Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

15 самых полезных фразовых глаголов


Английские слова: употребляем правильно

Сегодня в рассылке:


РАБОТАЕМ СО СЛОВАМИ

Слова - это те "кирпичики", из которых состоит язык. Если вы не знаете достаточно слов, вы не сможете понять другого человека и не сможете выразить свои мысли. Расширьте свой словарный запас или проверьте, все ли слова и их значения вы знаете и понимаете правильно.
Примечание: приведённые ниже слова могут иметь и другие значения. В списке ниже приводятся только значения, относительно обозначенной темы.

15 самых полезных фразовых глаголов

give in/give up – уступать, сдаваться
call off – отменять; прекращать
pull through – преодолеть (трудность)
put off – откладывать (что-л. на более поздний срок); вызывать отвращение
look after – заботиться
put up with – мириться c (кем-л. / чем-л.), сносить, терпеть (что-л.)
carry on – продолжать
look forward to – ожидать с нетерпением; предвкушать
break up – распадаться (о группе, компании), разваливаться (о семье, об отношениях)
blow out – разбить (в спорте), разорвать
pass out – терять сознание
look up – искать (что-л. в справочнике, книге, учебнике)
look down on – смотреть свысока на (кого-л.), презирать
turn into – превращаться
get away with – выйти из трудного положения, выйти сухим из воды, ускользнуть


УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ

В любом языке есть устоявшиеся выражения, которые очень часто употребляются в речи и на письме, использование таких фраз делает речь более гладкой и естественной. Так же, в английском, как и в любых других языках существует большое количество таких фраз.

Look after – заботиться
Babysitters look after children. – няни присматривают за детьми.

Pass out – терять сознание
Bennie passed out. – Бенни потерял сознание.

Turn into – превращаться
Caterpillars turn into butterflies. – гусеницы превращаются в бабочек.

Look down on – смотреть свысока на (кого-л.), презирать
Dog owners sometimes look down on cat owners, which is silly, because cat owners sometimes look down on dog owners. – Иногда владельцы собак свысока смотрят на владельцев кошек. Как ни глупо, но владельцы кошек порой свысока смотрят на владельцев собак.

Put up with – мириться c (кем-л. / чем-л.), сносить, терпеть (что-л.)
Tom put up with many jokes when he rode his ostrich to work – Тому приходилось мириться с мношеством шуточек, когда она приезжал на работу на страусе.


СТРОИМ ПРЕДЛОЖЕНИЯ


Просто знать слова - мало. Если вы не можете выстроить их в предложение, они просто будут набором слов, а вы превращаетесь не более, чем в ходячую картотеку, справочник. Даже когда вы слышите знакомые слова, которые говорит другой человек (или читаете написанное), иногда бывает трудно понять, что же хотел этим сказать говорящий (или тот, кто пишет). Если с вами такое случалось, это верный знак того, что нужно поработать над грамматикой.

MAY/MIGHT


ЧИТАЕМ И ГОВОРИМ

Получается составлять отдельные фразы? А как насчёт поддержать беседу? Вот как можно было бы поговорить на тему:

Two people who work together are on their lunch hour at a small restaurant near the office.– Два человека работают вместе и сейчас на обеде в небольшом ресторанчике возле офиса

GEOGE: Hmmm, there’s not much on the menu here. The beef-kabob sounds good, though.
- Хм, меню сегодня не большое. «Биф-кебаб» звучит неплохо.

BECKY: Yes, it does, but I think I’m just going to have a sandwich today. Maybe even half of one.
- Да, но я думаю что сегодня обойдусь сандвичем. Может даже половиной.

WAITRESS: Are you ready to order?
- Вы готовы заказать?

GEOGE: Yes, I think so.
- Я думаю да.

WAITRESS: Do you want that on separate checks?
- Оплачивать будете раздельно?

GEOGE: Oh, no, one’ll be fine. It’s on me today, Becky.
- Нет записывайте на один счет. Сегодня я плачу, Беки.

BECKY: Well – thanks, George. I’ll treat you next time. Uh, I’ll take half a French dip sandwich – go easy on the mayo – and I’ll have a cup of coffee with cream.
- Спасибо, Джорж. Я угощаю в следующий раз. Я возьму французский сандвич с соусом - майонеза поменьше - и чашку кофе со сливками.

GEOGE: And I’ll have the beef-kabob.
- А мне биф-кебаб.

WAITRESS: Okay. Anything to drink?
- Что будете пить?

GEOGE: What kind of beer do you have?
- Какое пиво у вас есть?

WAITRESS: We have Schlitz on tap, and Lowenbrau, Budweiser, and Michelob in bottles.
- У нас есть разливной Шлиц, Лёвенбрау, Будвайзер и бутылочный Мичелоб.

GEOGE: A glass of Schlitz, please.
- Стакан Шлица, пожалуйста.

WAITRESS: Okay, and what kind of dressing would you like on your salad, ma’am? We have French, Thousand Island and blue cheese.
Какую заправку вы желаете в салат, мэм? У нас есть Французская, Тысяча островов и голубой сыр.

BECKY: Blue cheese’ll be fine.
- Голубой сыр будет к месту.

WAITRESS: Okay, thank you.
- Хорошо, спасибо..




Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда

Английский язык:
ГОВОРИТЬ ЛЕГКО!

www.english-moscow.ru

Выпуск  371 от 2014-10-20  Тираж 42184 писем.


В избранное