Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

О сходствах и различиях.


Английский язык: ГОВОРИТЬ ЛЕГКО!
Выпуск 29 - О СХОДСТВАХ И РАЗЛИЧИЯХ

Будьте точны!

Сегодня я не буду писать длинных статей о том, как важно точно воспроизвести звучание того или иного слова. Приведу лишь одну иллюстрацию, рассказанную как-то на одном из сайтов.

Дело было в Анталии (Турция). Приятным летним вечером девушка, приехавшая отдыхать на берег теплого моря, решила ознакомиться с городом и вышла вечерком прогуляться одна. Надо при этом заметить, что девушка перед поездкой изучала английский. Не буду утверждать, что она вышла в город также с целью найти себе собеседника и потренировать свой иностранный, однако...

К девушке подошел молодой человек и завязалась беседа: привет-привет, какой приятный вечер... И вот, парень спрашивает девушку: "Что Вы делаете в этом районе города в такое время суток?". Девушка, не долго задумываясь над вопросом, отвечает, что... В общем, после ее ответа молодой человек меняется в лице и наспех попрощавшись, растворяется во мраке ночи.

Девушка, совершенно обескураженная, стоит и не может понять что произошло! Ведь она всего-навсего сказала, что прогуливается (walking) по улицам... Однако, мысли вскоре приходят в порядок и она с ужасом понимает, что слово walking произнесла... в общем, это прозвучало, как "I'm working..."

История умалчивает, что же было в полной фразе (я гуляю/работаю на этой улице или что-либо подобное еще), но этот пример ясно показывает, что нужно четко различать звучание и уметь правильно произносить все слова, чтобы не попадать в неприятные истории.

"Звучите" правильно!

 

Работаем со словами

Антонимы-прилагательные

major [м'эйджэ] - главный, значительный

minor [м'айнэ] - второстепенный, несущественный

natural [н'эчэрэл] - естественный, природный

artificial [а:тиф'ишл] - искусственный, не природный

naked [р'эйкид] - обнаженный

dressed [др'эсд] - одетый

near [н'иэ] - близкий

far [фа:] - далекий

negative [н'эгэтив] - отрицательный, безрезультатный, недоброжелательный

positive [п'озитив] - положительный, точный, позитивный

new [нью] - новый

old ['эулд] - старый

nice [найс] - милый, славный

nasty [н'а:сти] - отвратительный, отталкивающий

original [эр'иджэнэл] - незаурядный, оригинальный

banal [бэн'а:л] - избитый, банальный

public [п'аблик] - общественный

private [пр'айвэт] - личный

polite [пэл'айт] - вежливый, изящный, изысканный

rude [ру:д] - грубый, невежественный, невоспитанный

previous [пр'и:вьес] - предыдущий, предшествующий

next [нэкст] - последующий, следующий

quiet [ку'айет] - тихий, бесшумный, неслышный

noisy [н'ойзи] - шумный, неспокойный

 

Строим предложения

Be going to do smth - собираться, намереваться что-либо сделать

She is going to see a new video about Greece.
[ши из г'эуин: тэ си э нью в'идиэу эб'аут гри:с]
Она собирается посмотреть новое видео о Греции.

Are they going to sing this song at the concert? - No, they are not.
[а: зэй г'эуин: тэ син: Зис сон: эт зэ к'онсет? - н'эу Зэй а: нот]
Они собираются спеть эту песню на концерте? - Нет.

Benjamin is going to be a businessman, isny he? - Yes, he is
[б'энджамин из г'эуин: тэ би а б'изнисмэн изнт хи? - йес хи из]
Бэнджамэн собирается стать предпринимателем, не так ли? - Да.

What she is going to become? - She is going to become a dantist.
[у'от ши из г'эуин: тэ бик'ам? - ши из г'эуин: тэ бик'ам э д'энтист]
Кем она собирается быть? - Она собирается быть зубным врачом.

Is the secretary going to copy the letter? - No, she isn't.
[из зэ с'экрэтри г'эуин: тэ к'опи зэ л'этэ? н'эу ши изнт]
Секретарь собирается копировать (это) письмо? - Нет

Постройте свои предложения по заданным образцам.


