Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

В помощь копирайтеру

  Все выпуски  

В помощь копирайтеру: как написать качественный рерайт?


Каким должен быть качественный рерайт?

Если просмотреть заказы на рерайт, можно прийти к выводу, что главное в такой работе – «глубина»: один заказчик требует глубокий рерайт, другой – очень глубокий, а третий – и вовсе глубочайший. Но только ли «глубиной» рерайта измеряется его качество?

Чтобы сразу определиться с терминами, скажу, что в моем понимании, рерайтинг — написание уникальной статьи на базе одной (!) исходной. Если райтер должен «скрестить» несколько источников, это уже не совсем рерайт, и стоит такая работа по-другому. Кроме того, я считаю, что объем исходной статьи должен хотя бы примерно соответствовать объему рерайта: был случай, у меня попросили сделать рерайт статьи в 10 000 зн., на выходе должно было получиться 2000 зн. Надо ли говорить, что проще написать эти 2000 вовсе без опоры на текст?

Кроме того, в рерайте не должно содержаться никакой информации, помимо указанной в исходнике, никакие факты не могут быть выкинуты, а логический порядок изложения должен сохраниться. Получается, что так называемый «глубокий» рерайт, в котором узнать исходник практически невозможно — это недостижимая мечта заказчиков, желающих получить «Репку» из «Курочки Рябы» по цене рерайта.

Как бы мы не видоизменяли предложения, какими бы художественными приемами не пользовались, изложение останется всего лишь изложением. Стоит ли объяснять это заказчикам? Вопрос спорный. Слишком многое зависит от адекватности клиента, стоимости заказа и настроения райтера.
А сейчас — рецепт приготовления качественного рерайта:

1. Целиком прочитываем исходный текст. Этот этап нужен для того, чтобы понять, насколько можно изменить структуру статьи, чтобы смысл не пострадал.
2. Для простоты сразу меняем местами те абзацы, которые можно безболезненно переместить.
3. Вместо предложений, не содержащих конкретных фактов (чаще всего, вступление и заключение) смело пишем совершенно другие: это добавит рерайту той самой «глубины».
4. Все остаальные предложения переписываем, руководствуясь следующей схемой:
- переворачиваем порядок слов в предложении: т.е. из «Британские ученые подтвердили, что кошки не едят снег» получится «Кошки не едят снег — подтвердили британские ученые»
- заменяем слова синонимами
- длинные предложения разбиваем, а короткие — объединяем с соседними
- если это не вредит смыслу статьи, переставляем соседние предложения местами.
5. Перечитывам получившийся текст.
6. Все ок? Отправляем заказчику!

Любые комментарии и дополнения к этой статье приветствуются! 

Статьи по теме:

О "неприличной" услуге: стоит ли заниматься рерайтингом?

Заняться размножением? Легко! - инструкция по размножению текстов


В избранное