Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Говорим и пишем правильно. Помощь всем


Информационный Канал Subscribe.Ru

Ресурс "Культура письменной речи"

Говорим и пишем правильно

Выпуск 47 27 февраля 2005 г.

Здравствуйте, уважаемые подписчики!

Сначала - плохая новость!
В связи с техническими неполадками на сервере часть почтовой информации и текущие материалы конкурсов "Веселые этимологии" и "Авторские афоризмы" были утрачены.
Мы просим всех участников конкурсов, приславших нам свои материалы в период с 01.01 по 05.02, по возможности продублировать их.
Всех, кто задал нам вопросы в период с 01.02 по 05.02 и не получил ответов, мы также просим повторить их.
Приносим свои извинения за причиненные неудобства.


В выпуске:
1. А вы знаете... Чем промышляет промышленность?
2. Конкурс авторских афоризмов продолжается. Итоги - 15 марта
3. "Из уст в уста...". Новые поступления
4. Информация

А ВЫ ЗНАЕТЕ...


ЧЕМ ПРОМЫШЛЯЕТ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ

      Популярные "словари ложных друзей переводчика" предостерегают неопытных толмачей от такой распространенной ошибки: переводить английское существительное industry русским "эквивалентом" индустрия. Авторы этих словарей разъясняют, что в английском языке объем значения этого слова шире, чем в русском: "слова промышленность и индустрия различаются по сфере употребления (во втором случае оно значительно уже): тяжёлая/лёгкая промышленность/индустрия; но: добывающая промышленность; обрабатывающая промышленность)" (Сироткина З.И., Балкина Н.В., Бельдюшкин В.С. Мы учимся переводить. М., 1996).
      Традиция связывает изобретение промышленности с именем Н.М. Карамзина. Это представление прочно держалось в литературном сознании ХIХ в (Увы, в наши дни традиция, кажется, рискует прерваться. Так, на одном из интернет-форумов (http://phorum.icelord.net/) мы обнаружили такое замечание: "Я слышал, что слово "промышленность" изобрел Жуковский допушкинский русский поэт"… (Пунктуация источника сохранена.)). Так, у Гончарова в очерке "Литературный вечер" есть рассуждение о том, что "обогащение [языка] производится писателями с весом. Например, вот Николай Михайлович Карамзин ввел слово промышленность, его все и приняли". Писатель, активно интересовавшийся западными экономическими концепциями и близкий к московскому кружку молодых "любословов", где, в частности, составлялась "История коммерции", немало гордился своим изобретением: "…это слово сделалось ныне обыкновенным: автор употребил его первый". Однако слово промышленность употреблялось в русском литературном языке и в докарамзинский период - в значении "способ или род промысла, в чем кто упражняется, особенно занимается. Всякой живет своею промышленностию. Промышленность полезная и честная" (Словарь Академии Российской. 1806-1822, ч. 5, с. 586) - то есть как существительное со значением не столько явления, сколько процесса или результата действия (подобное значение в современном русском языке выражается иным суффиксом: не -ость, а -ений). Ср. также в стихотворении В.В. Капниста "Видение плачущего над Москвой россиянина. 1812 г. Октября 28 дня": Хранилища, куда промышленность полезна, Любостяжанья дщерь, а трудолюбья мать, Избытки дальних стран обыкла собирать. - Стоят опалые, отверсты, опустелы.

      Образовано существительное промышленность от причастия промышленный (т. е. добытый, полученный каким-нибудь промыслом), происходящего от глагола промышлять, который имел значения "жить, добывать хлеб и все нужное, заниматься чем как средством жизни. Промышлять земледельем, торговлей…", "Промышлять извозом, жить и наживаться этим, как промыслом, ремеслом; промышлять извощиков, искать, приискивать, по какой-либо надобности" (В.И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка. СПб.-М., 1882. Т.Ш. С. 498). Любопытно, что все эти значения "Словарь Академии Российской" полагает просторечными, отмечая, что в высоком слоге промышлять означало 'заботиться, попечительствовать' (у Даля: "заботиться, пещись, стараться, хлопотать").

