Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Записки ночного журналиста

  Все выпуски  

Записки ночного журналиста Интерактивные Мистерии: Баллады Шотландии


    www.drusha.msk.ru     Статьи и обзоры

Баллады Шотландии или о поисках Грааля

Посвящается возлюбленной Ильзе из народа Ши

Пролог

Позволь представиться, дорогой читатель. Крестили меня Луи (или Луис, кому как нравится). Родился 13 апреля 1685 года (в пятницу), родителей своих не знал, рос в сиротском приюте. Тут бы и вступить мне на путь воров и разбойников, который был замечательно открыт для приютских мальчишек, если бы не любознательность.

Когда мальчишек пригоняли на проповедь к местному священнику, преподобному Макфлаю, большинство откровенно скучало. Замечу, что отец Мартин читал проповеди с огнем в глазах и искренней верой в величие замысла Всевышнего, а после беседовал с паствой на самые разные темы. И вопросы, которые задавал Луи, пробудили в нем интерес к судьбе мальчика. Так юный сирота, взявший по совету наставника фамилию Лавджой, попал в итоге в Университет, учиться на священника. Конечно, пресвитерианского, как большинство шотландских пасторов.

После окончания Университета отправили юного преподобного недалеко, в деревню Таллибоди, что близ замка Аргайл, где Луи и открыл скромный приход.

Надо сказать, что в окрестностях Данблана, помимо перечисленных поселений, находилось еще несколько деревень, в которых жили множество славных шотландских кланов. В данном случае проще посмотреть на карту. В Таллибоди обитало два клана: Макдональды и Макдафы. Давно враждующие с Маккинзи, Дэвидсонами и Макинтошами...

Глава 1. Посиделки у костра.

22-е августа 1715-го года в деревне Таллибоди заканчивалось у большого костра, где собрался почти весь клан Макдональд. К костру подошла темноволосая путница, и попросила поведать ей какие-нибудь старинные баллады или предания. А какой из горца расказчик? Ну, похабные анекдоты-то всегда пожалуйста, а вот приличную историю про потерявшегося в холмах горца из Мак-Грегоров пришлось рассказывать мне. Переместились к костру Макдафов, вспомнились еще истории, все сплошь про народ Холмов, да про друидов, и другие байки, столь же невероятные. Держу пари, читатель, что кое-чем из записанного пугали в детстве и тебя.

Когда костер начал затухать, а жители деревни — расходиться спать, я решил прогуляться в Университет — благо друзья там еще со времен обучения остались.

Как это бывает, случайно разговорились со студентами о религии, отличиях католичества от пресвитерианства. Беседа вышла не только приятной, но и весьма плодотворной — такие диспуты способствуют познанию истины. Ну, и расширяют кругозор, конечно.

Глава 2. Шаг в удивительное

Есть у меня одна слабость, недостойная истинного пастыря Божьего. Люблю напиток, завезенный богомерзкими сарацинами, кофеем именуемый. Поэтому каждый завтрак в клане Макдональд (так уж получилось, что после открытия прихода в Таллибоди дружил я в основном с ними — среди Макдафов немало католиков, и на меня они смотрели с недоверием) начинался с кружки-другой ароматного кофея.

Утром, во время трапезы, подошел к нам отшельник, сын лекарки, живущий в хижине неподалеку от деревни, и предлагал тянуть жребий. Вместе с другими, из любопытства, вытянул палочку из мешка и я.

Удивился отшельник. Пригласил прогуляться, и повел куда-то за хижину, в дебри дремучего леса, в круг странный, цветами луговыми украшенный.

Стоило мне сделать шаг, как вспыхнул яркий свет, и явился мне ангел небесный, красоты неописуемой, и молвил:

«Грааль в сих землях лежит с давних времен. Избран ты, праведник, для поисков его, дабы тьма, надвигающаяся на Европу, остановлена была. Во Франции нужен святой предмет. А где найти его — в легендах узнаешь. Кто-то из сестер Клейн, пансионерок, знает нужную. Коли же не помогут легенды — ищи в библиотеках Университета и замка Аргайл следы поверженных тамплиеров — наведут они тебя на путь истинный»

Также было мне явлено, что отныне никто из Ши не может причинить мне вреда, пока я отвечаю им тем же.

Ушел ангел обратно на Небо, а я поднял отшельника, что без сознания лежал рядом, и отправились мы домой, в деревню. Думать мне, читатель, предстояло изрядно.

Глава 3. Пансион и поступление в студенты

Мораг и Никол Макдональды, правящие кланом твердой рукой и меткой скалкой, решили отдать детей учиться. Сына, могучего Фракса, порешили отдать в Университет. А Кирану — красавицу дочь — в пансион благородных девиц, что в городе Данблане.

От деревни до Университета можно легко дойти по лесной тропинке, выйдя прямо к заднему двору с развалинами католического монастыря, с которого в давние времена и пошло учебное заведение. И знаменитая библиотека начиналась там же. А еще — этой дорогой можно дойти до Данблана без риска встретить кровников. Макинтоши живут в Шерифмуре ровно на половине второй дороги в город.

Фракса записали на медицинский факультет, обещали скоро провести первую лекцию. Я, как духовный проводник мирян на пути в Царствие Небесное, старался сопровождать своих подопечных в подобных делах. Вернувшись в деревню, уговаривали девицу Макдональд собираться побыстрее, чтобы проводить ее спокойно в пансион.

Прогуливаясь вдоль пастбищ, невольно послужил неприятным сюрпризом для сбежавшего с занятий Фракса. Пришлось провести душеспасительную беседу и сдать родителям для воспитательных воздействий... Кои, конечно, скорая на расправу Мораг незамедлительно и выдала.

