə kɔːl hɜː]
Михаль: Как ты ее назовешь?

How about Bronka?
[haʊ əˈbaʊt ˈbrɒnkə]
Как насчет Бронка?

That's a good Polish name.
[ðæts ə ɡʊd ˈpəʊlɪʃ neɪm]
Это хорошее польское имя.

Alice: Mm, I think she looks more like a Co-Co...
[ˈælɪs em aɪ θɪŋk ʃiː lʊks mɔː laɪk ə kəʊkəʊ]
Элис: Мм, я думаю, она выглядит больше как Ко-Ко... 

Oh, hi Helen, meet our new flat mate.
[əʊ haɪ ˈhelən miːt ˈaʊə njuː flætmeɪt]
О, привет, Хелен, познакомься с нашей новой соседкой по квартире.

We just need to find a name for her.
[wiː dʒʌst niːd tə faɪnd ə neɪm fə hɜː]
Нам только надо найти имя для нее.

Helen: Em, I don't think so.
[ˈhelən em aɪ dəʊnt θɪŋk səʊ]
Хелен: Мм, я так не думаю.

You know we're not allowed pets in the flat.
[jʊ nəʊ wɪə nɒt əˈlaʊd pets ɪn ðə flæt]
Вы знаете, что нам нельзя домашних животных в квартире.

It's against the rules.
[ɪts əˈɡenst ðə ruːlz]
Это против правил.

How can they keep the cat?
[haʊ kæn ðeɪ kiːp ðə kæt]
Как они могут оставить кошку?


Оставьте ваш комментарий!

Внимание! Если у вас в почтовой программе возникли проблемы с воспроизведением видео или аудио материалов из рассылки, вы всегда можете просмотреть полноценную версию материалов в архивах на сайте Lingvoman.ru.

Английские диалоги от BBC : Flatmates : Серия 9: Одолжение


2012-09-11 12:21 Alexei Vinidiktov

Транскрипт и перевод

Episode 9: The favour

Michal: I'm going to see a film tonight. Will anyone like to come with me?

Alice: Oh I'd love to Michal but I have to iron all these shirts for Tim.

Helen: Look, why don't you go with Michal and I'll iron the shirts?

Michal: Oh Helen, that's so kind of you.

Alice: But don't you want to go to the cinema too?

Helen: Yes but I need to study. I'll do the shirts, phone the landlord about keeping the cat and then I'll hit the books.

Alice: Oh thanks, we owe you. Bye!

Michal: Bye!

Helen: Oh Cat! What could I do? They seem made for each other.

 

Which one of Michal's sentences is wrong?
  1. I'm going to see a film tonight.
  2. Will anyone like to come with me?
  3. Oh Helen, that's so kind of you.

Episode 9: The favour
[ˈepɪsəʊd naɪn ðə ˈfeɪvə]
Серия 9: Одолжение

Michal: I'm going to see a film tonight.
[mɪˈhæl aɪm ˈɡəʊɪŋ tə siː ə fɪlm təˈnaɪt]
Михаль: Я иду смотреть фильм сегодня вечером.

Will anyone like to come with me?
[wɪl ˈenɪwʌn laɪk tə kʌm wɪð miː]
Понравится ли кому-нибудь пойти со мной?

Alice: Oh I'd love to Michal but I have to iron all these shirts for Tim.
[ˈælɪs əʊ aɪd lʌv tə mɪˈhæl bʌt aɪ hæv tʊ ˈaɪən ɔːl ðiːz ʃɜːts fə tɪm]
Элис: О, я бы с удовольствием, Михаль, но мне нужно выгладить все эти рубашки Тима.

Helen: Look, why don't you go with Michal and I'll iron the shirts?
[ˈhelən lʊk waɪ dəʊnt jʊ ɡəʊ wɪð mɪˈhæl ænd aɪl ˈaɪən ðə ʃɜːts]
Хелен: Слушай, почему бы тебе не пойти с Михалем, а я выглажу рубашки?

Michal: Oh Helen, that's so kind of you.
[mɪˈhæl əʊ ˈhelən ðæts səʊ kaɪnd ɒv jʊ]
Михаль: О, Хелен, это очень мило с твоей стороны.

