Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Как одолеть Английский язык!

  Все выпуски  

Как одолеть Английский язык через интернет! Love or laugh?


Уважаемые читатели!

 

 

Мои Фонетические скайпинары посвящены не только тому, как вы говорите, но и тому, понимаете ли вы, что вам говорят.

Когда мои ученики говорят мне, что им всё равно, как они говорят, главное, чтобы их поняли.

С одной стороны они правы. А вот, чтобы увидеть эту ситуацию с другой стороны, я не устаю рассказывать следующую весьма деликатную историю о себе.

 

Профессионально я стала изучать английский довольно поздно, в 19 лет, и как у всех у нас, у меня страдала фонетика, а именно: я не особо задумывалась о своём произношении. Дело было в Англии. Было жаркое лето, и многие учителя английского из других стран приехали «поправить» свой английский.

С одним из таких преподавателей английского мы засиделись после обеда в кафе аж на несколько часов.  Он спросил меня: «What do you like?» т.е. Что ты любишь?

 Поскольку на тот момент я страдала сильной депрессией, и мне хотелось домой, я ответила: «I like to laugh»  т.е. я люблю смеяться. Сказав это, я ожидала, что в будущем можно будет пойти на какое-нибудь шоу или комедию.

 Но мой собеседник понял меня, как если бы я сказала I like to love т.е. мне нравиться любить.

 

Пребывая в некотором недоумении, мой собеседник стал задавать мне конкретизирующие вопросы: «Почему я люблю любить, как мне нравиться любить, где мне нравиться любить?» и т.п.

Я же отвечала на эти вопросы, как если бы меня спрашивали Почему я люблю смеяться, Как мне нравиться смеяться, Где мне нравиться смеяться.  Мои ответы преподаватель находил весьма необычными и даже странными, что всё больше и больше приводило его в недоумение, и всё больше разжигало интерес ко мне.

Пытаясь докопаться до истины, его шквал вопросов не прекращался в течение ещё двух часов. Понимая, что он никак не может прийти ни к какому выводу, чтобы просто не уходить ни с чем, он решил просуммировать все мои ответы.

Когда он повторил все мои ответы, я поняла, что он в действительности меня совсем не правильно понял. Как же мы смеялись, когда абсолютно уставшие, но довольные, докопались до истины.  (А он, наверно, был разочарован. Всё-таки.).

 

Какой же вывод. А вывод из этой истории очень простой: фонетике, пониманию носителей языка и произношению нужно уделять ровно столько же времени, сколько вы потратили на изучение грамматики, упражнения, сочинения, аудирование. И это также непросто именно в английском языке, как и другие виды работ при изучении иностранного языка. Это кропотливый труд и требует многократного повторения, повторения, повторения… И это правда. Не надейтесь, что будет, как-то иначе. Те, кто живёт в Англии, уже испытывает это на себе. Например, путают по произношению вторник и четверг. Встречу назначил на вторник, а пришёл в четвергработу потерял.

 

Каждый вторник или через вторник я провожу скайпинары на грамматику или фонетику. В конце сентября 2010 года предстоит Курс фонетических скайпинаров, где мы сами будем учиться говорить правильно, а также будем учиться на примере фильма «Четыре свадьбы и одни похороны» правильному пониманию различных акцентов англичан. Курс будет только через скайп.

 

Напоминаю всем участникам сегодняшнего скайпинара: chat-show о том, что мы встречаемся в 21.10 по Москве и продолжаем говорить о карьере.

На этом разрешите откланяться!

Ольга Столыпина

Адрес в скайпе: englishlady-in-sky

Заявки по почте: englishlady1@rambler.ru

 

 

P.S. Наш новый сайт www.skypinar.ru  

Наш back-up сайт www.englishlady.ru  (см. раздел Скайп)

 

 


В избранное