Дорога в Данблан прошла без приключений. Девушку с распростертыми объятиями приняли в благородном заведении. Я же попросил позволения поговорить с девушками на духовные темы, быть может — принять у кого-то причастие. Девицам в таком возрасте требуется слово Божье и, по хорошему — духовник. Ибо сложен путь юной леди, и полон соблазнов, что тебе, читатель, должно быть известно непонаслышке.

К несчастью, как раз в этот момент на втором этаже проходило собрание попечительского совета. Как мужчину в женском царстве, преподобного выдворили за ворота по приказу герцогини. Хотя директор пансиона и звала меня приходить после занятий, я решил, что, пока состав попечительского совета не изменится, не буду там появляться...

Впрочем, в городе и так было на что посмотреть. Пока решали вопросы с пансионом, я услышал крики «Священника!» и принял последнее причастие у умирающего юноши. Юноша получил рану, и после неудачной перевязки его не смог спасти даже городской доктор Монро. Доктору осталась бутылочка святой воды, которая, как я потом узнал, ему очень пригодилась.

Второй целью прихода в город было получение грамоты гуртовщика: чтобы можно было покупать овец и проводить тому подобные манипуляции. Документ-то Никол получил, только вот, как потом выяснилось, на чужое имя. Пришлось потом бегать, возмущаться, менять...

Вернувшись из города, мы мило пообщались с нашей травницей, благо ее домик находился прямо рядом с моей кафедрой для проповедей. На осторожные вопросы о потустороннем и необычном ответил небольшой проповедью. Дескать, велик замысел Всевышнего, и награждает он некоторых чем-то, что недоступно другим, чтобы помогали они окружающим в мирской и духовной жизни. И ответственность сия — и дар, и испытание, и награда.

Правда, со всей беготней мы так забегались, что опоздали почти на час...

Глава 4. Горские игры.

Пришли приблизительно к пяти часам, когда Игры уже испытывали доблесть могучих горцев в метании бревен и прочих достойных развлечениях.

Там меня нашла вчерашняя сборщица легенд, у которой я поинтересовался ее успехами. Та показала увесистый томик. Ну, конечно, я не удержался от вопроса насчет легенд из пансиона, но она до него не дошла. Очень просил дойти...

Пока шотландцы мерялись силой, мы успели с лекаркой пробежаться по лесу в поисках интересных травок, но так ничего и не нашли.

Благородные дамы, пришедшие поглазеть под присмотром воспитательниц, поведали мне странную историю. Оказывается, всем пансионаркам приснился преподобный Браун, данбланский пастор. И многим родителям это не понравилось, а девушки откровенно испугались.

Под впечатлением от этой истории мне захотелось поддержать женщину-казначея Университета, мечтавшую открыть собственный пансион...

Еще одной из пансионарок приснился некий юноша, звавший ее с собой, и подаривший ей книжечку. Маленький зеленый томик с именем юноши — Тем-лин — девушка нашла утром у себя на подушке. Перепугалась, как и любой на ее месте... Я успокоил бедняжку, рассказав, что, если христианин усердно молится и не верит в потусторонее, существа другого мира не могу на него влиять.

К сожалению, очень скоро я убедился, что любознательность — не всегда хорошо. А широкие взгляды — тем более...

Возвращаясь с Игр в компании Мораг и Никола, мы пропустили вперед девушку и двух мужчин в цветах кровников. Девушка обернулась, что-то шепнула, и из зарослей выскочили два волка, начав кружить вокруг нас. (Как уже потом понял — они боялись, что мы нападем на них сзади)

Я перепугался, кричал спутникам, чтобы рубили их или хотя бы отогнали, но те — удивительно — не видели их!.. Хорошо, до деревни было недалеко, и меня даже успела посмотреть лекарка.

Вообще, вся деревня подозревала ее в ведьминском даре — внешностью удалась: рыжая да красивая. В травах сведуща, рано поутру в лесу пропадает, и вообще — смотрит странно.

Оправившись от испуга, провел похороны погибшей девушки из нашего клана. Несчастную жестоко убили — рядом был найден кусочек тартана убийцы, и его объявили в розыск. Правда, к моменту похорон еще не нашли. Прочитали молитву, пропели псалмы, сказали пару слов на прощание... Отметили по-горски.

Вместе с Малиной (так зовут травницу), Фраксом и Николом прогулялись в Данблан продать шерсть. Конечно, господина Робертсона пришлось изрядно поискать, но сделка состоялась, и мы отправились домой. По дороге, правда, с юношей приключилось странное.

Он вдруг похотливо посмотрел на отца, закричал «какая же ты красоточка», и попытался затащить в кусты. Повезло, что, несмотря на преклонный возраст, бегал вождь быстрее здоровяка-сына.

Глава 5. Похищение!

Был в клане Макдональд один странный парень, Рональд. Вечно пропадал на заработках в городе. Деньги приносил исправно, да только вот зачастую справлялись о нем либо совсем уж бандитской наружности люди, либо служители порядка.

И вот появляется он в деревне, да не один, а с какой-то роскошно одетой красавицей. Блондинка, в зеленом платье. Дочь бейлифа Данблана, который руководит всеми констеблями в городе...

Сидит эта девица, в обществе горячих горцев, на завалинке у пастбища, и смеется: как она призналась, дома безумно скучно, из пансиона ее забрали (из-за снов), зато у нас — весело!..

Поначалу мы попытались выдать ее замуж за Фракса — ведьма даже внушила, что девушка брюнетка и очень ему нравится. Тут оказалось, что у юной благородной леди уже есть возлюбленный, один из констеблей. Джек Дэниэл зовут. Только вот с взаимностью у них как-то сложно. Мы не лыком шиты — решили с Малиной наведаться и украсть для девушки любимого. А я б их быстро поженил, и зажили бы супруги долго и счастливо, и умерли на следующий день от руки разъяренного папы...

Недолго посовещавшись, собрались вместе с Мораг, Малиной и парой бойцов в Данблан. Вернуть дочь родителям. А Рональда отправили в качестве наказания наводить порядок в деревне.