Alice: But don't you want to go to the cinema too?
[ˈælɪs bʌt dəʊnt jʊ wɒnt tə ɡəʊ tə ðə ˈsɪnəmə tuː]
Элис: Но разве ты не хочешь сходить в кино тоже?

Helen: Yes but I need to study.
[ˈhelən jes bʌt aɪ niːd tə ˈstʌdɪ]
Хелен: Да, но мне нужно заниматься.

I'll do the shirts, phone the landlord about keeping the cat and then I'll hit the books.
[aɪl duː ðə ʃɜːts fəʊn ðə ˈlænlɔːd əˈbaʊt ˈkiːpɪŋ ðə kæt ænd ðen aɪl hɪt ðə bʊks]
Я поглажу рубашки, позвоню хозяину квартиры насчет того чтобы оставить кошку и потом засяду за книги.

Alice: Oh thanks, we owe you.
[ˈælɪs əʊ θæŋks wiː əʊ jʊ]
Элис: О, спасибо, мы тебе должны.

Bye!
[baɪ]
Пока!

Michal: Bye!
[mɪˈhæl baɪ]
Михаль: Пока!

Helen: Oh Cat!
[ˈhelən əʊ kæt]
Хелен: О, Кошка!

What could I do?
[wɒt kʊd aɪ duː]
Что я могла сделать?

They seem made for each other.
[ðeɪ siːm meɪd fər iːtʃ ˈʌðə]
Кажется, они созданы друг для друга.

Which one of Michal's sentences is wrong?
[wɪtʃ wʌn ɒv mɪˈhælz ˈsentənsɪz ɪz rɒŋ]
Которое из предложений Михаля неправильное?

  1. I'm going to see a film tonight.
    [aɪm ˈɡəʊɪŋ tə siː ə fɪlm təˈnaɪt]
    Я пойду смотреть фильм сегодня вечером.
  2. Will anyone like to come with me?
    [wɪl ˈenɪwʌn laɪk tə kʌm wɪð miː]
    Кому-нибудь понравится пойти со мной?
  3. Oh Helen, that's so kind of you.
    [əʊ ˈhelən ðæts səʊ kaɪnd ɒv jʊ]
    О, Хелен, это так мило с твоей стороны.

Оставьте ваш комментарий!

Внимание! Если у вас в почтовой программе возникли проблемы с воспроизведением видео или аудио материалов из рассылки, вы всегда можете просмотреть полноценную версию материалов в архивах на сайте Lingvoman.ru.

Английские диалоги от BBC : Flatmates : Серия 10 : Выбор фильма


2012-09-11 12:46 Alexei Vinidiktov

Транскрипт и перевод

Episode 10: Choosing a film

Alice: Oh, what do you fancy seeing?
           There's Must Love Dogs - a rom-com.
           Oh I love romantic comedies, don't you?
           Pride and Prejudice is on - I adore period dramas.

           You know all those fine ladies and gents from ages ago, long dresses and grand houses.

           What kind of films do you like - action, adventure, musicals?

Michal: Films about people living in the future, on other planets.

Alice: Oh, sci-fi - not really my thing.

Michal: Well, what about Nightmare on Elm Street?
              They're showing that again here.

Alice: No thanks, horror films don't do it for me.

Michal: Well, why don't you choose?

Alice: No, you invited me out, you choose.

Michal: No, I insist.

 

 

What kind of film should they see?
  1. rom-com
  2. sci-fi
  3. horror
  4. period drama

Episode 10: Choosing a film
[ˈepɪsəʊd ten ˈtʃuːzɪŋ ə fɪlm]
Серия 10: Выбор фильма

Alice: Oh, what do you fancy seeing?
[ˈælɪs əʊ wɒt duː jʊ ˈfænsɪ ˈsiːɪŋ]
Элис: О, что ты хочешь посмотреть?

There's Must Love Dogs - a rom-com.
[ðeəz mʌst lʌv dɒɡz ə rɒmkɒm]
Есть "Надо любить собак" - романтическая комедия.

Oh I love romantic comedies, don't you?
[əʊ aɪ lʌv reʊˈmæntɪk ˈkɒmɪdɪz dəʊnt jʊ]
О, я люблю романтические комедии, а ты?

