Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Арабский для русскоязычных

  Все выпуски  

Арабский для русскоязычных.2009.55


Премиум-Сайт - учитесь и получайте Бонусы! | lib@mlm.ru

Современный Стандартный Арабский | Форум

ASP 55 - АУДИО


 

الدّرسُ الخامس و الخمسون

Урок 55
 

عند الطّبيب

У врача

1

عليكَ أن تأخذَ عشرَ قطرات

Принимай по 10 капель

"Ты чтобы взял 10 капель"

  من هذا الدّواء في قليل منَ الماء, этого лекарства "в немного воды" (с небольшим кол-вом воды)
  ثلاث مرّات يوميّاً : три раза ежедневно -
 

صباهاً و ظهراً و مساءً

утром, днём, вечером.
     
2

ثمّ ستأخذ هذهِ الحبوب على الرّيق ...

Затем, принимай эти таблетки натощак.
 

إنّها فعّالة جدّاً

Они эффективные очень.
3

هل تأكل بشهيّة؟

Ты ешь с аппетитом?
   وهل تهضم بسهولة؟ И перевариваешь легко?
4

أنا جوعان دائماً و أهضم بكلِّ سهولة

Я голодный всегда, и перевариваю с большой лёгкостью.
5

هل تنام جيّداً؟

Спишь ли хорошо?
6

كصخرة!

Как скала!
7

طيّب! هذهِ الأدوية ستَشفِكَ بسرعة,

Хорошо! Эти медикаменты вылечат тебя быстро ("со скоростью").
   ولكن, عليكَ أن تستريحَ لمدّة ثمانٍ Однако, тебе надо расслабиться на период восемь
  و أربعين ساعة تقريباً في الهدوء и 40 часов примерно в покое.
     
8

و كذلك, قس درجةَ حرارتِك بآنتظام

И также, меряй "градус температуры твоей" регулярно ("с регулярностью").
9

هل أصابني مرضٌ خطر؟

"Ли ударила меня болезнь опасная"?
10

لا تخف يا عزيزي!

Не бойся, о дорогой!

  أنت محتاج إلى فترة آستراحة Тебе в необходимости в периоде отдыха
  فقط بسبب متاعب السّفر только, из-за трудностей путешествия.
11

كما أنّك لا بدَّ أن تتعوّدَ

Как и то, что не избежать что ты привыкаешь
  على الطّقسِ الجديد شيئاً فشيئاً к погоде (к климату) новой постепенно.
12

فإذا لم تتحسّن حالتُك

И если тебе не полегчает,

"И если ты не поправляешь статус твой"

  في الأيّام القادمة, за дни следующие,
  يمكنُكَ مخبرتي في البيت بعد الظّهر ... можешь сообщить/позвонить мне домой после полудня.
 

ها هي الوصفة ... تفضّل!

Вот /она/ рецепт, пожалуйста!
     
 

جلك يأخذُ الوصفة

Жак берёт рецепт.
     
13

شكراً, يا دكتور!

Спасибо, о доктор!
   إسمح لي بأن أبلّغَك تحيّاتِ السّيّد نبيل Позволь мне, что предам тебе приветствия саида Набиль.
14

إنّه صديق عزيز عليَّ ,

Он - друг дорогой мой,
  و مع الأسفِ الشّديد, но к сожалению сильному,
   لا يسمح لي عملي بزيارتِهِ не могу осуществить визит к нему
  إلّا في مناسبات قليلة кроме как при случаях нескольких/малых.
15

مع السّلامة!

До свидания!
  كنت مسروراً جدّاً لِمعرفتِك ... Был рад очень узнать тебя...
 

أتمنّى لكّ شفاءً سريعاً

Я желаю тебе "выздоровления быстрого

  و إقامة طيّبة في بلدنا и пребывания приятного в стране нашей.

  Упражнения
هل معكم شهادة تطعيم؟ У вас есть свидетельство о вакцинации?
لماذا لا تزورونَ طبيباً لِلأطفال؟

Почему не посетите врача детского?

نظري ضعيف Зрение мой слабое...
عندي موعد بعد الظّهر مع طبيبِ العيون У меня встреча/назначение/дата после полудня с врачом глазным.
هل هو مسجَّل في الضّمانِ الِاجتماعيّ؟ У него социальная страховка зарегистрирована?
"Ли он зарегистрирован в гарантии социальной"?
لا بدّ أن تقدّمَ شهادةً طبّيّة Необходимо чтобы ты предоставить (Не избежать ... ты предоставляешь) сертификат медицинский.
لا تزالُ هذه الفتاة في فترة نقاهة Не закончился этой девушки период выздоровления.
هذا جرّاحٌ كبير

Это хирург большой (великий хирург) .

إنّه متخِصّص في أمراضِ القلب Он специалист в болезнях сердца.
أُصيب طفلُنا بالتهابِ الأذن Получил ребёнок наш воспаление ("ударен ... воспалением") уха.
نفِتّش عن طبيبٍ لِلأذُن والأنِف والحنجرة Мы ищем врача "ухо и нос и глотка".

 

   

Спряжение

CONJUGAISON

   

Переваривать
Усваивать пищу

DIGERER
أهضم Ахзам Я перевариваю Je digère
تهضم тАхзам

Ты перевариваешь (муж.)

Tu digères
تهضمين тахзамИн Ты перевариваешь (жен.) Tu digères (fém.)
يهضم ЙАхзам Он переваривает Il digère
       
    Спать DORMIR
أنام анАм я сплю Je dors
تنام танАм ты спишь (муж) Tu dors
تنامين танАмИн ты спишь (жен) Tu dors (fém.)
ينام ЙАнам он спит Il dort
       
    Бояться AVOIR PEUR
أخاف ахАф

я боюсь

J'ai peur
تخاف тахАф ты боишься Tu as peur
تخافين тахАфИн ты боишься (жен) Tu as peur (fém.)
يخاف ЙАхАф он боится Il a peur
لا تخف ля тАхаф я не боюсь N'aie pas peur
لا تخافي ля тахАфИ ты не боишься N'aie pas peur (fém.)
       
   

Привыкать
Привыкнуть

S'HABITUER
أتعوّد атаАУвад я привыкаю Je m'habitue
تتعوّد татаАУвад ты привыкаешь Tu t'habitues
تتعوّدين татаАУвадин ты привыкаешь (жен) Tu t'habitues (fém.)
يتعوّد ЙАтаАУвад он привыкает Il s'habitue


В избранное