Читаем и говорим

Диалог

Matthew: Nikolas, I'd like you to meet Oleg Savinov.
[н'иколас айд лайк тэ ми:т ол'ег с'авинов]
Николас, я хочу познакомить Вас с Олегом Степановым.

Nicholas: How do you do?
[х'ау дью ду]
Здравствуйте

Oleg: Hello. It's a pleasure to meet you.
[хэл'эу итс э пл'эжэ тэ ми:т ю]
Здравствуйте. Приятно познакомиться.

Matthew: Oleg is Stiven's friend. He arrived in New York a couple of weeks ago.
[ол'ег из ст'ивенз фрэнд. хи эр'айвд ин нь'юй'о:к э капл эв у'и:кс эг'эу]
Олег - друг Стива. Он прибыл в Нью-Йорк пару недель назад.

Nicholas: Oh,where are you from?
['эу у'эа ра ю фром]
О, откуда вы (приехали)?

Oleg: I'm from Moscow.
[айм фром м'оскэу]
Я из Москвы.

Nicholas: From Russia? You know, in America there are several towns named Moscow. Are you visiting relatives?
[фром р'аша? ю н'эу ин эм'эрикэ З'эа ра с'еверл т'аунз н'эймд м'оскэу. а: ю в'изитин: рел'эйтивз]
Из России? Вы знаете, в Америке есть несколько городов, называемых "Москва". Вы навещаете родственников?

Oleg: I'm going to stay for good. It took me some years to get my exit visa.
[айм г'эуин: тэ стэй фо: гуд. ит тук ме сам ё:з тэ гэт май игз'ит в'иза]
Я намереваюсь остаться навсегда. Я ждал получения выездной визы несколько лет.

Nicholas: Have you come with your family?
[ хэв ю кам у'из ё ф'эмили]
Вы приехали с семьей?

Oleg: Yes, I have. With my wife and my son. I like it very much here. But for the time being, I've a lot of problems.
[йес ай хэв. у'из май у'айф энд май сан. ай лайк ит в'ери ма:ч х'иэ. бат фо Зэ тайм б'иин: айв э лот эв пр'облэмз]
Да. С женой и сыном. Мне нравится здесь. Но пока у меня много забот.

Nicholas: What are your most urgent problems?
[у'от а: ё м'эуст 'ёджнт пр'облэмз]
Какие задачи для Вас первоочередные?

Oleg: First of all I've to get a job.
[фёст эв о:л айв тэ гэт э джоб]
Прежде всего - найти работу.

Nicholas: Here is my card. I'm with an employment agency. Maybe I can help you to find a job. Call me on Tuesday morning if it's convenient for you.
[х'иэриз май ка:д. айм у'из эн импл'оймэнт 'эйджнси. м'эйби ай кэн хэлп ю тэ ф'айнд э джоб. ко:л ми он ть'ю:сди м'о:нин: иф итс кэнв'и:ньент фо ю]
Вот моя визитка. Я работаю в службе занятости (агенстве по трудоустройству). Может быть я смогу помочь Вам найти работу. Позвоните мне во вторник утром, если Вам это удобно.

Oleg: What's the best time to call you?
[у'отс Зэ тайм Зэ бэст ту ко:л ю]
В какое время лучше всего позвонить?

Nicholas: After 10 a.m. Your English sounds fine.
['афтэ тэн эй эм. ё 'инглиш с'аундз файн]
После 10-ти утра. Вы хорошо говорите по-английски.

Oleg: Thank you.You are very kind.
[Сэнк ю. ю а: в'эри кайнд]
Спасибо, Вы очень любезны.

 

Предыдущие выпуски рассылки можно посмотреть здесь: http://www.english-moscow.ru/rassylki/angliyskiy_yazi/


Читайте также другие наши рассылки:
Английский: идиомы, фразеологизмы, пословицы, язык прессы
Английский язык с Матушкой Гусыней для детей и взрослых
Новости АНО "Прикладное Образование СНГ"


Приглашаем посетить
бесплатные вводные уроки

интенсивного курса английского языка

Сайт рассылки: http://www.english-moscow.ru


В избранное