Оказались невольными свидетелями сцены «Гневный взволнованный отец устраивает разнос загулявшей дочери». Правда, нашу «делегацию» они с супругой горячо благодарили.

А мне предлагали открыть в городе приход, а не прозябать в деревне. Оказалось, что отца Брауна никто за работой увидеть так и не смог. На следующий день после странных снов в Пансионе его то ли убили, то ли казнили... Вежливо отказался, но обещал заходить в гости, оправлять церковные обряды.

Глава 6. О странствиях опасных

Встретив в кабаке «Поросенок» соседей Макдафов, сели с Малиной и Эодхеном выпить в приятной компании. Правда, в кабаке в этот день медовуха не удалась, решили идти в Стерлинг. По слухам, кабак «Три топора» подавал лучшую в окрестностях города выпивку. Дело было к ночи, а ходить большой компанией безопаснее. Суровые волки не давали спокойно жить всем горцам...

Впрочем, мозги мы, похоже, таки пропили. Отстав от товарищей ради визита в кустики, потом мы их слишком долго догоняли. И нас настиг и покарал волк, раскидав по дороге. Хорошо, лекарку покусал легонько, а вот нам, двоим мужчинам, не так повезло. Валялись мы на обочине хорошо обглоданные. Слава Господу нашему, что в это время по дороге как раз проходили обратно Макдафы, с фонарем и тимбарами, волк не успел нас доесть...

Малина наскоро подлатала наши тяжелые ранения, и, при поддержке друзей, отправились в город. Искать доктора, чтобы вылечил хотя бы нашу лекарку — мы-то уж как-нибудь подождем.

Удача — на перекрестке встретили небольшую группу Маккензи (которые, что удивительно, помогли нам, хотя наши кланы — кровники), с лекаркой. Малине зашили руку, и в четыре руки они зашили наши раны, приготовили микстуру и дали взнохнуть с облегчением.

В городе расстались с соседями, и зашли в гости к доктору Монро, старому другу нашего Рональда.

Глава 7. Свадьба вопреки

Отлеживаясь у доктора Монро в кабинете, во вполне, правда, комфортных условиях, пришлось исполнить пасторский долг. Рональд зашел вместе с девушкой из клана кровников, и просил соединить их любящие сердца. Конечно, как истинный служитель, я не мог отказать им в таком благородном деле. Пусть их ждут невероятные трудности, воспетые Шекспиром, но и награда будет велика!..

Обряд провели простенький: когда преподобного приходится держать, чтобы он не упал от слабости, особо не до изысков. Однако, законный, и, надеюсь, счастливый.

Только я прилег обратно на диван, беседуя с подружкой новобрачной о недавних матримониальных событиях у них в деревне, как снаружи сначала раздались крики «Дракон!», потом топот ног. Звуки ударов, появление запыхавшейся знахарки и призыв «священника!..» прозвучали одновременно.

По глазам Малины я сразу понял, чья это была выходка, а шепот «5 минут» подсказал, что исповедь должна занять не меньше 4 минут, чтобы у доктора Ливси (так звали армейского врача, который увидел самого настоящего дракона) прошли галлюцинации.

Кто-то из солдат меня бережно забрал у травницы, чтобы я не упал. Исполнив свой долг Пастыря Душ, поведал доктору о сложности нашего мира и необходимости вовремя молиться, отпустил ему грехи (которых не было) и отправился обратно набираться сил.

Глава 8. Интриги в Университете

Утро, как водится, начиналось с завтрака, кофе и многочисленных пинков наших обучающихся — Кираны и Фракса — в сторону их учебных заведений. Также решили отдать в обучение еще одного нашего горца, уж очень тот рвался на урок «Пей-полируй»...

Дойдя наконец-то до Университета, никого там не нашли. Впрочем, скоро появился проректор, и Никол смог обсудить с ним вопросы образования. А я потом смог доказать полезность и благо для учебного заведения создания параллельного женского пансиона с «приличными для благородных девиц науками». И уж точно, чтобы было Слово Божье, которое я готов взять на себя.

Пока общался с проректором, Малина ухитрилась собрать вокруг себя живущих по-соседству пансионарок, и что-то им наобещать. Похоже, юные леди хотели себе любовных зелий...

Только я воспрял духом (за в будущем спасенные души пансионарок, конечно), как появилась большая делегация из ректора, полномочного посланника Королевского Научного Общества Англии и нескольких преподавателей.

Раз уж так повезло, что я пробовался на должность преподавателя теологии, то на общее собрание пригласили и меня.

Огласили обширный документ, повествующий о плачевном состоянии учебно-материальной базы, а также об отставке ректора и передачи его власти в руки совета преподавателей. Правда, бывший ректор предложил в такой сложный реформационный период не оставлять Университет без четкой власти, и прямо тут выбрать нового ректора.

Таковым почти единогласно избрали преподавателя анатомии, обойдя вниманием и бывшего проректора, и преподавателя фехтования. Ну, а бывшего ректора не совсем выгнали, он остался преподавать и занимать должность проректора, как опытный и знающий человек.

Помимо всего прочего выяснилось, что менторам долгое время не платять жалованье. Хотя, по слухам, герцог Аргайл неоднократно выделял деньги. Новый ректор обещал провести расследование и наказать виновных.

Начало оптимистичное, и я решил поговорить о пансионе с новым руководством, но встретил неожиданную твердолобость. Дескать, старые традиции, со времен мужского монастыря, не позволяют на одной территории учить разнополых воспитанников...

Плюнул, попрощался и ушел вместе с Малиной в Данблан. Благо, нам как раз надо было продать микстуры, к приготовлению которых я приложил руку. Сделаны они были на святой воде. Ведьма, конечно, шипела и плевалась, но доктор (и его пациенты), уверен, скажет спасибо.

Поскольку средь бела дня волков на дорогах особо не должно было быть, мы спокойно отправились по дороге в Данблан, без приключений добравшись.

