Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Образование и языковые курсы за рубежом. Work and Travel



 
СТРАНЫ.....
Австралия
Австрия
Болгария
Великобритания
Германия
Греция
Испания
Канада
Кипр
Мальта
Новая Зеландия
Польша
США
Финляндия
Франция
Чехия
Швейцария
Бюро переводов
NASA на русском
zagran.com
AU PAIR
Чемодан Харьков
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 О нас: Координаты центральных офисов партнерской сети Гольфстрим®

ПОЗДРАВЛЯЕМ ПОБЕДИТЕЛЕЙ КОНКУРСА «ХОЧУ УЧИТЬ АНГЛИЙСКИЙ НА МАЛЬТЕ!»...


Дорогие друзья! Напоминаем, что с 6 ноября 2008 года по 15 января 2009 г. проходил конкурс сочинений «Хочу изучать английский на Мальте!». Мы готовы назвать имена победителей...

Поздравляем победителей конкурса «Хочу учить английский на 

Мальте!» В первую очередь хотим поблагодарить всех участников конкурса. Мы получили около 90 сочинений из разных городов Украины, России, Казахстана, Узбекистана, Таджикистана, Азербайджана, Беларуси… На наш электронный адрес приходили сочинения на украинском, русском и английском языках, и все они написаны на очень высоком уровне. Некоторые участники даже прислали сочинения на всех трех языках!

Конкурс подтвердил - наша молодежь талантлива, целеустремленна и умеет ставить перед собой цели! Каждое сочинение, независимо от языка, на котором оно было написано, было по-своему талантливо и интересно. Но нужно было выбрать лучших! Итак, фанфары!

Главным призером конкурса стала Зайцева Елена (Россия).

В качестве приза победитель получит бесплатный двухнедельный языковой курс с проживанием на Мальте, а также бесплатный комплекс услуг компании по оформлению документов, необходимых для получения приглашения и для подачи в посольство.

Призерами конкурса также стали:
Ермолаева Мария (Казахстан)
Ананко Алена (Украина)

В качестве приза эти участники конкурса смогут получить скидки на обучение в школе The Camber College в размере 15 % и 20 % или обменять его на приз от компании Гольфстрим.

Поздравляем победителей и благодарим всех участников!

Уважаемые победители, в ближайшее время консультант «Гольфстрим» свяжется с вами для уточнения информации по датам и документам, необходимым для участия в программе «Языковые курсы на Мальте».

Напоминаем, что приятные сюрпризы ждут не только призеров!
Все участники конкурса смогут получить скидку в эквиваленте 50 евро на наши услуги, если забронируют языковой курс в течение трех месяцев со дня опубликования результатов конкурса.

Выскажи свое мнение об этом участникам форума Чемодан

Автор: Ольга Кашицына
Менеджер департамента образования «Гольфстрим»
Источник: партнёрская сеть «Гольфстрим»
Подробнее на сайте >>



ДОКУМЕНТЫ, НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ ПОСТУПЛЕНИЯ В ЧЕШСКУЮ ШКОЛУ...


Как выбрать школу в Чехии? Какие документы необходимо предоставить для зачисления в чешскую школу? Когда проще устроиться в школу - в середине или в начале учебного года? Как проходит адаптация? Советы с Форума Чемодан...

Документы, необходимые для поступления в чешскую школу Иркутянка
Мы всей семьей получили визы. Готовимся к переезду в Чехию. Подскажите, пожалуйста, какие документы необходимо предоставить для зачисления в чешскую школу (детям 8 и 13 лет)? Когда проще устроиться в школу - в середине или в начале учебного года?

Nati Anti
Насколько я знаю, необходимо предъявить разрешение на ваше пребывание на территории Чехии, справку из полиции о разрешении на пребывание ребёнка, медицинскую карту ребёнка...

olegok34
Нужен перевод последних оценок и предметов. За год или четверть. Личное присутствие и кивнуть головой что надо, мол, в школу.

Georgyip
У нас спросили только выписку за прошлый учебный год, без всяких переводов. Малой пошел в 7 класс в начале ноября. Позже уже показали визу, как продлились, недели через 2-3. По медицине ничего, опять таки попросили позже данные по страховке.

P.S.: Малой уже свободно все понимает, болтает хуже, а может мне только так кажется...

Иркутянка
Подскажите, а как вообще адаптация у семиклассника прошла? Возраст-то подростковый, да и обучение все на чешском.

Georgyip
Не знаю, прошла ли, ему виднее. Внешне психов никаких замечено не было, по поводу, что не понимал сначала ничего. По его словам не учеба, а халява, еще и кормят как на убой. Кстати, пошел в 7 класс из 7-го украинского, год не потеряли.

Olika_73
Отвечаю на основании личного опыта. Переезжал ребенок в середине 3-го класса.

1) Поступить в чешскую школу намного легче, чем в детский садик. Потому как ВСЕМ надо учиться - и отвертеться отсутствием наличия мест не получится. Да и в чешских школах к этому не стремятся.

Подавали из документов:
∙ ксерокс визы ребенка;
∙ (возможно) ксерокс визы мамы (со штампом регистрации в Праге);
∙ выписка с оценками за закрытый или за неполный учебный год + перевод на чешском.

Можете даже дома сделать с оригинала (заверенного) копию и отдать на перевод копию (они здесь сшивают!). А оригинал останется Вам. Справка о прививках ТОЖЕ нужна - но для устройства к "своему" детскому врачу. Иногда прокатывает и без перевода. Но можно тоже отксерить и перевести. Школы за прививками следят! Мы протянули без "личного" врача только полгода. И то, только потому, что межпрививочный период попался.

2) Когда Вы уже знаете, в каком районе будете жить - начинаете искать школу.
Начинаете с Интернета. Поисковик www.seznam.cz . Вводите в строку поиска слово: základní škola или gymnázium (в завис-ти от того, что Вы ищете - основную школу или гимназию). Потом нажимаете вверху на закладку - Firmy и потом Поиск, и вам будут показаны все организации по Чехии с такими словами. Выбирая край или сразу Прагу - потом район Праги - попадаете в список школ, которые к этой Праге относятся.

Отвлекусь на теорию
В Чехии, как и в Германии, идет четкое разделение типов школ. Начальная школа - с 1-го класса - вроде как základní škola, но если покопаться, то мы видим, что в них можно учиться аж до 9-го класса.

Есть с первого класса - umělecká škola - это с каким-то профессиональным уклоном. Бывают музыкально-танцевальные, художественные. В общем такие, где развивают ремесленные навыки. То есть "закладни школа" - это основная школа, рассчитанная на обучение как в наших восьмилетках. Дальше нужно выбирать куда пойти - чтобы его закончить.

Гимназии (gymnázium) начинаются с 6-го класса и до конца 12-13-летнего обучения. Поступать в них можно после 5-го класса (но тесты уже в апреле) и 2-й прием осуществляется после 9-го класса основной школы. Таким образом, программы обучения в гимназиях делятся на 4-х летнюю и 8-летнюю. Можно ли поступать посредине - надо уточнять, я не в курсе.

Гимназия отличается более серьезным уровнем преподавания предметов. После них обычно идут поступать в институты.

Еще имеются средние школы - но это как раз профессионально ориентированные "прослойки" между вузом и оконченными 9-ю классами. По-нашему колледж или техникум. По-чешски: střední škola. Там тоже идет профессиональная ориентация, уклон (компьютерный, менеджмент и т.д.).

К слову, в Чехии очень основательно подходят к изучению иностранных языков - так как страна находится на "перекрестке" Европы. Так что английский в игровой и ненавязчивой форме - вам дадут в любой "основной" школе, плюс второй язык с 7-го класса в придачу. В гимназии просто выбор языков может быть больше: 3 на выбор. (Но это тоже индивидуально.) Так что разницы, где изучать английский язык, особой нет.

Итак, если нашли в Интернете школы в вашей окрестности - и даже почитали потом их сайты (на предмет количества классов, наличия кружков, столовой, продленки, стадиона и т.п.) - то потом все равно надо будет идти общаться с руководством. Так как процесс зачисления все же индивидуальный. Относятся приветливо.

Нас взяли даже не по "адресу проживания" - то есть возле нашего перекрестка 3 школы, мы выбрали, которая посильней - и пошли, хотя она оказалась не "приписана" к нашей улице. Сначала послали в "свою", а потом с полдороги развернули - сказали "берем". Все зависит от оценок и перспективности ученика. Заранее говорю, по математике вы будете лучшими в классе! Не важно кто - в России все равно в этом плане ученики сильнее.
Документы, необходимые для поступления в чешскую школу
Да, и не лишним будет - перед походом в школу набрать телефонный номер канцелярии и договориться, назвать вашу фамилию и класс, в который идете - когда хотите прийти для беседы - и записать фамилию, с кем будете говорить. Школы обычно закрываются на период уроков и на "вратнице" надо будет сказать, куда вы идете и с какой целью. После этого вас запустят.

Да, у всех гимназий и школ существуют дни открытых дверей (в феврале у многих гимназий уже видела; наборы в 1-й класс проводятся тоже в феврале). Если еще вспомню информацию - напишу. Или лучше - задавайте вопросы. Я могла только с цифрами немного напутать. Так как мы сами только в 5-й класс ходим... (и я только в этом году с удивлением узнала, что стандартная "начальная школа - с первой учительницей - у них заканчивается 5-м классом!)

Выскажи свое мнение об этом участникам форума Чемодан

Источник: Форум сайта Чемодан

Подробнее на сайте >>



ЗАЧЕМ МЫ УЧИМ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК...


Хорошее владение английским языком очень пригодится вам в жизни. Это действительно так. Благодаря знанию английского языка вы сможете воспринимать больше информации, чем остальные. Вы можете общаться с интересными людьми и просто удивлять всех остальных своим знанием другого языка. И уж если вы думаете о карьерном росте, владение английским будет очень кстати...

Увеличивает возможности получения информации
Обучение иностранному языку, языковые курсы, языковая школа. У нас у всех есть любимые увлечения. Это могут быть научные исследования, музыка, компьютеры, здоровье, бизнес, спорт и т.д. В наше время СМИ, такие как интернет, телевидение и пресса, дают практически неограниченное количество информации по любым вопросам. В конце концов, мы живем в век информации. Есть только одна проблема: большинство всемирной информации дается на английском.

Примеры информации, которую вы можете получить, зная английский:
∙ Большинство веб-страниц в интернете, то есть это более биллиона (1,000,000,000) страниц информации! Даже удивительно, что знание всего одного иностранного языка обеспечивает вам доступ почти ко всей информации во всемирной паутине.
∙ Книги различных авторов и на любую тему. Вы можете читать произведения британских и американских авторов в оригинале, а также книги, переведенные на английский с других языков. Что бы вас ни интересовало, вы можете прочитать об этом на английском языке!
∙ Пресса. Во всех странах мира продаются газеты и журналы на английском языке. Поэтому вам не придется отыскивать газеты Time, Newsweek или International Herald Tribune!
∙ Научная литература. Английский - основной язык мира науки. В 1997г. 95% статей в научных журналах были написаны на английском языке. И только около половины научных статей на английском языке были написаны учеными из англоговорящих стран, таких как США или Великобритания.
∙ Обзоры новостей. Зная английский язык, вы легко можете смотреть международные телевизионные сети, такие как CNN International и NBC. Они передают новости гораздо быстрее и профессиональнее, чем некрупные телевизионные сети. К тому же вы можете смотреть межнациональные телевизионные каналы, находясь в любой стране мира.

Знание английского помогает в общении с людьми
Английский часто называют языком коммуникации. Почему же? Наверно, от того, что все люди в мире негласно решили разговаривать именно на этом языке.

∙ Примерно 1,500,000,000 людей в мире говорят на английском языке. Еще 1,000,000,000 людей изучают этот язык.
∙ 75% всех писем и почтовых открыток в мире пишутся на английском языке.
∙ Почти все международные конференции и соревнования проводятся на английском языке. Например, Олимпийские игры или конкурс Мисс Мира.
∙ Переговоры и совещания дипломатов и политиков из разных стран ведутся на английском языке. Английский язык - это основной язык таких организаций, как ООН, НАТО и Европейская ассоциация свободной торговли.

