Динамичный брэд на английском. Chat-show skypinar. Эксперимент.
Для тех, кто любит экономику и кому очень хочется "развязать (английский) язык" посвящаю этот выпуск. Жду вас у себя в чате! Ольга Столыпина.
Друзья! Знаете, пришло лето, и уже так хочется отдохнуть и заняться любимым делом. Чем? Потрепаться, конечно, и помолоть языком, на английском, разумеется. Как-то мне приходилось работать переводчиком в иностранной компании и параллельно учиться в бизнес школе (Институт фондового рынка) на английском языке. Вспоминаю с ужасом, как было тяжело, как «выли» мозги, особенно от бесконечной терминологии и количества
ценных бумаг (securities) на фондовых американской и лондонской биржах. Сейчас – скучаю. Скучаю по реальному английскому, по бизнес английскому, по экономике.
Товарищи! Соратники, коллеги, друзья, бывшие и будущие сотрудники, дамы и господа! Приглашаю всех в чат, на конференцию, обсудить на английском языке (в скайпе) экономические проблемы сегодняшнего дня! (БЕСПЛАТНО). Те, кто только начал изучать английский язык, переведите то, что написано ниже, будет весьма полезно и у вас появится ориентир.
Ну, ей богу, надоел этот basic English: my family, my room. Хочется динамики.
I wonder 1) how you made your first rouble, dollar, euro? 2) Москва, даёшь Магадан! – the quote of Mr. Bykov. According to him the expansion of Moscow will just double the quantity of officials and transport collapses. Let’s transfer Duma to Magadan. That would be really remarkable for every citizen of Russia.
3) The Popular Front: what for?
4) why we have still been importing vegetables?
5) The European Union. Some experts suppose in some time it is going to be divided into two: a strong-euro zone and a weak-euro zone. Do you agree?
6) В Москве установлен памятник Петру Столыпину. Why shall the officials pay for the monument? As far as I know, Mr. Stolypin lived and worked not for officials, but for the nation. Will you argue?
Кстати, хотелось бы обратить внимание, на типичную ошибку всех времён и народов, за исключением, разумеется, англоговорящих, это неправильное употребление Я согласен (по-английски): следует говорить Iagree, а не I m agree. Буквально все делают эту ошибку. Простите, товарищи,
соратники и коллеги, ну, нет сил уже терпеть. Это же так просто, ведь agree – глагол, а значит, в активном залоге мы не имеем права ставить глагол to be перед смысловым глаголом. Хоть бы его тогда склоняли бы что ли в другую сторону для разнообразия и говорили бы I is agree – бррр! Жуть!