На входе в город, напротив пансиона, нас окликнул мужчина в черном, спросив священника. Представился Джо Хьюзом, и сказал, что я ему очень-очень нужен. Предложили сходить с нами до доктора, и далее в сторону Стерлинга (мы собирались на главный Холм народа Ши, но новому спутнику об этом знать было необязательно).

Микстуры Малина успешно продала, мы отошли на главную площадь. Тут началось что-то страшное. Со стороны Шерифмура зазвучали выстрелы, и в город ворвались какие-то солдаты.

Глава 9. Вокруг войны

Судя по мундирам, бесчинствовали англичане. Втроем мы вышли через огороды в лес, где надеялись переждать бои. Однако, трезво оценив, насколько нас хорошо видно с дороги и из города, почли за лучшее обойти весь бедлам. Только как? Мимо Стерлинга-то не пройдем, а с другой войска...

Приняли решение идти через лес, и далее вдоль реки мимо города. Решено — реализуем.

Недалеко от Шерифмура вышли на дорогу, огляделись, нырнули дальше в кусты. По которым, замирая от каждого шороха, прошли практически до самого Холма. Конечно, с нашим спутником пришлось поделиться конечной целью путешествия, что вызвало его бурный восторг: оказывается, меня не просто ждут Ши, но они еще и обещали благодарность тому, кто приведет к ним священника.

Дорога была трудной, полной колючих кустов, коварных топей, паутины и незаметных деревьев. Были места, где кроме как совсем рядом с дорогой и не пройдешь... А выстрелы в Данблане все еще раздавались, и выходить к людям было откровенно страшно.

Но мы дошли, и постучались в ворота Холма.

Глава 10. Путешествие в сказочный Холм

Нам открыли, и даже впустили. Джо предупредил, что ни в коем случае нельзя ничего есть и пить, выполнять приказов и чего-либо просить. Отвечать на вопросы можно, но, как правило, предполагается обмен вопросами.

Вслед за мной и моими друзьями к Холму подошла делегация из Университета, включая нового ректора. Который, увидев меня среди ожидающих аудиенции, сразу же заявил, что кафедры теологии при его жизни мне не видать точно. Впрочем, это меня не сильно задело: всегда оставалась возможность надавить на ректора через бейлифа, или попросту сменить его тем или иным путем...

Похоже, наш визит вызвал легкий переполох среди обитателей Холма. Из обрывков разговоров сложилось впечатление, что прямо-таки каждый уважающий себя Ши должен был поговорить со священником. Правда, когда нас провели к Ее Высочеству, посадив всю троицу рядочком, особенно много желающих задать вопросы не нашлось.

Забавно было видеть, с каким удивлением и недоверием нас рассматривали. «А вы вместе ходите?» — «Ну да. По крайней мере, сюда добирались вместе».

Вопросы мне в основном задавали Ее Высочество и Пак, и касались они не самых простых отношений Цервки и Ши. Я с достоинством возражал, что самые плохие отношения с еретиками-католиками, а пресвитерианство, в силу большей близости к народу, смотрит на вещи шире.
И ничего противоречащего Библии в существовании волшебных существ, потустороннего мира и прочих чудес нет. Все в руках Творца, и замысел его слишком велик, чтобы простые смертные могли его познать и, тем более, осудить.

А потом я увидел Ее... Прекрасное чарующее создание, с вздернутым носиком и нежными крылышками за спиной. Сердце мое улетело куда-то в ее направлении, и там и осталось.

Несмотря на то, что пасторы не дают обета безбрачия, я еще никогда не был влюблен, считая первейшим долгом служение своим прихожанам, а личную жизнь оставлял на потом. Поэтому внезапная вспышка любви даже не к женщине, а к леди из Народа — стала полнейшей неожиданностью.

И как же я был счастлив, когда Ильза (да, так ее звали) позволила мне пригласить ее на коротенький вальс прямо там, на волшебном холме... Пока мы танцевали, возлюбленная обещала мне танец — ближайшим вечером, на празднике в сказочном круге, что совсем недалеко от нашей деревни.

После танца я уже готов был сделать ей предложение, отказаться от всего, что ждало меня в солнечном мире, но вера и чувство долга вовремя придержали меня. Зато разум наполнился размышлениями, как бы мы могли пожениться так, чтобы мне не пришлось навечно остаться среди мистических существ. И, конечно, я помнил про Грааль, который следовало найти по велению ангела.

Впрочем, по поводу личности этого ангела у меня появились некие сомнения, уж очень стиль всего произошедшего походил на то, о чем рассказывали друг другу Ши, пока мы сидели в тронном зале. Однако святость и существование Грааля я сомнению не подвергал и почитал своим долгом хотя бы найти сей предмет.

Глава 11. В поисках Грааля

Сказочные феи без всяких проблем и препятствий выпустили нас обратно в наш мир, пригласив заходить при случае. Ну, и напомнив про вечеринку, на которую приглашали.

В Данблане на сей раз было тихо, никто ни в кого не стрелял, и мы со спокойной душой слонялись по главной площади, где нашли несколько Макдональдов. Правда, наш друг Джо (он же Джеймс Грэхем, по собственному признанию, племянник герцога Монтроза) заторопился по своим делам, и обещал нас найти. К сожалению, больше мы с ним не виделись, доходили разнообразные слухи о том, что он то ли погиб, то ли скрылся...

Надо заметить, что на выходе из Холма мы нашли еще одну сказочную полянку, полную лекарских трав, кою Малина с большим удовольствием обобрала прямо перед носом у двух травниц то ли из Маккензи, то ли из Дэвидсонов. Впрочем, наша добрая лекарка щедро поделилась с коллегами урожаем, и никто не ушел обиженным.

