Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Арабский для русскоязычных

  Все выпуски  

Арабский для русскоязычных. Коран


Современный Стандартный Арабский, от произношения до письменности.
САЙТ : http://lib.mlm.ru/arabic

EMAIL :  lib@mlm.ru
AUDIO : Коран


Коран

Рекомендуемы шрифты для просмотра этой страницы: Arial, Times New Roman, Arial Unicode MS

Скачайте аудио, прослушайте несколько вариантов чтения.

Комментарии означают

А

Арабский текст. Источник: CD: Holy Quran - Abdul Basset

Е

Английский перевод. Источник: CD: Holy Quran - AlForkan

Р Русский буквальный пословный перевод

Фамилия

Вариант перевода на русский. Источник :  http://falaq.narod.ru/transl.htm

Заголовок

А

بسم الله الرحمن الرحيم
Е In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
Р

Именем Аллаха милосердного сочувствующего

 

Тексты Корана обычно отображаются графикой, по причине сложности передачи классического Арабского современными шрифтами.

А

  بسم الله الرحمن الرحيم
Е In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
Р

Именем Аллаха милосердного сочувствующего

 

А

  الحَمْدُ للهِ رَبِّ العَالَمِينَ
Е Praise be to Allah, Lord of the Worlds,

Р

Хвала Аллаху богу глобальному

Пороховой

Хвала Аллаху, Господу миров!

 

А

  الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Е the Merciful, the Most Merciful,

Р

Милосердного самый милосердный

Пороховой

Всемилостив и милосерден (Он Один),

 

А

  ملك يوم ألدّين
Е Owner of the Day of Recompense.

Р

Король дня судного / Короля дня судного

Крачковский

царю в день суда!

 

А

  إيّاك نعبد و إيّاك نستعين
Е You (alone) we worship; and You (alone) we rely for help.

Р

Тебе [мы]поклоняемся и к тебе [мы]обращаемся за помощью

Османова

Тебе мы поклоняемся и к Тебе взываем о помощи:

 

А

  أهدنا الصّراط المستقيم
Е Guide us to the Straight Path,

Р

Веди[нас] дорогой верной

Османова

веди нас прямым путем,

 

А

 

صّراط الّذين أنعمت عليهم
 غير
المغضب عليهم ولا الضّالين

Е the Path of those upon whom You have favored, not those upon whom is the anger, nor the astray.

Р

дорогой тех, благословлённых тобой,
не рассерженных тобой и не заблудших

Кулиева

путем тех, кого Ты облагодетельствовал, не тех, на кого пал гнев, и не заблудших.



В избранное