Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

"Переводим сайты с английского без знания языка"


Здравствуйте!

С Вами Владимир Семенюк.

Вы читаете выпуск рассылки "Новичкам популярно о сети Интернет" сайта Vladekas Blog (новичкам о Интернет)

В этом выпуске рассмотрим вопрос перевода иноязычных текстов и вебсайтов с помощью онлайн переводчиков.

Статья номера:

"Переводим сайты с английского без знания языка"

перевод онлайн статья

Так уж сложилось, что по работе мне необходимо, иногда, переводить письма зарубежных партнёров нашей компании. Зачастую, необходимо сходить и на вебсайт компании, чтобы посмотреть, что они предлагают, скачать каталог, видеопрезентации и тому подобное. Можно конечно воспользоваться программными решениями, такими как Pragma или PROMT 8.0 Expert. Однако для покупки лицензии, на какую-то из них пока смысла нет. Поэтому я использую простые онлайн переводчики, которые прекрасно справляются со своей задачей. Прекрасно – это возможно понять, про что люди пишут в письмах. Соответственно, чтобы и они поняли ответ, переведённый с родного языка на, как правило, английский язык.

Сервисов в сети для перевода достаточное количество, как самостоятельных, так и созданных для продвижения программы-переводчика для компьютера. Например: PROMT translator, Google Переводчик, <МЕТА> Переводы, Яндекс Словари, «Pragma он-лайн перевод». Однако не все они предоставляют возможность, и переводить большой текст, и просматривать вебсайты с переводом.

Поэтому внимание сосредоточим на двух бесплатных сервисах онлайн перевода. Это сервисы Google Переводчик и Промт Транслейтер. Я, лично, пользуюсь больше вторым, для перевода текста с английского или других языков. А первый использую, если необходимо просмотреть англоязычный сайт. Для работы не нужно никакой регистрации. Просто заходим на страницу перевода и пользуемся. Переведённый текст получается достаточно хорошо читаемый, для понимания сути.

Рассмотрим, как всё происходит в Гуглпереводчике.

Вбиваем в адресную строку браузера адрес «http://translate.google.com/» и жмём кнопку «Enter» на клавиатуре. Если Вы, для входа на сайты, используете поисковую панель Яндекса или Гугла, то введите запрос «гугл перевод» - первый сайт в перечне будет, наверняка, Google Переводчик. В открывшемся окне видим меню: «Главная страница», «Текст и веб-сайты», «Поиск с переводом», «Словарь», «Инструменты» - можете им воспользоваться, по необходимости. Ниже меню Вы увидите форму «Перевести текст или веб-страницу», куда и вносите текст или адрес страницы сайта, предназначенный для перевода. Адрес вводите в виде: «http://домен/страница». Под формой выбираете, с какого языка, на какой нужно переводить. Далее жмёте на кнопку «Перевести». После непродолжительного ожидания откроется страница с результатами перевода.

В случае, когда Вы переводили лишь текст, будет показана форма с исходным текстом и с результатом. Там Вы сможете, при желании, ввести новый текст и снова осуществить перевод.

Если переводилась страница сайта, то будет показана переведённая страница. Вы сможете воспользоваться навигацией сайта и переходить на другие страницы, которые также будут автоматически переводиться. Конечно, возможно, что на сайте стоит защита от перевода – это конечно будет неприятно и, придётся копировать текст со страницы, чтобы сделать перевод через форму.

Что касается сервиса PROMT translator (www.translate.ru), то все действия, необходимые для перевода, аналогичны вышеописанным. Разница лишь та, что нужно выбрать то, какой переводчик будет работать: «Переводчик текстов» или «Переводчик сайтов». Также предлагается скачать платную версию для установки на компьютер.

Плюсом данного сервиса есть возможность распечатать результат перевода. В меню над формой есть иконка с принтером, нажатие на которую отправляет результат перевода на Ваш принтер. Если данное меню не отображается, нужно нажать на ссылку «В настраиваемый режим» справа от формы.

В целом данные инструменты достаточно удобны и бесплатны. Они очень часто выручают, даже во время просмотра русскоязычных вебстраниц, в случае если встречаются англоязычные термины или вставки текста.

Если же Вам нужно перевести небольшую фразу, то воспользуйтесь формой внизу этой статьи на блоге.

Оставьте свое мнение на блоге

Последние статьи блога:



В избранное