По дороге в город встретили собирательницу легенд. Также оказалось, что она — Видящая. То есть может показать любому человеку дорогу в мистический мир, а также видит тех, кто эту дорогу нашел ранее. Оказалось, что она немало знает в том числе и о Граале, и я очень хорошо сделал, что поделился с ней сведениями о том, что сестры Клейн в Пансионе что-то знают. Она куда-то убежала, а потом вернулась, уже с новостями: оказывается, сестры Клейн ничего не знают. И, видимо, искать надо через библиотеку Университета.

Не мешкая, отправились туда. Не без приключений: четверо каких-то гвардейцев, решив, видимо, что священник и две женщины — легкая добыча, попытались нас ограбить. Но не успели они воткнуть мне в грудь кинжал, как в ужасе попадали на землю, оглашая окрестности криками: по слову Малины им мерещился полет в глубокую пропасть. Ну, и чтоб неповадно убивать мирных путников на дороге было, на одного из них наложили проклятие «болтун-заика».

Недалеко от места происшествия встретили шедшую прямо туда пару студентов — отговорили, и все вместе дошли до почтенного заведения, где, как обычно, никого не оказалось. Так что мы пошарили спокойно по аудиториям, но ничего полезного про Грааль не нашли.

А беседа с почтенным кастеляном бывшего монастыря убедила нас в том, что надо идти в подземелья. Вроде бы там ничего нет, но часто слышатся весьма подозрительные звуки. Да и библиотека у монахов была в старые времена обширная и прекрасно подобранная.

Поскольку соваться туда втроем, да еще почти без оружия — по меньшей мере опрометчиво, мы с Малиной быстро сбегали в Таллибоди (через лес совсем недалеко) за подкреплением.

Лишь только мы собрали небольшой отряд вооруженных горцев (я сам взялся за палаш, ибо ведь не живые души нам там угрожали...), нас поймала Видящая, и сообщила, что нужные сведения из подвалов уже изъяли. Кто — неизвестно. Ну, что ж делать-то — решили отправиться в Данблан и что-нибудь разузнать.

На подходе к городу к нам вернулись все пережитые не так давно страхи: опять стреляли, много, активно и по непонятному поводу. На окраине на вопрос «Насколько у вас безопасно?» обыватели отвечали веселым «Да вообще никак — стреляют и убивают направо-налево».

Завернув за угол, наткнулись на кучу раненных, которых Малина тут же принялась обрабатывать. Особо дергающимся я в качестве успокоительного предложил отпевание. Сразу стали гораздо спокойнее даваться под иглу и бинт...

Владелец оружейной лавки рассказал, что сассонахи целой ротой отдыхали себе в кабаке «Свинья и свисток», никого не задирая и, что особенно удивительно, честно оплачивая свою выпивку. С кем-то они там поругались, и пошли клочки по закоулочкам! Шотландцы штурмом взяли кабак, а гарнизон Стерлинга не досчитался целой роты.

В городе меня поймали наши соседи, которые, как выяснилось, тоже ищут Грааль. Я счел своим долгом поделиться теми скудными сведениями, что удалось собрать за время странствий, они, в свою очередь, поделились своими. Из найденной поэмы следовало, что искать Грааль следует под каким-то деревом.

Поблагодарил за сведения, и после короткого совета с ведьмой мы решили пройтись рано утром по всем кругам, покопать под деревьями.

Сделаю небольшое отступление — наш добрый Никол откопал где-то старинный пергамент, который (после должного мозгования) открыл тайну семейного клада Макдональдов. Следовало в самом большом круге Ши громко прокричать девиз клана, причем сделать это мог лишь вождь. Тогда ему должно было открыться сокровище. Собственно, собирались мы это сделать еще днем, да только все как-то не удавалось: то ведьмы нету в деревне, то кланчиф куда-то подевался...

Пока суть да дело, время уже близилось к волшебному празднику, а мы все еще оставались в Данблане, и идти в одиночестве до деревни не испытывали ни малейшего желания.

Тут еще меня за руку поймал некий джентльмен в тартане подозрительно знакомых цветов (кажется, Макдаф), и попросился из римско-католической ереси перекреститься в пресвитерианство. Конечно, я не мог отказать в такой просьбе, тем более, что тем самым еще и соединялись законным браком любящие сердца. Причем возлюбленной горца оказалась тетушка герцога Монтроза.

Конечно, я обещал молчать о таком удивительном браке.

А вообще, время мы коротали в «Свинье и свистке», дегустируя блюда и напитки. Вместе с Кираной, которую встретили в этом не очень приличном для молодой девицы месте, ловили слухи.

Уже почти ночью мы совсем заторопились в сторону Таллибоди, опасаясь, что праздник кончится без нас.

Глава 12. Из таверны на праздник нечисти

Компания подобралась преколоритнейшая. Мы с Малиной, Кирана, двое горцев из Макдональдов. И двое дружественных горцев из деревни неподалеку от Таллибоди, с которыми мы познакомились в том же «Свистке». Наконец, немая девушка, у которой, как она ухитрилась объяснить знаками травнице, был гейс: поцеловать в лоб пятерых клан-чифов. Конечно, мы не могли оставить нуждающуюся без помощи (да еще в такой бедственной ситуации, когда она даже не могла объясниться по-человечески...), и взяли с собой.

Такой большой группой мы даже смогли позволить себе пройти мимо Шерифмура (напомню, что там жили два клана-кровника), и без особых приключений дошли до Таллибоди. Правда, по дороге я ухватил за шкирку розового кролика, и незаметно гладил испуганное создание.

Кажется, никто кролика не заметил, и репутация священнослужителя не пострадала...

К сожалению, добрались до Круга мы поздновато. Праздник почти закончился... Я был особенно удручен тем, что пропустил танец Ильзы, который она обещала при расставании.

Однако любовь таит в себе сюрпризы, и прекраснейшая из Ши вышла одарить собравшихся божественно красивым танцем еще раз, надолго забрав у меня дар речи. И, возможно, дыхание и разум...