Pride and Prejudice is on - I adore period dramas.
[praɪd ænd ˈpredʒʊdɪs ɪz ɒn aɪ əˈdɔː ˈpɪərɪəd ˈdraʌməz]
"Гордость и предубеждение" - я обожаю исторические драмы.

You know all those fine ladies and gents from ages ago, long dresses and grand houses.
[jʊ nəʊ ɔːl ðəʊz faɪn ˈleɪdɪz ænd dʒents frɒm ˈeɪdʒɪz əˈɡəʊ lɒŋ ˈdresɪz ænd ɡrænd ˈhaʊsɪz]/
Знаешь, все эти изящные леди и джентльмены прошлых веков, длинные платья и роскошные дома.

What kind of films do you like - action, adventure, musicals?
[wɒt kaɪnd ɒv fɪlmz duː jʊ laɪk ˈækʃən ədˈventʃə ˈmjuːzɪkəlz]
Какие фильмы тебе нравятся - экшен, приключения, мюзиклы?

Michal: Films about people living in the future, on other planets.
[mɪˈhæl fɪlmz əˈbaʊt ˈpiːpl ˈlɪvɪŋ ɪn ðə ˈfjuːtʃə ɒn ˈʌðə ˈplænɪts]
Михаль: Фильмы о людях, живующих в будущем на других планетах.

Alice: Oh, sci-fi - not really my thing.
[ˈælɪs əʊ saɪfaɪ nɒt ˈrɪəlɪ maɪ θɪŋ]
Элис: О, фантастика - не совсем в моем вкусе.

Michal: Well, what about Nightmare on Elm Street?
[mɪˈhæl wel wɒt əˈbaʊt ˈnaɪtmeər ɒn elm striːt]
Михаль: Тогда что насчет "Кошмаров на улице вязов?"

They're showing that again here.
[ðə ˈʃəʊɪŋ ðæt əˈɡen hɪə]
Их опять показывают здесь.

Alice: No thanks, horror films don't do it for me.
[ˈælɪs nəʊ θæŋks ˈhɒrə fɪlmz dəʊnt duː ɪt fə miː]
Элис: Нет, спасибо, фильмы ужасов мне не нравятся. (я равнодушна к фильмам ужасов)

Michal: Well, why don't you choose?
[mɪˈhæl wel waɪ dəʊnt jʊ tʃuːz]
Михаль: Тогда почему бы тебе не выбрать?

Alice: No, you invited me out, you choose.
[ˈælɪs nəʊ jʊ ɪnˈvaɪtɪd miː aʊt jʊ tʃuːz]
Элис: Нет, ты пригласил меня, выбирай ты.

Michal: No, I insist.
[mɪˈhæl nəʊ aɪ ɪnˈsɪst]
Михаль: Нет, я настаиваю.

What kind of film should they see?
[wɒt kaɪnd ɒv fɪlm ʃʊd ðeɪ siː]
Какой фильм им следует посмотреть?

  1. rom-com.
    [rɒmkɒm]
    романтическую комедию
  2. sci-fi
    [saɪfaɪ]
    фантастику
  3. horror
    [ˈhɒrə]
    ужасы
  4. period drama
    [ˈpɪərɪəd ˈdraʌmə]
    историческую драму

Оставьте ваш комментарий!

Внимание! Если у вас в почтовой программе возникли проблемы с воспроизведением видео или аудио материалов из рассылки, вы всегда можете просмотреть полноценную версию материалов в архивах на сайте Lingvoman.ru.

Английские диалоги от BBC : Flatmates : Серия 11 : Звонок хозяину квартиры


2012-09-11 17:22 Alexei Vinidiktov

Транскрипт и перевод

Episode 11: Phoning the landlord

Helen: Hi, dad it's Helen

Dad: Hello my dear, how are you?

Helen: Studying hard as ever, dad.
             Can I ask you something as our landlord?

             Our lease says that we're not allowed animals in the flat.

             Well, is there a way that we could get around that?

             You see, Alice found this kitten and everyone really wants to keep her.

Dad: You have a cat in my flat?

