Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Учитель химии

  Все выпуски  

Учитель химии Происхождения названий химических элементов и терминов!


Олово

В Древнем Риме олово называли „белым свинцом“ (plumbum album), в отличие от plumbum nigrum — чёрного, или обыкновенного, свинца. По-гречески белый — алофос. По-видимому, от этого слова и произошло „олово“, что указывало на цвет металла. В русский язык оно попало в XI веке и означало как олово, так и свинец (в древности эти металлы плохо различали). Латинское stannum связано с санскритским словом, означающим стойкий, прочный. Происхождение английского (а также голландского и датского) tin неизвестно.

Ртуть

Латинское hydrargirum произошло от греческих слов „хюдор“ — вода и „аргирос“ — серебро. „Жидким“ (или „живым“, „быстрым“) серебром ртуть называется также в немецком (Quecksilber) и в староанглийском (quicksilver) языках, а по-болгарски ртуть — живак: действительно, шарики ртути блестят, как серебро, и очень быстро „бегают“ — как живые. Современное английское (mercury) и французское (mercure) названия ртути произошли от имени латинского бога торговли Меркурия. Меркурий был также вестником богов, и его обычно изображали с крылышками на сандалиях или на шлеме. Так что бог Меркурий бегал так же быстро, как переливается ртуть. Ртути соответствовала планета Меркурий, которая быстрее других передвигается по небосводу.

Русское название ртути, по одной из версий, — это заимствование из арабского (через тюркские языки); по другой версии, „ртуть“ связана с литовским ritu — качу, катаю, происшедшим от индоевропейского рет(х) — бежать, катиться. Литва и Русь были тесно связаны, а во 2-й половине XIV века русский язык был языком делопроизводства великого княжества Литовского, а также языком первых письменных памятников Литвы...

Продолжение следует!

Заходите на наш сайт www.stu-dent.ru


В избранное