В душе моей крепло сознание того, что вдвоем нам суждено открыть новую страницу летописи отношений двух народов и двух миров. О чем я не смог не намекнуть возлюбленной, пообещав, что завтра мы с ней снова встретимся...

Глава 13. Вечеринка в Университете

В Университет нас проводили наши новые друзья. Оказывается, они тоже немало знали о Граале. Особенно нас расстроило то, что, по всему выходило, поляки его-таки нашли. Поскольку священный предмет ни в коем случае нельзя отнимать силой, мы решили действовать хитростью.

Безусловно, ретивые восточные католики повезут Чашу к себе домой, не заезжая ни в Рим, ни куда бы то ни было еще. А меня Ангел недвусмысленно просил доставить святыню во Францию.

В любом случае, для волшебных действий требовался какой-то предмет одежды, ноготь или волос кого-то из шляхты. Свои чаяния мы озвучили горцам из деревни близ Аргайла, пока Малина выполняла их просьбу: приворотное зелье. Также с меня пытались получить обещание провести бракосочетание, однако честь пастора не позволяет связывать судьбы заколдованных людей.

Впрочем, несмотря на достаточно ясный отказ, мне, похоже, не поверили. Ну, не мне их судить... Отринув мысли о том, как деликатнее объяснить суровым мужчинам, что насильно мил не будешь, и любовь следует завоевать без помощи волшебства, я сосредоточился на помощи травнице. Благо, те самые заготовки микстур на святой воде замечательно подошли для приготовления зелья. В глубине души я надеялся, что вода помешает насилию над святым чувством.

Дорога до кладези знаний оказалась пустынной и безопасной. Хотя нам было по дороге туда очень и очень страшно. То и дело мерещились шныряющие в чаще волки, а то и кто похуже...

Правда, зайдя в бывший монастырь и тепло распрощавшись с попутчиками, нас несколько попустило.

Первой вечеринкой оказался яркий, веселый и несколько потусторонний праздник с участием призраков монахов-католиков в подвалах монастыря. Туда даже пришел оживший в виде опасного мстителя-слуа Роб-Рой Мак-Грегор, дабы совершить над кем-то правосудие. Впрочем, невиновных, как и при жизни, горец не трогал, поэтому мы могли спокойно продолжать веселиться.

Переместившись к другому костру, где пели песни и жарили нежную ягнятину. Через какое-то время все общество, включая ректора и многих преподавателей, собралось именно тут. Нас, похоже, далеко не все узнали, поэтому мы преспокойнейше грели уши, слушая преступные разговоры за короля Якова...

А с рассветом неприметной тропочкой утекли к себе в деревню.

Глава 14. Свадьба, суд и расстрел

Даже искушенному ночными бдениями священнику после такого бурного дня, закончившегося долгой ночью, подниматься было тяжело. Спасал только сарацинский напиток, горячий да крепкий, сваренный со специями из английских колоний. Знахарка поднималась еще дольше, даром что должна бы вроде по полнолуниям бегать всю ночь за травами... Пришлось вместо нее сходить в Круг, собрать некоторое количество трав. Заодно нашли любопытный клубок и мелодичный колокольчик.

После легкой трапезы воззвал долг священника. Двое молодых людей из нашего клана решили соединить свои судьбы узами брака. По такому торжественному случаю я надел парадную накидку, и наконец-то провел приличествующую церемонию, со свидетелями и подписанной бумагой.

Не успели жители Таллибоди поздравить семейство, на дороге показался небольшой отряд солдат, во главе с командиром, ведущие незнакомого мужчину. Тот, однако, носил тартан тех же цветов, что и обрывок, найденный рядом с нашей зверски убитой девушкой...

Тут же назначили суд. Обвиняемый сознался и раскаялся в своем преступлении. Никол Макдональд, присягнув на Библии, свидетельствовал о тяжести преступления. Командир солдат, согласно английскому военному праву исполнявший обязанности судьи, вынес приговор.

Преступник воспользовался своим правом на причастие, после которого приговор привели в исполнение присутствовавшие здесь же солдаты.

Справедливость свершилась, однако всем было как-то горько...

Глава 15. Возвращение на Холм

Как я уже не раз сетовал, во всей Шотландии, похоже, был только один священник. Поскольку из далекой деревни к нам пришел родственник Макдональд, и попросил соединить узами брака с его возлюбленной. В таких просьбах не отказывают, да и сопровождение в Данблан нам бы не помешало.

План с волшебством для переправы Грааля во Францию уже родился — капитан корабля, которому поляки будут говорить цель путешествия, услышит вместо Польши совсем другую страну... Однако нам нужен был предмет, а встретиться с теми, кто мог его для нас найти, можно было только в городе.

В деревне никого не застали, зато по дороге удалось прочитать сразу несколько проповедей.

Девушка из Шерифмура жаловалась на то, что их местная знахарка — ведьма, и наслала на нее видения каких-то человечков. Пришлось объяснить, что молиться надо вовремя. И что знахарок сжигать не нужно, а то не напасешься женщин, если по каждому навету жечь!.. А, главное, если уж довелось тебе увидеть что-то странное — сначала надо пытаться понять. Не знаю, насколько полезной оказалась моя речь, но при расставании крестьянка не выглядела такой испуганной, как при встрече.

Встретили проклятую женщину, считавшую себя свинкой. Опять объяснял, что молитва имеет силу лишь тогда, когда произнесена в нужный момент. И тихонечко посоветовал заглянуть на Холм. Там, вполне возможно, и помогут...

Также дал монетку юродивому, благословив его на прощание. Как известно, чище всего среди нас дети и слабоумные, а посему от пастыря требуется особо трепетное к ним отношение...

Проходя мимо пансиона, были остановлены дружелюбными горцами, которых, оказывается, директор почтенного дамского училища наняла найти священника. Предприимчивые, но ленивые парни не нашли ничего лучшего, как сесть у входа в город и ждать священника.

