Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Выпиши себе успех. Деловое письмо по сути, а не по правилам. Казнить нельзя помиловать...


Новости

Внимание участников тренинга "Путь автора"!  Для вас приятный сюрприз!

С тех пор, как мы объявили акцию "Приведи друга", на нас посыпались жалобы от тех, кто записался на тренинг до начала акции. "А как же мы?" - спрашивали участники, - "Мы же тоже хотим привести друга..." Мы решили, что дружба дело хорошее, и не разон ущемлять права одних друзей по сравнению с другими. Поэтому: каждый, кто оплатил участие в тренинге, может привести с собой одного друга бесплатно! Нужно только определить, кто ваш друг, и прислать его логин на адрес mail@tatiana-badya.ru

А чтобы у всех была возможность выбрать и зарегистрировать себе друзей, мы даем всем отсрочку! Тренинг начнется не 11, а 13 октября. PS. Если кто пока вообще не записался  - это шанс. Берите друга, скидывайтесь пополам - и учитесь оба за полцены :)

Полезности

Не скрою - когда мне приходится использовать в тексте конструкцию "потому что", я всегда задумываюсь, нужно ли ставить перед "что" запятую. С одной стороны вроде нужно, а с другой смотрится уж больно "некузяво"... К тому же, мне всегда казалось, что все зависит от того, с какими акцентами должна читаться фраза. Если "потому (пауза) что", то запятая нужна. А если без пайзы - то нет. Но такое вольное обращение со знаками препинания мне, воспитаннице советсткой школы, казалось полным самоуправством...

И вот на днях на портале www.gramma.ru мне попалась статья, отвечающая как раз на вопрос, нужна запятая перед "что" или нет. Поделюсь ею с вами. Только уж простите за тяжелый слог статьи - пусть он останется на совести автора.

В  языке, в отличие от арифметики, от перестановки мест слагаемых сумма не только меняется, но иногда может превратиться в разность. Лучше всего, пожалуй, это свойство нашей письменной речи демонстрируют два популярных "пунктуационных анекдота".

Первый из них - о двоечнике Вите Перестукине, герое повести Л. Гераскиной "В стране невыученных уроков", судьба которого оказалась зависимой от того, как он поставит запятую в приговоре, вынесенном ему его величеством Глаголом Повелительного Наклонения "за невежество, лень и незнание родного языка": КАЗНИТЬ НЕЛЬЗЯ ПОМИЛОВАТЬ. А второй - о некоем путешественнике, который в момент опасности пообещал в случае спасения "поставить статую золотую, пику держащую", но, как только опасность миновала, решил не раскошеливаться и дал распоряжение: "Поставьте статую, золотую пику держащую".

Русская пунктуация, согласно замечанию одного из самых тонких ее исследователей Н.С. Валгиной, "имеет четкое назначение - передать читающему смысл написанного таким, каким он воспроизводится пишущим". Вот почему она уже по самому определению своему субъективна. 

Попробуйте найти пунктуационные ошибки в оформлении следующих предложений и понять, как неправильная расстановка знаков препинания нарушает смысл текста:
1. Давно установлено, что осьминоги прекрасно обучаются, у них хорошая память, они узнают людей, которые их кормят и могут стать ручными.
2. Антон прослезился, увидя его, поклонился ему до земли, сказал ему, что старый его барин еще жив и побежал запрягать лошадей (А. Пушкин).
3. Она [Анна Сергеевна] гуляла одна, все в том же берете с белым шпицем (А. Чехов).
4. С Землёй я поддерживал двустороннюю радиосвязь и слышал голоса товарищей, работавших на радиостанциях настолько отчётливо, как если бы они находились рядом (По Ю. Гагарину).
5. Вдруг ямщик стал посматривать в сторону и, наконец сняв шапку, оборотился ко мне и сказал: "Барин, не прикажешь ли воротиться?" (А. Пушкин).
6. К сожалению, он отличался чрезвычайной близорукостью так, что даже носил стёкла по какому-то особенному заказу (А. Куприн).
7. В нижнем этаже, под балконом, окна, вероятно, были открыты потому, что отчетливо слышались женские голоса и смех (А. Чехов).

