[aspirant] Язык источников в списке литературы и в сносках
![](http://mediasubs.ru/author/avatar/6058767.png)
Аспирант и Соискатель N 7293 от 2007-02-28
участников 2438 Написать: job.education.aspirant-list@subscribe.ru
Здравствуйте аспиранты, соискатели, кандидаты и доктора!
У меня возник вопрос:
Как при написании научных работ 1) в списке литературы 2)в сносках, и вообще
3) при цитировании
Источника на иностранном языке указывать этот самый источник?
Ну например с английским понятно
Ex.: Capper D. Undue influence and unconscionability: a rationalisation //
Law quart. rev. - L., 1998. - Vol. 114. - July. - P. 479-504
А как быть если делаешь сноску при цитировании на иврите, на японском, на
китайском и других языках, чьи языки наши компьютеры не поддерживают?
Я вижу выход:
а) писать вручную исходник и сканировать + давать перевод на русский (БОПП -
библиографическое описание печатной продукции)
б) делать скрины или набирать в редакторе
в) давать лишь перевод БОПП
Как вы считаете?
Лебедев Сергей
-*Это 10 письмо от данного участника.
архив: http://subscribe.ru/archive/job.education.aspirant/msg/644303
Организатор и руководитель проекта: Славников Дмитрий - slavnik***@c*****.ru
Аспирант и Соискатель N 7297 от 2007-03-02
участников 2438 Написать: job.education.aspirant-list@subscribe.ru
Привет!
В печатной продукции обычно делают вот так:
Если это невозможно, пишут просто латиницей.
Русский перевод названия допустим лишь тогда, когда ты работал с переводом,
если с оригиналом - обязательно на языке оригинала.
Елена
-*Это 44 письмо от данного участника.
архив: http://subscribe.ru/archive/job.education.aspirant/msg/644693
Организатор и руководитель проекта: Славников Дмитрий - slavnik***@c*****.ru