          Oh Helen, why can't you ever obey the rules?

Helen: Oh dad! Please, won't you bend them for me?

Dad: Well...

Helen: Please!

Dad: Just this once.

Tim: Kitty, did you hear what I just heard?

         She called the landlord "dad".

         What a dark horse Helen is!

 

Will Tim tell the other flatmates that the landlord is Helen's dad?

  1. Yes
  2. No
  3. Not yet

Episode 11: Phoning the landlord
[ˈepɪsəʊd ɪˈlevn ˈfəʊnɪŋ ðə ˈlænlɔːd]
Серия 11: Звонок хозяину квартиры

Helen: Hi, dad it's Helen
[ˈhelən haɪ dæd ɪts ˈhelən]
Хелен: Привет, папа, это Хелен.

Dad: Hello my dear, how are you?
[dæd ˈheˈləʊ maɪ dɪə haʊ ə jʊ]
Папа: Здравствуй, моя дорогая, как ты?

Helen: Studying hard as ever, dad.
[ˈhelən ˈstʌdɪɪŋ hɑːd æz ˈevə dæd]
Хелен: Занимаюсь как никогда много, папа.

Can I ask you something as our landlord?
[kæn aɪ ɑːsk jʊ ˈsʌmθɪŋ æz ˈaʊə ˈlænlɔːd]
Могу я спросить у тебя кое-что как нашего арендодателя?

Our lease says that we're not allowed animals in the flat.
[ˈaʊə liːs sez ðæt wɪə nɒt əˈlaʊd ˈænɪməlz ɪn ðə flæt]
Наш договор об аренде говорит, что нам нельзя животных в квартире.

Well, is there a way that we could get around that?
[wel ɪz ðeər ə weɪ ðæt wiː kʊd ɡet əˈraʊnd ðæt]
А есть ли способ, который мог бы обойти это (правило)?

You see, Alice found this kitten and everyone really wants to keep her.
[jʊ siː ˈælɪs faʊnd ðɪs ˈkɪtn ænd ˈevrɪwʌn ˈrɪəlɪ wɒnts tə kiːp hɜː]
Понимаешь, Элис нашла этого котенка, и все очень хотят оставить его (ее).

Dad: You have a cat in my flat?
[dæd jʊ hæv ə kæt ɪn maɪ flæt]
Папа: У вас кошка в моей квартире?

Oh Helen, why can't you ever obey the rules?
[əʊ ˈhelən waɪ kɑːnt jʊ ˈevər əˈbeɪ ðə ruːlz]
О, Хелен, почему ты не не можешь никогда соблюдать правила?

Helen: Oh dad!
[ˈhelən əʊ dæd]
Хелен: О, папа!

Please, won't you bend them for me?
[pliːz wəʊnt jʊ bend ðəm fə miː]
Пожалуйста, не мог бы ты нарушить эти правила для меня?

Dad: Well...
[dæd wel]
Папа: Ну...

Helen: Please!
[ˈhelən pliːz]
Хелен: Пожалуйста!

Dad: Just this once.
[dæd dʒʌst ðɪs wʌns]
Папа: Только на этот раз.

Tim: Kitty, did you hear what I just heard?
[tɪm ˈkɪtɪ dɪd jʊ hɪə wɒt aɪ dʒʌst hɜːd]
Тим: Котенок, ты слышал, что я только что услышал?

She called the landlord "dad".
[ʃiː kɔːld ðə ˈlænlɔːd dæd]
Она назвала домовладельца "папой".

What a dark horse Helen is!
[wɒt ə dɑːk hɔːs ˈhelən ɪz]
Какая темная лошадка эта Хелен!

Will Tim tell the other flatmates that the landlord is Helen's dad?
[wɪl tɪm tel ðiː ˈʌðə flætmeɪts ðæt ðə ˈlænlɔːd ɪz ˈhelənz dæd]
Расскажет ли Тим остальным соседям, что домовладелец папа Хелен?

  1. Yes
    [jes]
    Да
  2. No
    [nəʊ]
    Нет
  3. Not yet
    [nɒt jet]
    Пока нет

 


Оставьте ваш комментарий!

