Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Сегодняшний выпуск составлен по вашим письмам, в которых вы задавали свои вопросы.


Информационный Канал Subscribe.Ru

Здравствуйте, дорогие друзья! Сегодняшний выпуск составлен по вашим письмам, в которых вы задавали свои вопросы.

Итак, знаете ли вы, что:

1. Главный герой повести М.А.Булгакова <Собачье сердце> - профессор Преображенский - носит сакральную (священную, ритуальную) фамилию. Она указывает на его роль всесильного <божества>, <жреца> (так его воспринимает Шарик), способного преобразить мир и человека. Фамилия его ассистента Борменталя, по всей видимости, <медицинского> происхождения (бор, ментол). Вполне возможно, что она создана и по аналогии с фамилией Блюменталь (практикующий и экспериментирующий в Москве в 30-х годах доктор). Некоторые второстепенные персонажи наделены фамилиями, имеющими литературную биографию: это член домкома Вяземская (<Я - женщина>, -признался персиковый  юноша в кожаной куртке>) и Зина Бунина.

            2. А вот ещё вопрос, многих интересующий: как и в каких случаях следует употреблять такие слова, как <галогенный> и <галогеновый?>

Как известно, галогены  - это группа сходных по свойствам химических элементов, образующих соли при соединении с металлами (<галос> - соль, <генос> -образующий). К галогенам относятся  такие химические элементы, как фтор, бром, хлор, астат, йод.

Образовавшиеся от <галогенов> слова <галогеновый> и <галогенный> сейчас часто употребляют как синонимы. Так,  "Большой энциклопедический словарь" (М., 2000) фиксирует только прилагательное галогенный. В специальной литературе и периодической печати встречаются оба варианта. А справочная служба русского языка  правильным считает вариант галогеновый. Стоит  ли отдавать предпочтение какому-нибудь одному варианту? Почему существует два варианта одного прилагательного?

Произошло это потому, что суффиксальный способ образования новых слов <предложил> два суффикса:  -н - и  -ов -.  Мы знаем, что в русском языке есть слова и с  суффиксом -н- (генный, картинный, истинный, жизненный), и  с  суффиксом -ов (газовый, свинцовый, капроновый, пропиленовый). Причём, суффиксы, как и отдельные слова, имеют самостоятельные значения. Например, суффикс -н-  имеет значение -<относящийся, принадлежащий к какой-либо области>>, а   -ов - -<наполненный чем-то, пропитанный>. Так что при выборе варианта <галогенный - галогеновый> стоит ориентироваться на значение слова. Так, если речь идёт о лампе, то я предлагаю всё-таки вариант "галогеновый".

3. Автором стихотворения <На заре ты её не буди> является А.Фет.

А.Фет является автором ещё одного известного стихотворения (обратите внимание, что в нём нет ни одного глагола):

Шепот, робкое дыханье,
Трели соловья,
Серебро и колыханье
Сонного ручья,
Свет ночной, ночные тени,
Тени без конца,
Ряд волшебных изменений
Милого лица,

В дымных тучках пурпур розы,
Отблеск янтаря,
И лобзания, и слезы,
И заря, заря!

Афанасий Фет, действительно, был незаконнорожденным сыном. Его родители обвенчались через два года после рождения сына. Родился будущий поэт  23 ноября 1812 года в имении Новоселки Мценского уезда Орловской губернии. Его отец - Афанасий Неофитович Шеншин, мать - Шарлотта-Елизаветта Фет.

Когда Орловская духовная консистория установила, что он родился до брака, то у Фета было отнято право наследования дворянства. Стремление вернуть фамилию Шеншин и права потомственного дворянина стало на долгие годы для Фета главной жизненной целью. Он своего добился. Но бессмертие этому человеку всё-таки принесла фамилия, от которой он так упорно пытался отказаться.

Ответы на наши вопросы

В прошлом выпуске  были предложены вопросы по пьесе А.Н.Островского <Бесприданница>.
1. Именам
каких персонажей <Бесприданницы> должны соответствовать такие толкования: 
а) <любезная, прелестная, способная обольстить, обмануть, надуть, провести>?
Речь идёт о Харите Игнатьевне Огудаловой. Ведь имя Харита в переводе с греческого означает <любезная, прелестная>, слово же огудать в словаре В.И.Даля толкуется как <обольстить, обмануть, надуть, провести>.

б)  <умеет водиться с людьми, обходительный, вежливый, приветливый>? Это Вожеватов. По Далю, вожеватый -от, кто умеет вдиться с людьми, вежливый, приветливый>.

2. Почему утренняя чашка чаю по рецепту Вожеватова в 21, 67 раза  дороже бутылки бургонского на столе у Карандышева? Вожеватов, как вы помните, заказывает у Гаврилы по утрам шампанское, которое ему ля конспирации -приносят в чайнике и наливают в стакан. <Чай> обходится Вожеватову в тринадцать рублей. А Карандышев покупает дешёвое вино (<по шести гривен за бутылку>), а на бутылки купец наклеивает этикетки от бургонского.

Всего вам наилучшего!

Елена Долотова.

Страница автора здесь. Архив рассылки здесь.
Свои вопросы, пожелания, комментарии можно направлять на мой e-mail.



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное