Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Язык деловых бумаг

  Все выпуски  

Язык деловых бумаг



ЯЗЫК ДЕЛОВЫХ БУМАГ

СТИЛЬ ДОКУМЕНТА

Выпуск 86 17 мая 2021 г.


В выпуске:

Вы спрашиваете - мы отвечаем

ОТВЕЧАЕМ НА ВОПРОСЫ


ВОПРОС:  Необходимо ли ставить точку после заглавия и подзаголовка?

ОТВЕТ:
Нет, точки после заглавий и подзаголовков не ставятся..


ВОПРОС: Как правильно писать названия иномарок?

ОТВЕТ: Официальные серийные названия машин иностранных фирм пишутся с прописной буквы и заключают в кавычки: "Ауди А6", "Кадиллак-эскалейд", "Шевроле-тахо".
Без кавычек пишутся серийные обозначения машин в виде инициальных аббревиатур: БМВ-750L. При этом названия без цифровых обозначений в нетерминологическом значении, передающие на письме разговорную речь, принято писать со строчной буквы в кавычках: "мерседес", "кадиллак", "форд".
В бытовом употреблении такие названия могут употребляться без кавычек, например: ездит на роскошном кадиллаке. Без кавычек пишут также разговорные названия машин с уменьшительно-ласкательными суффиксами: фордик, москвичок, жигуленок.
"Форд-фокус", "Форд-экскершн", "Хонда-аккорд", джип "Гранд-Чероки", "Рено-лагуна", "Линкольн-навигатор", "Мицубиси-галант", "Мицубиси -паджеро", "Порше-кайенн", "Лендровер-дискавери", "Субару-форестер", "Фольксваген-фаэтон", "Тойота-камри", "Мерседес-гелендваген" (или более точно - "гелендеваген", от нем. "das Gelände" – местность, территория. "Der Geländewagen" или "das Geländefahrzeug" переводится как "автомашина повышенной проходимости" [информация предоставлена Eugen Khritchenko, Германия]), "Рейнджровер" (если это официальное серийное название, если же только тип автомобиля, то "рейнджровер")..


ВОПРОС: Являются ли синонимами слова: "ввозимые" и "ввезенные"? Если нет, то в какой момент один и тот же объект из "ввозимого" становится "ввезенным"?

ОТВЕТ: Страдательные причастия "ввозимые" и "ввезенные" никак не могут являться синонимами, так как произведены от глаголов хотя и одного значения (вероятно, в Вашем случае речь идет о таком значении: доставлять из-за границы, заключив торговое соглашение, импортировать), но разного вида: "ввозить" - несовершенного, а "ввезти" - совершенного. "Ввозимыми" можно назвать, например, товары, в двух, как нам представляется, случаях: в тот самый момент, когда совершается попытка их ввоза (ввозимые товары должны быть тщательно осмотрены на границе), и когда речь идет о регулярно доставляемых товарах (ввозимые нашей фирмой товары пользуются спросом). А "ввезенным" те же товары, вероятно, становятся тогда, когда не только пересекут границу, но и пройдут все стадии оформления.


ВОПРОС: Чем регистр отличается от реестра?

ОТВЕТ: Существительные "регистр" и "реестр" совпадают в одном из свойственных им значений - список, указатель чего-н., книга для записей. У них разное происхождение: "регистр" заимствован русским языком из немецкого, а "реестр" - из польского. В современном русском языке более употребительно существительное "регистр", которое имеет ныне более широкое значение, т. к. "реестр" используется только в значении "книга для записей дел, документов и т. п.", а значение "опись, письменный перечень" ныне считается у этого слова несколько устаревшим.


ВОПРОС: Нужно ли отделять запятыми слова "согласно закону (приказу и т. д.)", "в соответствии с требованиями", "по сообщению ..."? В каком случае предложные обороты "в связи с..." и "в соответствии с..." включая обстоятельства согласующиеся с ними отделяются запятой?

ОТВЕТ: Такие обстоятельственные конструкции, как "согласно чему", "в соответствии с чем", "по сообщению кого" (равно как и аналогичные конструкции с предлогами или предложными сочетаниями типа "благодаря, ввиду, в зависимости, во избежание, вопреки, в отличие, в противоположность, в связи, в силу, вследствие, в случае, за неимением, за отсутствием, несмотря на, подобно, по причине, по случаю, при наличии, при условии" и др.), могут и выделяться, и не выделяться запятыми. Возможность обособления ставится в зависимость от степени распространенности оборота, его близости к основной части предложения, наличия добавочных оттенков, места по отношению к сказуемому, стилистической задачи и т.д., поэтому обособление факультативно. Например: "Он был поражен тем, что глаз камбалы способен перемещаться в зависимости от того, на каком боку она обычно лежит" (оборот со словом "в зависимости" тесно связан со сказуемым и не обособляется) - время обеденного перерыва устанавливается или от часа до двух, или от часа до трех, в зависимости от характера работы учреждения (оборот имеет оттенок присоединительного значения и потому обособляется). Или: Рабочие, по указанию мастера, направились в цех. - Рабочие направились в цех по указанию мастера (различие объясняется тем, что в конце предложения слова логически больше выделяются и это затрудняет их отрыв от остальной части предложения).


ВОПРОС: Склоняются ли первые существительные в словах "счет-фактура", "дизайн-верстка"?

ОТВЕТ: В слове "счет-фактура" первая часть склоняется, а слове "дизайн-верстка" - очевидно, нет, так как, насколько нам представляется, часть "дизайн" может рассматриваться здесь как определение.


ВОПРОС: Чем отличаются термины "документ" и "документация"? Насколько правильно употреблять словосочетание "бумажная документация"?

ОТВЕТ: Существительное "документация" имеет два значения: 1. Обоснование документами (тщательная документация фактов); 2. Совокупность документов (вся финансовая документация в порядке). Так что выражение "бумажная документация" вполне верно.


ВОПРОС: Как верно истолковать смысл сочетания "как правило"?

ОТВЕТ: Вводная конструкция "как правило" имеет значение "обычно; в большинстве случаев". Само употребление этой конструкции и намекает на возможность отступлений от обычной нормы.



Архив вопросов и ответов


 
 
Рабочая группа проектов "Культура письменной речи" и "Стиль документа" готова ответить на ваши вопросы и выслушать ваши предложения. Приглашаем к сотрудничеству специалистов. Ваши наработки мы сможем разместить на сайте.  Добро пожаловать к нам: http://doc-style.ru.

Ведущий рассылки А. Белокуров
Все права защищены А.Belokurov 2001-2021.
Воспроизведение материалов допускается только с разрешения администрации сайта и со ссылкой на сайт "Культура письменной речи" или "Стиль документа".



В избранное