Два последних примера иллюстрируют правило о постановке знака препинания в сложноподчиненном предложении с составным подчинительным союзом (благодаря тому что, ввиду того что, вследствие того что, в силу того что, вместо того чтобы, для того чтобы, с тем чтобы, в то время как, оттого что, потому что, несмотря на то что, после того как, перед тем как, прежде чем и т. п.). 

Если придаточное предложение соединено с главным при помощи сложного (составного) подчинительного союза, то место знака препинания зачастую определяется самим пишущим - в зависимости от конкретных целей высказывания. Можно написать Она ему нравилась, потому что была очень красива (акцент на результат) или Она ему нравилась потому, что была очень красива (акцент на причину).  То есть мое ощущение была правильным!

При расчленении союза первая его часть становится соотносительным словом, включенным в состав главной части сложноподчиненного предложения на правах одного из его членов (как правило, обстоятельства), а придаточное предложение приобретает уточнительный характер: Лицо ее тонко розовело и слегка лоснилось (по какой причине?) оттого (почему именно?), что она недавно умывалась с мылом (М. Шолохов). (Ср. Лицо ее <…> лоснилось (по какой причине?), оттого что она недавно умывалась с мылом.)

Однако существуют формальные условия, диктующие обязательное расчленение/нерасчленение такого союза. К условиям обязательного расчленения союза относятся следующие:

  1. Наличие перед союзом отрицательной частицы "не", например: Она ему нравилась не потому, что была очень красива.
  2. Наличие перед союзом усилительных, ограничительных и других частиц, например: Она ему нравилась только (лишь, в особенности, как раз, именно и т. п.) потому, что была очень красива.
  3. Наличие перед союзом вводного слова или вводной конструкции, например: Она ему нравилась, видимо (вероятно, может быть, кажется, очевидно, надо думать, полагаю и т. п.), потому, что была очень красива.
  4. Включение первой части (соотносительного слова) в ряд однородных членов или параллельных конструкций, например: Она ему нравилась потому, что была очень красива, а еще более потому, что обладала необыкновенным обаянием.

Нужно иметь в виду, что некоторые союзы при разрыве на две части резко меняют свое значение, например: Я упала, так что разбила коленку (придаточное следствия) - Я упала так, что разбила коленку (придаточное образа действия с оттенком степени этого качества); Он глядел на нее, так как она ему нравилась (придаточное причины) - Он глядел на нее так, как если бы она ему нравилась (придаточное образа действия с оттенком степени этого качества).

Чаще не расчленяется сложный подчинительный союз, если придаточное предложение предшествует главному, например: По мере того как снег в котелке серел и обращался в молочно-мутноватую жидкость, Павел добавлял снегу из ведра (Б. Окуджава). Нерасчлененность союза в такой позиции объясняется тем, что обычно акцентируется последняя часть предложения, в начале же акценты редки. Ср.: По мере того как поднималось солнце, день теплел и веселел (И. Бунин). - Шум стихал по мере того, как известие проникало во все углы зала (Л. Леонов). 

Не расчленяются сложные союзы тогда как, в то время как: Ему нравилось читать детективы, в то время как (тогда как) его жена предпочитала жанр любовного романа.

Возможность расчленения союза в то время как обнаруживается при актуализации временного значения, особенно при включении слов как раз, еще, самое, именно: Я спросил об этом деда как раз в то время, как он замахнулся было вторым валенком (М. Пришвин). Такие предложения близки к предложениям с союзом когда (в то время, когда): Грибы по-настоящему начинают расти в то время, когда рожь выметывает колос (В. Тендряков).

Надеюсь, теперь вопросов стало меньше. Кстати, в догонку еще пара-тройка анекдотов про пунктуацию - из той же серии.

       :)))


В избранное