      Иначе говоря, в докарамзинскую эпоху существительное промышленность имело то же значение, что и однокоренные с ним слова промышление и промысел, согласно определению В.И. Даля означавшие "действие промышляющего что-либо. У всякого свой промысел, свой способ добычи, уменье и средство для жизни, заработков. Всякое ремесло промысл, только воровство не промысл. <…> Ремесла не водит, а промысел держит. <…> Бабьи-то промыслы, что неправые помыслы, затеи" (В.И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка. СПб.-М., 1882. Т.Ш. С. 498).

      И только в "Письмах русского путешественника" Н.М. Карамзина это старое слово впервые приобретает новый смысл - смысл термина, навеянного французским словом industrie, которым первоначально называли всякое 'искусство, мастерство', а к концу ХVIII в. уже и 'производство'. Хотя, разумеется, подлинное освоение введенного Карамзиным термина "произошло значительно позже, когда и у нас появилась настоящая крупная промышленность с применением пара и электричества". (Котович А. Н. История слова промысл / Русский язык в школе. 1940, № 4, С. 26).

      Этимологический анализ терминов промышленность и индустрия может привести исследователя к любопытным выводам о специфике русской и западной ментальности: латинское слово industria (< indo в + struere строить) переводится как 'деятельность, старательность, трудолюбие, усердие, прилежание', тогда как русское промышленность родственно существительному мысль. Любопытно, что эта этимологическая связь до сих пор явственно ощущается говорящими: "…промышленное связано не только с усердием (именно так переводится industry), но, прежде всего, с систематическим мышлением вперед…" (Крупнов Ю.В. Система среднего профессионального образования как организатор промышленного развития России / Народное образование. 2001. № 8). Подобно тому, как в русских сказках герой достигает успеха благодаря изворотливости ума или "промыслу Божьему", а вовсе не "старательности, трудолюбию, усердию, прилежанию", и успехи экономического развития связываются в российском сознании прежде всего с движением мысли, а вовсе не с усилиями по ее воплощению…

      На разный объем понятий, обозначаемых в русском языке терминами промышленность и индустрия, указывали не только филологи, но и многие ученые-экономисты (см., например, предисловие переводчика В.М. Гальперина к книге Жана Тироля "Рынки и рыночная власть: теория организации промышленности" (М., 2000).

      В современном русском языке заимствование индустрия в течение долгого периода времени употреблялось лишь в значении 'фабрично-заводская промышленность с машинной техникой' (МАС, Т. 1). Слово же промышленность зафиксировано нормативными словарями в более широком значении: '1. Отрасль народного хозяйства, занимающаяся производством средств производства и предметов потребления, а также добычей природных богатств. 2. Устар. Промысел, ремесло' (МАС, Т. III). Однако наблюдения за употреблением существительного индустрия в современной речевой практике позволили лексикографам установить, что область применения этого слова значительно расширилась. Теперь можно говорить об индустрии как о сфере разработки, производства и реализации товаров и услуг (обычно в массовом масштабе) - компьютерная индустрия, книгоиздательская индустрия и т. п.; а также как о той области деятельности, которая связана с удовлетворением культурных запросов населения, или сети предприятий, оказывающих такие услуги - индустрия развлечений, индустрия спорта и т. п. (Толковый словарь русского языка конца ХХ в. Языковые изменения. СПб., 1998).

      Подобное расширение значения у русского слова промышленность словарями не зафиксировано, хотя в Интернете можно найти десятки упоминаний о компьютерной, книгоиздательской, финансовой и даже … загсовой промышленности. Финансовую промышленность при этом определяют как "область человеческой деятельности, направленную на программное, аппаратное, технологическое обеспечение инструментальных (финансовых) рынков"; загсовую промышленность - как "сеть ЗАГСов, доходящую даже до мелких сельсоветов, выпуск коленкоровых корочек и всевозможных бланков, штампиков, сбор пошлин, выдача справок и т. д.", т. е. "технологическую поддержку прав и обязательств, возникающих при браке" (http://www.libertarium.ru/libertarium/l_lib_lev_1401/). И даже автор статьи, настаивающей на том, что "промышленное <…> ни в коем случае нельзя отождествлять с чисто индустриальным" дает своей статье о промышленном развитии России подзаголовок "Необходимо создавать национальную кадровую индустрию"…

      Похоже, что "смешались в кучу кони, люди…", и как заимствованное слово индустрия, так и родное промышленность в современном употреблении становятся терминами одного объема, обозначающими едва ли не любую область человеческой деятельности, направленную на обеспечение каких-либо потребностей населения, или сеть предприятий, обеспечивающих такие услуги.