Однако, когда уважаемая леди попыталась уклониться от уплаты, пришлось ей напомнить, что жадность — грех. Уговор шотландцы выполнили в точности — ведь я мог и спокойно пройти мимо по своим делам.

Повод был самый что ни на есть благородный: свадьба. Самый богатый горожанин, Роберт Робертсон, женился на директоре пансиона, благородной леди. Церемония проходила в «Свинье и Свистке», при большом стечении горожан и с благословления сразу двух пасторов.

Удивительно, но только в этот день я познакомился со своим собратом по вере и служению. Он следит за своей паствой с помощью крепких ударов двуручного клэймора (плашмя, конечно же!) в деревне Маклоренов.

Это была, наверное, самая красивая и наполненная церемония из всех, проведенных за несколько дней. А количество подписей на свидетельстве о семейных узах превысило все ожидания...

После приятной церемонии пришлось провести неприятную. У семейства уважаемого бейлифа погиб приемный сын. Похороны прошли на окраине города, на небольшом кладбище. Бейлиф произнес короткую памятную речь. Родственники и друзья выразили свое сожаление, а ваш покорный слуга скрепил траур молитвой.

Быстро собравшись, мы отправились, наконец, на Холм. Малине удалось прямо в городе выдрать клочок одежды предводителя шляхтичей, времени для колдовства оставалось катастрофически мало...

Глава 16. Разбитое сердце

На Холме нас приняли весьма благосклонно. После небольшой беседы Лис милостиво разрешил нам претворять в жизнь придуманное заклинание прямо на склоне.

Ну, а я увидел Ильзу и на некоторое время забыл про Грааль, колдовство и приключения. Меня волновало только то, сможем ли мы соединить наши сердца на границе наших миров, чтобы наши потомки были связующим звеном между Ши и людьми.

Пак, как, похоже, ему и положено, пошатнул мои розовые мечты, которые я искренне жаждал разделить с Ильзой.

«Что, прямо в канаве будем проводить бракосочетание?» — «Я буду держать ее на руках!» — «И как ты представляешь себе Ее Высочество в той же канаве?». И все мое красноречие отказало перед Паком.

Тут еще подкрался Леший, и сообщил, что я, дескать, недостаточно веселый. И морда слишком серьезная. Надо бы ослиные уши приделать. Или, на худой конец, длинный нос. В глазах любимой появились опасные смешинки, и очень скоро у меня выросли симпатичные такие рожки.

С этими рожками мы с Малиной творили заклинание. В волшебном королевстве, на святой воде, под чтение псалмов. С последним слогом первого псалма Давида заколдованный цветок взмыл в небеса и растворился в эфире мироздания, чтобы вновь проявиться уже рядом с субъектом ведьмовства.

Пока я усердно читал священные тексты, один рог отвалился, подтвердив тем самым праведность нашего дела.

Уставшая, но довольная Малина вспомнила об утренних находках. Про клубочек Пак ничего сказать не смог, хотя и с благодарностью забрал. А вот колокольчик вызвал пару радостных молний между рожек. Оказывается, это очень старинный и ценный для него предмет, за который мы заслужили любое желание.

«Усиль наше заклинание!» — в один голос воскликнули мы — священник и ведьма. «Исполнено» — ответил Пак — один из самых могущественных волшебников мира. И второй рог тоже покинул мое чело.

С трепетом в сердце я вошел во дворец Ши, дабы просить у Ее Высочества руки моей возлюбленной. Любовь важнее церемоний, а Вера всегда в моем сердце.

Ответ на просьбу состоял в том, что в Народе принято сначала спрашивать у девушки, а потом уже идти с просьбами к родственникам и опекунам. Я развернулся к Ильзе и повторил свой вопрос, голос немного дрожал от любви и волнения.

«Прости меня, пожалуйста! Я его приворожила и теперь не знаю, что с ним делать!» — «Ты приворожила — ты и разбирайся» — прозвучало в чертогах Ши подобно раскатам грома.

Ильзе пригласила меня на танец, и в кругах вальса до меня медленно доходил смысл услышанного. После танца возлюбленная спросила, чего я хочу в качестве прощального желания. И я попросил любую вещь — на память о той, которую буду любить до конца своих земных дней...

Так на моих четках появилось то удивительное нетленное яблоко, которое молва приписывает излишней праведности и некоторой святости.

А меня с закрытыми глазами волшебница моего сердца унесла в лес и, поцеловав на прощание в лоб, там и оставила.

Глава 17. Битва при Стерлинге

На поле собрались две внушительные армии. Англичане при поддержке поляков, кланов Макдональдов, Мак-Грегоров и еще нескольких противостояли лжекоролю Якову, которого поддержали многие другие шотландские кланы.

Обе стороны бились храбро и доблестно. Обессилев и потеряв десятки добрых горцев раненными и убитыми, согласились на ничью.

Никол Макдональд в бою сломал свой верный палаш об чей-то щит. Эодхен Железные Яйца подтвердил свое прозвище, отбив причинным местом ядро и оставшись живым и дееспособным (у Эодхена было остроумное благословение от Ши — прозвище он получил после того, как об него сломали топор. Да, били именно туда...)

Сразу после битвы я провел обряд бракосочетания дочери бейлифа и одного из своих деревенских шотландцев. А еще чуть позже мы-таки довели до конца утренний поход бракосочетания, и на свидетельстве о браке, помимо моего «Луи Лавджой, пастор» появилась подпись «Малина, ведьма деревни Таллибоди»...

Эпилог

А Грааль все-таки уехал в Польшу. Во время битвы мне опять явился Ангел и поблагодарил за все, что мы сделали, благословив на прощание и меня, и ведьму.

Как нам сообщил Посланник, не суть важно, куда отправится Чаша — главное, чтобы она попала в руки верных и понимающих христиан, которые сумеют направить ее на Тень, нависающую над Европой.