Если вы знаете английский, вы можете:
∙ Общаться с людьми по всему миру, вести беседы в межнациональных чатах и группах, узнавать много нового и интересного о жизни и культуре других наций.
∙ С легкостью путешествовать по всему миру, так как на английском говорят более, чем в 100 странах мира. Зная английский, вы без труда можете спросить дорогу, завязать беседу или попросить о помощи. Кто знает, может однажды ваши знания английского спасут вам жизнь!

Английский поможет в продвижении по карьерной лестнице
Обучение иностранному языку, языковые курсы, языковая школа. Если вы ищите хорошую работу, связанную с бизнесом, техникой или наукой, немедленно принимайтесь учить английский язык! (Если у вас уже есть хорошая работа, может стоит начать изучение английского, чтобы не потерять ее!)

Знание английского языка позволит вам:
∙ Написать в вашем резюме для приема на работу "отличное владение английским", устроиться на работу вашей мечты и зарабатывать много денег.
∙ Получать знания в области различных технологий. Английский - это язык технологий, особенно высоких, таких как вычислительные системы, генетика, медицина. Поэтому если вы собираетесь изучать различные технологии, вам просто необходимо знать английский.
∙ Изучить вычислительные системы (компьютеры), с легкостью читать технические статьи или самим писать такие статьи.
∙ Быть бизнесменом (или бизнес-леди) мирового класса. Это же так просто. Все международные переговоры и сделки ведутся на английском языке. А сегодня все переговоры являются межнациональными. Поэтому если вы хотите принимать участие в международных конференциях, общаться с деловыми людьми, читать международные журналы и газеты о бизнесе, вы должны знать английский язык.
∙ Стать хорошим ученым, контактировать с учеными из других стран, посещать международные конференции и академические центры за границей, узнавать о новых научных открытиях из газет, книг и журналов.
∙ Более эффективно использовать ваш компьютер. Большинство компьютерных приложений составлены на английском языке, поэтому чем лучше вы будете понимать их, тем лучшим работником вы станете.
∙ Приобретать новые умения и навыки, полезные для вашей работы (см. раздел "Знание английского увеличивает возможности получения информации").

Английский помогает всецело насладиться искусством
Английский, как никакой другой язык, поможет в восприятии мировой культуры.

Хорошее владение английским языком позволит вам:
∙ Смотреть английские и американские фильмы в оригинале. Однажды посмотрев непереведенный фильм, вы вряд ли захотите вернуться к фильмам с дублированным переводом!
∙ Читать произведения великих писателей. Вся известная мировая литература написана или переведена на английский. Вы найдете любые произведения - от классической пьесы "Гамлет" до современного триллера "Парк юрского периода".
∙ Насладиться музыкой на английском языке. Ведь песни становятся еще лучше, если вы понимаете, о чем в них поется.

Мы надеемся, что с нашей помощью вы будете изучать английский с удовольствием. Многие люди последовали нашим советам, и их уровень знания английского заметно повысился. Прочитать отзывы Вы можете на этой странице »

Хочешь узнать больше о языковых курсах за рубежем?

Источник: langinfo.ru

Подробнее на сайте >>



ТРЕТЬ СТУДЕНТОВ ХОЧЕТ УЕХАТЬ ИЗ УКРАИНЫ НАВСЕГДА...


Большинство украинских студентов связывают свое будущее с коммерческой деятельностью, не доверяют политикам, хотят в совершенстве знать иностранные языки и мечтают уехать за границу или временно, или навсегда. Таковы результаты социологического исследования украинского студенчества, которое проводил Государственный институт развития семьи и молодежи, сообщает "Немецкая волна"...

Учеба за рубежом, образование за рубежом. Подобные исследования институт проводит уже четырнадцать лет, однако украинское студенчество исследовали впервые, рассказывает директор института Андрей Мишин.

"Студенчество наиболее ресурсная и креативная часть общества, и сегодня, когда перед страной стоят задачи выхода из кризиса, молодежь должна быть конкурентоспособной", - объяснил он.

Исследование подготовлено для президента, правительства и Верховной Рады, чтобы власти проанализировали состояние дел в молодежной политике, ведь сейчас в украинских вузах обучается более двух миллионов студентов, уточнил Мишин.

По его словам, сегодня в Украине наиболее популярными являются экономические и инженерно-технические специальности: их осваивают почти 40 процентов украинских студентов.

Результаты исследования свидетельствуют, что молодые люди выбирали будущую профессию, ориентируясь на то, что можно будет в дальнейшем успешно трудоустроиться и иметь карьерный рост.

Вместе с тем 50 процентов опрошенных не уверены, что найдут работу по окончании вуза. В этом молодежь рассчитывает, в первую очередь, на себя и меньше возлагается на центры занятости.

Почти 30 процентов украинских студентов планируют навсегда покинуть Украину после обучения через материальные невзгоды или потому, что не могут полностью себя реализовать на родине, а еще 25 процентов хотели бы поехать на заработки за границу. Больше всего студентов привлекает Великобритания, США и Германия.

Своими моральными ориентирами украинские студенты называют здоровья, семейное и материальное благополучие, экономическую независимость и личную свободу. Большинство из них осуждают торговлю людьми, сексуальные домогательства, самоубийство, употребление наркотиков и отказ от новорожденных детей.

66 процентов опрошенных молодых людей являются верующими. Поэтому большое количество их доверяет церковнослужителю, а еще - сотрудникам Службы безопасности Украины и военным.

Данные исследования подтверждают, что в основном молодежь не интересуется политикой, однако экологическое направление политических идей им ближайшее. Они готовы идти на пикеты, если ухудшится уровень жизни их семей.

Около 30 процентов опрошенных высказались против вступления Украины в НАТО и столько же - за членство в Евросоюзе. Андрей Мишин заметил, что это исследование станет предметом обсуждения на парламентских слушаниях уже весной этого года.

Хочешь узнать больше об образовании за рубежом?

Источник: filolingvia.com

Подробнее на сайте >>



СКОЛЬКО НАДО УКРАИНЦУ ВРЕМЕНИ, ЧТОБ ЗАГОВОРИТЬ НА ЧЕШСКОМ?


Сколько надо украинцу времени, чтоб заговорить на чешском? Бытует мнение, что из-за схожести языков, украинцу легче выучить чешский. Так ли это на самом деле? Ответы на эти и другие вопросы на форуме Чемодан...

Ali
У меня вопрос, сколько надо украинцу времени, чтоб заговорить на чешском для хорошей работы? Языки ведь похожи!

Djambo
Точно не скажет никто. Это индивидуально. У украинцев есть фора, языки действительно немного похожи. Чтоб понимать что говорят - минимум пол года в чешской среде, не только с телевизором и газетой, а чтоб объясняться, то минимум год.

Boroda
Пол года интенсивно. Но я бы перефразировал: чтоб хорошо заговорить на чешском для работы. А то, что языки похожи - ошибочное мнение.

Djambo
Тут могу поспорить. Наблюдая за людьми, хорошо знающими украинский язык и этот язык только понимающими (слегка), могу сказать, что первыми чешский язык осваивался быстрее и акцент не так сильно резал ухо. Со вторыми все было не так хорошо, как хотелось. Но бывали и исключения.

Boroda
Легкий старт не означает то, что в дальнейшем будет все хорошо. Я вот, например, страдаю от похожести языков.

Djambo
Бывает. И еще один не маловажный момент. Если Вас окружают соотечественники, то это еще больше увеличивает срок освоения не только чешского, но и любого иного не родного Вам языка.

Boroda
Но и является двигателем. Я, например, по этой причине хочу сменить место работы. Т.к. очень много приходится общаться с нашими. Да и вообще стараюсь свести общение с нашими к нулю. Вот как быть когда семья приедет? С ними то на русском говоришь. А до этого я практически "отключался" от русского.

Djambo
Зависит от Вас. Мы старались больше дома употреблять чешских слов. Дочка в школе учила чешский, жена фанат к чешскому. Ну а мне просто необходим чешский в работе. Потому у нас с этим проблем не было. А с нашими надо как можно меньше общаться. В смысле не бякой становиться, просто надо определить приоритеты. А для семьи - детей в школу, жену к телевизору и никаких русскоговорящих каналов.

Ali Gator
Я бы сказал, что легко дается этот язык лишь представителям Западной Украины. Больше всего, конечно, жителям Закарпатья. Я вот украинским владею без проблем, а с чешским у меня никак.

Boroda
Я вот говорить не боюсь, но часто просто не знаешь слов... Приходится переходить на чешский. Или говорить: Prominte, ne vim jak to bude cesky... и дальше бла-бла-бла... потом узнаешь новое слово. Ну и так потихоньку продвигаемся.

Элишка
Очень правильно делаете, что не боитесь говорить. Грамотное произношение и построение фразы придет с опытом. Кто ничего не делает - тот ничего не портит, но и ничему не научится, верно?

Выскажи свое мнение об этом участникам форума Чемодан

Источник: Форум сайта Чемодан

Подробнее на сайте >>



ДОЛОЙ ЯЗЫКОВОЙ БАРЬЕР!


«Учу английский несколько лет, все понимаю, читаю и перевожу свободно, а вот за границу попал и ни слова не могу сказать. Даже таксисту адрес назвать. Ступор какой-то наступает!». Не правда ли, знакомые переживания? Многие из нас сталкиваются с трудностью перехода от чтения и письма со словарем к свободному общению на иностранном. Откуда берется пресловутый языковой барьер и как его преодолеть?

Иностранные языки, курсы иностранных 

языков. Трудности на первом уровне изучения любого языка естественны - это просто недостаток практики. О языковом барьере можно говорить только через полтора-два года регулярных занятий, когда при большом словарном запасе, умении читать и понимать тексты вы все-таки не можете общаться на иностранном.

ВСЕ ДЕЛО В ПАМЯТИ?
Одна из основных причин языкового барьера коренится в неприятных воспоминаниях о первом опыте изучения иностранного. Обычно, это школьный опыт. Согласитесь, стоять у доски и под смех товарищей и саркастические замечания педагога пытаться выдавить что-то вроде «London is a capital city of the Great Britain», не слишком радостно. Именно из-за неуверенности и страхов, приобретенных в школе, многие склонны бросать изучение языка, как только наступает время переходить от грамматики и чтения к беседе.

Самостоятельно преодолеть влияние такого негативного опыта бывает очень трудно. И если у вас в прошлом были похожие истории, то наиболее эффективным способом помочь себе справиться с языковым барьером станет консультация у психолога или лингво-психолога. Как только травмирующая ситуация вашего детства будет осознана и проработана, вы сможете начать общаться на изучаемом языке без страха показаться смешным или неграмотным.

А НАС НЕ ТАК УЧИЛИ!
Другая, не менее распространенная, причина появления языкового барьера - привычка учиться определенным способом: сначала все досконально понять, разложить по полочкам и только после этого пытаться говорить. Такая практика (основанная на традиционной методике) укоренилась в преподавании иностранного в российских школах и вузах. Но она совершенно не похожа на способ, которым мы осваиваем свой родной язык. Дети в возрасте двух-трех лет сначала учатся говорить, повторяя за взрослыми, потом - понимать слова, затем знакомятся с буквами, и только в возрасте семи- восьми лет приступают к освоению грамматики и правил.

Коммуникативная методика преподавания, которая используется на современных лингвистических курсах, направлена в первую очередь на приобретение навыка активного использования живых речевых оборотов и конструкций, а не пассивного восприятия текстов. При этом не стоит забывать и о том, что любая коммуникативная база строится на комплексном фундаменте.

Иностранные языки, курсы иностранных языков. ВИЖУ, НО НЕ СЛЫШУ
Еще одна разновидность языкового барьера, когда человек воспринимает устную речь гораздо хуже, чем письменную. Это свойственно тем, у кого больше развит зрительный (визуальный), а не слуховой (аудиальный) канал первичного восприятия.

Визуалу, чтобы понять текст, нужно сперва увидеть, «представить» его. Написанное на бумаге он воспринимает мгновенно, хотя при устной беседе часто не успевает вникнуть в то, что ему говорит собеседник. Поэтому не может ответить, не переспрашивая. Делать это многие стесняются, а застенчивость, увы, только усугубляет проблемы с языком.

Для того чтобы помочь таким слушателям, на курсах используют специальные приемы и технологии. Например, упражнение, имитирующее телефонный разговор: студенты сидят друг к другу спиной, не имея возможности следить за артикуляцией собеседника, ориентируясь только на слух. Можно и самостоятельно организовать общение с иностранцем или билингвом по телефону. И, конечно же, незаменимые помощники в освоении устной речи - аудиоматериалы и фильмы без перевода.

ОХОТА ПУЩЕ НЕВОЛИ
Считается, что эффективнее всего бороться с языковым барьером помогает метод полного погружения в языковую среду. Прекрасно, если есть возможность поехать для этого за рубеж. Полноценное общение с благожелательно настроенными и терпеливыми к вашим ошибкам носителями языка разрушают барьер за считанные дни, максимум - недели.

Языковой барьер не так уж страшен, как говорят, кто хочет решить проблему - ищет возможности, кто не хочет - ищет причины. Помните, что преодоление языкового барьера и счастье свободного общения зависит только от вас!

Хочешь узнать больше о языковых курсах за рубежом?

Источник: ucheba.ru

Подробнее на сайте >>



СОИСКАНИЕ СТИПЕНДИИ DAAD. ИЗ ЛИЧНОГО ОПЫТА...


На страницах нашего уютного форума уже несколько раз поднималась тема стипендий DAAD, но, на мой взгляд, полноценно раскрыта так и не была. Поделюсь своим опытом, может быть, будет кому-то интересно. Пишу про Беларусь, так что учитывайте специфику местности...

Итак, речь идет о соискании стипендии для мастерской программы всех направлений. Сначала несколько общих правил:
1. Как уже где-то сказала многоопытная Elsa, тупо принесите им то, что они просят. Это касается количества и качества всех документов, которые вы отправляете.
2. Сроки. Они отличаются в каждой стране: в Беларуси заявка должна быть уже в ДААДе до 30-го ноября, в России заявку нужно отправить почтой до 30-го ноября.
3. Не врать, не списывать, слишком не фантазировать и не растекаться мыслью.

ЭТАП 1. ПОДАЧА ЗАЯВКИ
Когда Вы твердо решили, что ввязываетесь во все это мероприятие, прочитайте внимательно все требования. Постарайтесь оценить, можете ли вы все выполнить в срок. Обидно будет потратить время и деньги на документы, а потом понять, что языковой сертификат Вы не получите вовремя.

1. Заполнение электронной заявки
Ознакомьтесь с правилами оформления заявки на сайте ДААДа соответствующей страны. Этим вы избежите проблем с такими вопросами, как правильно написать по-немецки "аттестат зрелости" и т.п. Выберите подходящее время для ее заполнения. У меня на это занятие ушло порядка трех часов. Хорошенько обдумайте, что вы туда пишите. Электронная заявка, насколько я понял, - первичный документ, с которым знакомиться отборочная комиссия. Там во многих местах вы очень стеснены количеством символов. Попробуйте, например, уложить цели вашей учебы в 400 знаках, чтобы ничего важного не упустить. Писать ерунду тоже не рекомендую, вас заставят за нее ответить.

2. Lebenslauf
Если вы этого никогда не делали, гугл вам в помощь. Вот здесь страница с рекомендациями к лебенслауфу с немецкой спецификой.

3. Motivationschreiben или Darlegung des Studeinvorhabens
Очень важный документ. Все то, что вы умудрились написать в электронной заявке в 400-ах символах, теперь можно развернуть на страницу. Я накатал 2 (порядка 1000 слов) и не жалею об этом. Больше не стоит. Моя рекомендация - пишите про себя, не списывайте. Вы эти же вещи будете потом обсуждать на собеседовании, так что лучше не расходиться в показаниях.

4. Рекомендации
Заручитесь поддержкой двух преподавателей ваших вузов. Лучше профессоров, доценты тоже вполне сгодятся. Мои рекомендатели по-немецки сделать этого не смогли бы (да и на английском это было бы проблематично), поэтому оригиналы рекомендаций с подписями были на русском, а переводы уже делал сам.

Для любого человека рекомендация - это утомительное задание, постарайтесь его облегчить вашему преподавателю. Можно, например, мягко поинтересоваться, а не желает ли преподаватель, чтобы вы самостоятельно накатали ему черновик, а он потом исправит и дополнит, если ему вздумается. Думаю, 90 процентов возжелают подобного варианта. Да и вам надежнее, точно будете знать, чего там есть. Но заставьте вашего рекомендателя как минимум этот опус прочитать перед тем, как он его подпишет. Кто его знает, вдруг комиссия эти рекомендации действительно проверяет.

5. Информация об учебном курсе
Просто распечатайте с сайта университета те страницы описания вашей программы, которые кажутся вам содержательными и релевантными в данном случае.

6. Копии и переводы
Поскольку я на момент подачи заявки уже был в Германии, то пришел в университет, где собираюсь учиться, принес оригиналы и копии диплома и аттестата, нашел человека, который может поставить штамп Original ist vorgelegt. Человека пришлось искать по многим кабинетам, но он нашелся, главное - грамотно объяснить ситуацию. Переводы аттестата и диплома, выполненные присяжным переводчиком, у меня уже были.

Перевод рекомендаций делал сам. Потом нашел в своем университете преподавателя русского, вежливо попросил ее помочь бедным неместным. Мы с ней сели, она внимательно прочитала оригиналы и мои переводы, поправила пару мест, поставила свою подпись, что переводы выполнены верно, на которую мы в канцелярии поставили печать универа. Дешево и сердито, и никаких вам одного евро за строчку. Ну, конфеты в благодарность принести не забудьте.

7. Языковой сертификат
Учитывайте специфику страны. В Беларуси можно подать сначала свидетельство о сдаче экзамена, а результат дослать потом. В России нужно отправлять сертификат сразу, ну разве что вы получите небольшую отсрочку лично у куратора программы.