Внимание! Если у вас в почтовой программе возникли проблемы с воспроизведением видео или аудио материалов из рассылки, вы всегда можете просмотреть полноценную версию материалов в архивах на сайте Lingvoman.ru.

Английские диалоги от BBC : Flatmates : Серия 12: После фильма


2012-09-11 17:35 Alexei Vinidiktov

Транскрипт и перевод

Episode 12: After the film

Michal: Well that rom-com was much better than I expected. It was really romantic. Thank you.
Alice: Oh, it was my pleasure.
Michal: Would you like to do it again - go out on another date with me?
Alice: Another date? Michal, that wasn't a date we were on there.
Michal: It wasn't? Oh, I thought it was.
Alice: No, we're just good friends.
Michal: Yes, we are good friends and I'd like us to be better friends so I'm going to ask you: would you like to go out with me?
 

Will Alice agree to go on a date with Michal?

  1. Yes
  2. No

Episode 12: After the film
[ˈepɪsəʊd twelv ˈɑːftə ðə fɪlm]
Серия 12: После фильма

Michal: Well that rom-com was much better than I expected.
[mɪˈhæl wel ðæt (romcom) wɒz mʌtʃ ˈbetə ðæn aɪ ɪksˈpektɪd]
Михаль: Эта романтическая комедия была намного лучше, чем я ожидал.

It was really romantic.
[ɪt wɒz ˈrɪəlɪ reʊˈmæntɪk]
Она была очень романтичная.

Thank you.
[θæŋk jʊ]
Спасибо.

Alice: Oh, it was my pleasure.
[ˈælɪs əʊ ɪt wɒz maɪ ˈpleʒə]
Элис: О, всегда пожалуйста.

Michal: Would you like to do it again - go out on another date with me?
[mɪˈhæl wʊd jʊ laɪk tə duː ɪt əˈɡen ɡəʊ aʊt ɒn əˈnʌðə deɪt wɪð miː]
Михаль: Не хотела бы ты сделать это снова - сходить еще на одно свидание со мной?

Alice: Another date?
[ˈælɪs əˈnʌðə deɪt]
Элис: Еще одно свидание?

Michal, that wasn't a date we were on there.
[mɪˈhæl ðæt wɒznt ə deɪt wiː wɜː ɒn ðeə]
Михаль, мы с тобой были не на свидании.

Michal: It wasn't?
[mɪˈhæl ɪt wɒznt]
Михаль: Не на свидании?

Oh, I thought it was.
[əʊ aɪ θɔːt ɪt wɒz]
А я думал, что на свидании.

Alice: No, we're just good friends.
[ˈælɪs nəʊ wɪə dʒʌst ɡʊd frendz]
Элис: Нет, мы просто хорошие друзья.

Michal: Yes, we are good friends and I'd like us to be better friends 
[mɪˈhæl jes wiː ə ɡʊd frendz ænd aɪd laɪk ʌs tə biː ˈbetə frendz]
Михаль: Да, мы хорошие друзья, и я хотел бы, чтобы мы стали еще лучшими друзьями,

so I'm going to ask you: would you like to go out with me?
[səʊ aɪm ˈɡəʊɪŋ tʊ ɑːsk jʊ wʊd jʊ laɪk tə ɡəʊ aʊt wɪð miː]
поэтому я тебя сейчас спрошу: не хотела бы ты сходить со мной (на свидание)?

Will Alice agree to go on a date with Michal?
[wɪl ˈælɪs əˈɡriː tə ɡəʊ ɒn ə deɪt wɪð mɪˈhæl]
Согласится ли Элис на свидание с Михалем?

  1. Yes,
    [jes]
    Да
  2. No
    [nəʊ]
    Нет

 


Оставьте ваш комментарий!

Внимание! Если у вас в почтовой программе возникли проблемы с воспроизведением видео или аудио материалов из рассылки, вы всегда можете просмотреть полноценную версию материалов в архивах на сайте Lingvoman.ru.

Английские диалоги от BBC : Flatmates : Серия 13 : Тим выдает секрет


2012-09-11 18:12 Alexei Vinidiktov

Оставьте ваш комментарий!



RB2 Network RB2 Network

В избранное