      Герой романа И. Грековой "Кафедра" рассуждал о том, что "правильность языка, его здоровье <…> создается коллективными усилиями людей, которым не все равно. Страсти, бушующие вокруг языка, - здоровые страсти. Губит язык безразличие. Каждый из спорящих в отдельности может быть и не прав. Творческая сила - в самих спорах. Может быть, одно из тысячи слов, как семечко липы, даст росток... Достоевский гордился тем, что ввел в русский язык новый глагол "стушеваться". Кажется, он ошибся - это слово употреблялось и до него. Но уже несомненно Карамзин выдумал слово "промышленность" - самое живое сегодняшнее слово..."

 

по материалам www.gramma.ru

КОНКУРС АВТОРСКИХ АФОРИЗМОВ


      Продолжается конкурс авторских афоризмов. И все более интересными и зачастую очень мудрыми житейскими наблюдениями радуют нас авторы. Вот некоторые из них:

- Закон всемирного тяготения: ВСЁ ТЯГОТИТСЯ ВСЕМ.
- Если движение - это форма существования материи, то форма существования тонкой материи - движение души.
- И мой чёрный день обязательно будет для кого-нибудь красным
(Олег Хожанов)

- Не уходи ... без тебя лучше! (Ирина Белоусова)

- Лиса - это волк, который дарит цветы (Денис Хабаров)

- Боль пульсировала в висках азбукой Морзе. Слово получалось неприличное.
- Как печку не топи, она всё равно не тонет
- Не суди, и невредим будешь (Андрей Кузьма)

В связи с потерей части информации (об этом в начале рассылки!) итоги конкурса мы подведем 15 марта. Присылайте "мудрые мысли", участвуйте в конкурсе!
Наш адрес: spb@gramma.ru

 

ИЗ УСТ В УСТА...


      Мы хотим познакомить вас с новой подборкой материалов этого раздела.

- Рассылка не претендует на "истину в последней инстанции", не ставит перед собой цель, да и не собирается подменять встроенную справочную систему Windows (реклама рассылки Компьютерная Справочная)

- На юге Москвы столкнулись 2 джипа: 3 погибли, 1 ранен (анонс сайта newsru.com)

- "Тематика занятий:
1. Вводное занятие.
2. Убийство Бориса и Глеба (ролевая игра)"
(Материалы спецкурса по отечественной истории для восьмиклассников. Г. КРОПАНЕВА http://www.altai.fio.ru/projects/GROUP4/potok11/!/igra_.htm)

- БЕСПЛАТНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОДЪЕМНИКАМИ НА ВСЕХ ГОРНОЛЫЖНЫХ ТРАССАХ Спортивно-туристического клуба "СИНЯК" (Из объявления)

-
Наша цель научить всю Россию еще ближе! (Рассылка Английский Разговорный)

Читать далее...

Присылайте свои находки

ИНФОРМАЦИЯ


      Новинка в ИНТЕРНЕТ-МАГАЗИНЕ УНИКАЛЬНЫХ ТОВАРОВ!

      СЕНСАЦИЯ ИНТЕРНЕТА - новинка книжного рынка "ТАЙНА ВЫСШЕГО РАЗУМА или Почему пришельцам стыдно знакомиться...". Шокирующие откровения контактера, НЛО, пришельцы, внеземные цивилизации. Вы узнаете много нового о Земле и космосе ...

Скачать эту книгу можно совершенно БЕСПЛАТНО!

ПРИГЛАШАЕМ ВАС!


      В разделе "Книжные новинки" вас ждут новые поступления: словари, книги по делопроизводству, учебные пособия по русскому языку и литературе

 
      Рабочая группа проекта "Культура письменной речи" готова ответить на ваши вопросы и выслушать ваши предложения. Приглашаем к сотрудничеству специалистов. Ваши наработки мы сможем разместить на сайте.  Добро пожаловать к нам: http://gramma.ru

Ведущий рассылки А. Белокуров
Все права защищены © ABL2001-2005.
Воспроизведение материалов допускается только с разрешения администрации
и со ссылкой на сайт "Культура письменной речи" .



http://subscribe.ru/
http://subscribe.ru/feedback/
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.education.likbez
Отписаться

В избранное