Помните, ДААД - немецкая организация, Ordnung muss sein. Документы сложите ровно в том порядке, в котором от вас их требуют, на сайте все есть. Не надо ничего скреплять степлером и заливать сургучом. Я проделал дырки дыроколом, соединил это все в правильном порядке скобой. Получилось аккуратно и так, как надо.

ЭТАП 2. ЛИЧНОЕ СОБЕСЕДОВАНИЕ/ AUSWAHLGESPRÄCH
Самый непредсказуемый этап, куча субъективных факторов и совершенная невозможность повлиять на что-либо. Разве что побриться и почистить ботинки. Ну, улыбаться еще в камеру. Всех, кто прошел во второй, заключительный этап разобьют на группы по интересам. Я социолог, в мое время на стульчиках сидели еще четыре претендента - филологи-германисты. Т.е. разделение, видимо, на техников и гуманитариев.

В кабинете сидели 6 или 7 человек, парочка наших, все остальные - немцы. Беседа происходила в хорошем темпе, в жизнерадостной и доброжелательной атмосфере, но вопросы задавались довольно провокационные, так что не теряйте бдительность: когда у аллигатора закрыта пасть, тоже кажется, что он улыбается. Готовьтесь к жесткой обороне.

Мне очень помогло то, что я потратил один день на продумывание и запись возможных вопросов и ответов к ним. Опять же, только вы знаете вашу ситуацию, только вы знаете, что вы писали в заявке, поэтому только вы можете ответить заранее, какие вопросы будут вам задавать. Мне повезло, я угадал процентов 90 вопросов, т.е. сразу знал, что на них отвечать. Прочитайте перед собеседованием еще раз вашу заявку, мотивационное письмо, университетскую программу. Проанализируйте это все.

Про язык. Собеседование проводится на том языке, на котором будет ваша программа в вузе и на котором вы, соответственно, писали заявку. Во время собеседования я забыл все правила согласования падежей, времен и отделяемых приставок. Но я знал, что моя цель - донести содержание, что у меня всего 20 минут, за которые я должен их убедить в том, что именно я тот человек, в которого они могут инвестировать деньги.

Свою цель я достиг: понял все вопросы на различных немецких мундартах, они поняли все, что я имел им сказать. Думай я о правильных падежах, было бы грамотнее, но куда мене содержательно. Так что не смущайтесь.

И еще раз. У нас в среднем собеседование длилось порядка 20-ти минут. Рассчитывайте время. Удачи!

Хочешь узнать больше о высшем образовании в Германии?

Источник: Форум сайта Чемодан

Подробнее на сайте >>



АНГЛИЙСКИЙ: ГОВОРИМ НЕПРИНУЖДЕННО...


Хотите свободно общаться с иностранцами? Совсем не обязательно тратить годы на штудирование британской классики. Гораздо важнее научиться бегло говорить на повседневные темы и легко ориентироваться в современном английском. Быстро достичь этих целей поможет коммуникативный подход...

Обучение иностранному языку, языковые курсы, языковая школа. Впервые об экспресс-методах обучения иностранным языкам Европа задумалась во второй половине XX века. Уже тогда зарубежное образование и международный бизнес стали привычным делом для многих европейцев.

Ритм жизни стремительно нарастал. Изучение английского по традиционной схеме, чередующей заучивание грамматики с выполнением переводов на родной язык, оказалось слишком долгим и неэффективным.

Благодаря разработкам британских лингвистов Д. Уилкинса, Г. Уидоусона, К. Брумфита и др., а также их американских коллег, с конца 60-х годов мир узнал о ноу-хау - коммуникативном подходе к обучению языкам.

Не секрет, что речь служит одним из главных инструментов коммуникации: с ее помощью мы обмениваемся информацией, выражаем чувства, фантазируем, творим. Те же самые коммуникативные функции можно осуществлять и на иностранном языке, если при обучении будут заложены необходимые навыки. Поэтому сначала правильно ставим цель: превратить английский в инструмент для активного общения.

Коммуникативный подход развивает в комплексе навыки устной речи, аудирования, чтения и письма. Поскольку в жизни язык используется в реальных ситуациях, то и на уроке материал дается через диалоги и проигрывание сценок, имитирующих повседневную жизнь.

Для новичков - это знакомство, типовые диалоги в ресторане или аэропорту; для продолжающих - общение в офисе, на переговорах, обсуждение любимых фильмов, книг и т.д.

С первого занятия учащиеся слышат иностранную речь, сами говорят только по-английски, постепенно запоминают отдельные слова и целые выражения.

Учитель следит за тем, чтобы все студенты участвовали в дискуссии, спрашивает их мнение, создает ситуации, в которых не просто нужно, но и интересно участвовать и высказываться.

Грамматика усваивается параллельно с освоением разговорной речи. Что важнее, говорить правильно или бегло? Хотелось бы и того и другого, но на самом деле эти навыки формируются по-разному. Во время работы над правильностью речи учитель обязательно исправляет ошибки студента. Напротив, если выполняется задание на формирование беглой речи, преподаватель не прерывает поток мысли учащегося.

Игнорирование ошибки в этом случае стимулирует развитие способности к свободной и непринужденной вербальной коммуникации. Студенты говорят без стеснения, у них не формируется языковой барьер.

Хочешь узнать больше о языковых курсах за рубежом?

Источник: ucheba.ru

Подробнее на сайте >>



«ПОДВОДНЫЕ КАМНИ» ЕВРОПЕЙСКОЙ СЕССИИ...


Студенты, вернувшиеся из краткосрочных стажировок в Европе, часто с восторгом рассказывают о новых друзьях, путешествиях, вечеринках и шопинге, а об учебе отзываются пренебрежительно: "делать там нечего!" Во время первого семестра в высшей профессиональной школе Йоаннеум (FH Joanneum) в австрийском городе Граце мне тоже казалось, что учиться журналистике в Австрии не очень сложно… Пока не наступила сессия...

Высшее образование в Австрии. Официально самого понятия "сессия", во время которой прекращаются все занятия и идут одни экзамены, в австрийских вузах нет. В этом есть свои недостатки: приходится не только готовиться к экзаменам, но и посещать лекции и семинары, которые идут обычной чередой. Прибавим к тому же, что австрийская сессия намного короче нашей, экзамены могут идти каждый день, а получение зачетов или экзаменов "автоматом" не практикуется.

Студенты у нас привыкли к "зачетной неделе" в декабре или мае и целому месяцу экзаменов в январе или июле. Австрийская же зимняя сессия длится с 7 января (когда все выходят на работу после рождественских каникул) до конца месяца. В результате в расписании у студента может быть два экзамена в день и, помимо всего прочего, еще пара лекций, на которых обсуждается работа следующего семестра.

Другая особенность австрийских экзаменов - привычный устный формат "30 билетов - 60 вопросов" встречается достаточно редко. Преобладают письменные работы или защита проектов (под "проектом" подразумевается реальная проблема, для решения которой нужно применить на практике полученные знания или отработать навыки, необходимые для будущей профессии). К примеру, после полугода обучения на отделении журналистики мне пришлось делать такие проекты: запись и монтаж радиопередачи, верстку журнала, разработку пиар-концепции для реально существующего предприятия и т.д.

Из-за обилия проектов австрийские экзамены даются даже тяжелее нашей сессии. Если 60 билетов к устному экзамену возможно выучить за три дня (в экстремальных случаях - за ночь) до экзамена, то проект за ночь не сделаешь! К тому же проект нужно еще защитить, т.е. сделать хорошую презентацию для преподавателя и сокурсников, ответить на вопросы и т.д. Достаточно полезное умение: студент учится грамотно представлять свои разработки, отвечать на каверзные вопросы и вообще выступать перед публикой.

Что касается письменных работ, то они часто пишутся на компьютерах (что доставляет неудобства тем, кто медленно печатает), притом локальная сеть и Интернет во время экзамена отключаются. Нашим студентам следует учесть, что списывать на экзаменах, в общем, не принято, более того, на списывающего могут указать его же сокурсники.

Высшее образование в Австрии. Проект обычно нужно защитить с первого раза; письменные контрольные и устные экзамены можно сдавать до трех раз, но для этого требуется разрешение академических органов. Вторая попытка обычно проходит в конце семестровых каникул, для зимней сессии - в конце февраля; предназначена она для тех, кто провалился в первый раз… или же для тех, кто на первый экзамен не зарегистрировался.

Это еще одна особенность австрийских экзаменов, опять-таки требующая самодисциплины: на них нужно регистрироваться (по телефону, по электронной почте или на сайте вуза). Притом регистрация заканчивается не в последний вечер, а за несколько дней до экзамена.

Особенно строго это правило действует для университетов: обилие студентов (тысяча с лишним студентов на курсе - не редкость для австрийских университетов) физически не дает возможности экзаменаторам принять экзамен у всех в одно и то же время. Поэтому нередки случаи, когда студенты регистрируются на нужный им экзамен более чем за полгода или даже за год.

Кстати, во время экзаменов студенту нужно регулярно заглядывать на сайт вуза: именно там можно зарегистрироваться на экзамен, там же вывешиваются возможные изменения даты и времени экзамена, а также полученные оценки (иногда их присылают письмом по электронной почте).

Оценки выставляются по пятибалльной шкале, но "перевернутой": 1 - это "очень хорошо" (sehr gut), 2 - "хорошо" (gut), 3 - "удовлетворительно" (befriedigend), 4 - "достаточно" (genügend), 5 - "недостаточно" (ungenügend). Для сдачи экзамена нужно получить 4 (достаточно).

Но это удается не всем: отсев достаточно высок, особенно после первого семестра (к примеру, на отделение публицистики Венского университета каждый год набирают около 1100 человек, а после первого семестра остается 900 студентов). Таким образом, вузы избавляются от "лишних студентов", так что на некоторых специальностях до написания дипломной работы добираются только половина от числа поступивших.

Хочешь узнать больше о высшем образовании в Австрии?

Источник: eduabroad.ru

Подробнее на сайте >>



КАКАЯ РАБОТА ПО ДОМУ ВХОДИТ В ОБЯЗАННОСТИ AU-PAIR?


Что входит в обязанности au-pair? Прописано ли в договоре время работы? Что делать, если семья заставляет выполнять тяжелую работу, или работать сверхурочно? Ответы на эти и другие вопросы на форуме Чемодан...

au pair работа за рубежом Sonia_Lugansk
Я сейчас au-pair в Дании и моя "лёгкая работа по дому" включает полную уборку огромного дома раз в неделю, глажку всех вещей, иногда не самую лёгкую работу на конюшне. Иногда рабочий день до 8 часов. Есть ли где-то чётко написанные обязанности au-pair? Чтобы там по пунктам было написано, что нужно, а что не нужно делать? Потому что был один договор, а с каждым днём мелочей всё больше.

Marmusha
Я не могу привести конкретных ссылок. Но насколько я помню по своей памяти, легкая работа по дому означает, легкую уборку, приготовление еды для себя и детей, помочь съездить за продуктами, проведение времени с детьми, ну там собаку выгулять. Я не уверена, входит ли туда глажка... Но вот уборка конюшен уж точно не входит. И работать вы должны не более 6-и часов в день!!!!

aupair
В Дании вы подписывали договор государственного образца, где написан ваш распорядок работы на каждый день (имею в виду количество часов).

The purpose of an au pair stay
The term au pair means 'on equal terms'. The idea of an au pair stay is for a young person to stay with a host family with children under the age of 18 'on equal terms' with the other members of the family. The purpose is for the au pair to improve language and/or professional skills as well as broaden his/her cultural horizon by becoming more acquainted with Denmark. In return, the au pair participates in the host family's domestic chores (e.g. cleaning, washing clothes, cooking, babysitting) for a maximum of five hours a day, and no more than six days a week.

Как вы видите точного описания обязанностей на сайте государственного органа, регулирующего программу - нет. В большинстве стран Европы даже на государственном уровне эти обязанности "размыты" и самое главное ограничение:
1) обязанности о-пэр должны быть ограничены по времени 30 часами в неделю (в Дании кроме этого еще и не более 5 часов в день, выходит 6 дневная рабочая неделя по 5 часов в день);
2) это должна быть не тяжелая работа (тут еще сложнее, что из домашней работы считать тяжелой, что легкой).

Есть еще один стереотип, о который обжигаются многие о-пэр. Почему-то считается, что основные обязанности о-пэр это работа с детьми. Некоторые считают, что это ТОЛЬКО работа с детьми. На самом деле в зависимости от семьи это могут быть обязанности по присмотру за детьми и (или) обязанности в помощи по дому. При этом из опыта могу сказать, что не обязательно работать с детьми легче, чем в установленное время просто убрать дома.

В вашем случае нужно добиваться того, чтобы ваши обязанности были 30 часов в неделю, а также выяснить с семьей и отрегулировать работу на конюшне (в зависимости от ваших конкретных обязанностей там - это вполне можно расценить как тяжелую работу).

aupair
В принципе в предыдущем посте я остановился на обязанностях и их ограничении. Основным элементом программы является участие в семейных обязанностях (о-пэр как бы делит их с семьей), основное ограничение время и тяжесть этих обязанностей. В Европе нет ограничений в том, что о-пэр обязана убирать только в своей комнате или комнате детей, готовить только себе или детям. Если это домашние обязанности, то участие в приготовлении для всей семьи вполне вероятно. Единственно в Европе все же другая культура питания, часто это может быть приготовление бутербродов, работа с сухими завтраками или приготовление из полуфабрикатов. Ну а глажка, это чуть ли не о-пэровский хит, в очень многих семьях это является обязанностью о-пэр.

Прогулка с животными тоже может быть частью о-пэр обязанностей, кстати, для многих (которые с животными не "на ты") это само по себе сложно и тяжело, хотя тяжелой домашней работой никто это не считает.

Еще один момент, посекундно, поминутно все же время работы о-пэр редко считается, в этом вопросе нужно быть гибким и семье и самой о-пэр. Семейные обязанности сложно взять и резко остановить, сложно спрогнозировать на много дней вперед. Однако если время работы систематически нарушается, конечно, с этим нужно разбираться, в первую очередь попытаться найти ответы на вопросы с самой семьей, ну а если это не получается, то обращаться за помощью в агентуру.

au pair работа за рубежом yuka
Дорогая Соня!! Ничего в контракте вычитывать не нужно! Главное, что там указано - это часы работы! И если они действительно превышают 30 часов - семья нарушает. Дальше - если параллельно с глажкой, к примеру, Вы не смотрите за детьми, то, как по мне, ничего страшного в этом нет... Семья Вас и наняла, чтобы облегчить себе жизнь. И с уборкой вами дома никакого перебора нет. Я в Норвегии делала то же самое. Но при этом мои часы работы в день уж точно не превышали 5 часов.

И, Соня, ни в коем случае, никогда работа на конюшне не должна входить в Ваши обязанности. Конюшня - личное увлечение, пристрастие, дело вашей семьи. И в понятие "дом" совершенно точно не входит.

Контракт в руки - и на серьезный разговор с семьей. В своей первой норвежской семье я тоже поначалу (2 недели - дальше чувство собственного достоинства не позволило) перерабатывала прилично, но стоило мне им напомнить о том, что черным по белому прописано в контракте, и мне:
1) Четко прописали, что я должна делать - нами совместно был составлен график работы на каждый день и вывешен на холодильник;
2) За те часы, которые мне все-таки приходилось перерабатывать (в силу занятости родителей на работе) - мне платили экстра;
3) И последнее... я просто призвала к совести хост - семьи и напомнила им, что присутствие в доме опер еще не освобождает их самих от абсолютно всех домашних обязанностей.

И ничего не бойтесь. Отношения с той семьей не испортила. Они во всем со мной согласились и после этого только более уважительно стали ко мне относиться. Будете продолжать терпеть - больше не жалуйтесь.

Irena=)
Одна знакомая работает au pair в Финляндии. Я просто скопирую ее сообщение:

Мой день расписан, так что никаких непонятных дел, как заправлять постель и все тому подобное, нет! Единственные занятия: уборка со стола после завтрака, загрузка/выгрузка посудомоечной машины, вынос мусора, загрузка/выгрузка стиральной машины, приборка в доме (обычно там, где находятся дети) и детских комнат, готовка еды, покормить детей в обед, после школы. Плюс ко всему раз в неделю нужно делать "дополнительные задания": уборка с пылесосом 2 раза в неделю, глажка белья, вытирание пыли, чистка 3-х туалетов, мытье полов на кухне и в холле.

Это легкая работа по дому? Я бы не сказала... Её это устраивает, но она не финский в Финляндию поехала учить, а непонятно чем заниматься (шоппинг, бары, клубы). Так что, кому что! Если ты приехала, чтобы получить жизненный опыт и языковые навыки, то мне кажется что конюшни это не совсем то, что тебе нужно. Борись за права! Удачи!

Хотите стать участником программы Au-pair?

Комментарий специалиста Гольфстрим, Ольги Кашицыной:
Вопрос о несложной работе по дому, в большинстве своем, действительно возникает уже во время участия в программе. И сложность вопроса в том, что нигде нет четко ограниченных требований или расписанных условий помощи по дому. Для каждой семьи это индивидуально, потому как у каждой свой подход к ведению быта, и каждая семья по-своему видит обязанности Au-Pair. Здесь главное поговорить с семьей, рассказать, что не нравится и почему. Как показывает практика, дружелюбное общение и выяснение всех проблемных моментов положительно влияет на разрешение спорных ситуаций.

Выскажи свое мнение об этом участникам форума Чемодан

Источник: форум сайта Чемодан

Подробнее на сайте >>



Рассылка подготовлена партнерской сетью Гольфстрим®
Победители PING-премии в номинации "Наука и техника" 2002.
Победители 1-го Украинского Фестиваля Интернет - "Образование и Наука" 2002.


  (C) ООО "Гольфстрим+"
Член Европейской Бизнес Ассоциации (EBA)
Тел. + 38 (0577) 175-177, 19-96-96

   

В избранное