В качестве дара за наши выдающиеся старания мы оба были наделены способностью вызывать в людях смех и радость. А также постоянным приглашением на Холм и все праздники Народа.

Закулисье

Честно говоря, жизнь у меня складывалась так, чтобы ни в коем случае не получилось поехать на эту игру. Пришлось много чего организовать по-другому, но во вторник я все-таки приехал к дому Хеллокса, где наша веселая гоп-компания грузилась в газельку.

Полигон — все та же «Глория», что принимала ЧП. Правда, погода на этот раз обещала быть существенно холоднее. Я запасся шерстяным свитерочком, шарфиком и даже не напрягался брать полотенце и тапочки.

Всего команда заезжала двумя машинами, одна от Хеллокса, другая от Ведьмочки. Они вдвоем и занимались этим выездом больше 9 месяцев. Пинали народ на квенты, закупали ткань на тартаны, заказывали машины и занимались прочей необходимой и неблагодарной работой, за которую им обоим большущее спасибо. С меня там еще Ведьмочке причитается отдельный сувенир:)

Добиралово

Старт назначили на 23:30, но, конечно, не успели. Выехали в полночь. Ехали весело, с шутками и прибаутками. Холодно только было.

Впрочем, последние пару часов мы приспособились накрываться втроем одним тартаном, и стало достаточно уютно и тепло.

Где-то к четырем приехали на полигон и не нашли нашей локации. Как выяснилось, на ЧП я бегал совсем не в тех места, тем более ночью. Пришлось выгружаться у мастерки и с фонариками перетаскивать все барахло в две ходки. Там недалеко, километр-полтора...

Зато ставили палатки уже ранним утром, при свете, так что никому, насколько я понял, переставляться не пришлось.

Обратно ехали теми же машинами, и несколько дольше. Около гипермаркета «Магнит» что-то сильно горело, и из-за этого организовалась неплохая такая пробочка.

Зато водитель потом за три сотни довез меня от Универа прямо до дома: ему все равно нужно было возвращаться в Тверь, и небольшой крюк погоды не делал.

Питание

Первое утро было голодным. Из еды я взял с собой ровно ничего. Зато взял турку, кофе и специи, только вот народ все больше лопал по-отдельности, и мне удалось перехватить только тарелочку макарошек:)

Впрочем, более-менее закончив обтягивать нетканкой лекарскую и свой кафедральный угол, я пошел пробежаться по полигону. Зашел в замок Стерлинг, и там меня в лучшем виде покормили в «Трех топорах» тушеной в трех сортах пива рулькой с алтайскими травами. И все это под стаканчик вкусного пива... Сказать, что я обожрался — значит, не сказать ничего. Здоровенный кусок свиньи, вкусный и питательный.

Ребята потом рассказывали, что кабак ни разу не повторился с меню за все дни, и, похоже, «англичане» питались в игровом плане лучше всех на полигоне. Столовая-то у них была игровая!..

Уже со второго дня основной трапезой был завтрак — самый большой из имевшихся котелков забивался макаронами и тушенкой, и раскидывался на всех собравшихся. В последний день это было особенно питательно — пять банок на котелок:)

Ну, а кофе утром шло на ура, я только успевал разливать по кружкам. Так что, к радости моей спины, до последнего дня не дожило ни щепотки:)

В кабаках кормили за игровые деньги просто, но довольно сытно. Впрочем, «Свистковый» хаггис был очень вкусным и стоил свои 4 медяка. А их соседи подавали отличный сытный порридж. К сожалению, узнал я лично об этом только после битвы, когда игра плавно переползала в пьянку и рассказы о том, кто и что делал на игре...

Люди

С обществом на игре повезло сказочно. Начиная с той тролль-компании, которой мы туда ехали и с которыми стояли лагерем, и заканчивая всеми теми, с кем повезло по игре познакомиться.

Как обычно, половина полигона были мне в той или иной степени знакомы по танцам, «Черному пламени» или каким-то другим мероприятиям:). Особо порадовался сплошь знакомому Университету, в который всегда можно было заглянуть поболтать.

Неадекватного народу мне практически не попадалось. Отмечу разве что доблестных гвардейцев, которые решили поживиться имуществом святого отца и двух девушек. Неадекватное нападение, хотя в те времена деньги преспокойно отнимали без смертоубийства — стоит прочитать хотя бы того же «Роб Роя».

Вообще, конечно, из-за холодной погоды на игре случился немалый недозаезд. А кто-то добрался только в четверг, а то и в пятницу. В результате священников почти не нашлось, был только неуловимый преподобный Браун, которого казнили чуть ли не в первый день, и я его так и не увидел. И еще суровый пресвитер из Маклоренов, с которым я познакомился только под самый финал игры.

Организация

Каких-то особых косяков мастерской группы, которые бы еще лично меня коснулись, я не заметил. Экономикой пастор не интересовался. Замечу, что питаться за игровуху можно было, многие развлекались зарабатыванием денег на всяких поручениях и неплохо преуспевали.

Отдельно отмечу, что мистический пласт оказался совершенно очаровательным. Те, кто хотел политики и войны, могли преспокойно не обращать на него внимания — в этом магия ни на что не влияла.

Однако те, кому хотелось поучаствовать, получили массу занимательных квестов, развлечений и приколов. Одни «железные яйца» чего стоили:).

С религией вышло несколько хуже. Катастрофически не хватало священников. По моим оценкам, изначально на город и больше десятка деревень приходилось три пастора. Ни одного католика (был один — и тот призрак) или англиканина. Но тут, скорее всего, сказался недозаезд... Зато те священники, которые были, загрузились по полной программе: львиную долю моего времени в городе занимало отправление духовных обязанностей.

На финальной битве парню серьезно повредили клинком глаз (все ролевое сообщество в курсе, конечно, об этом) — и я заметил, что многие сражались в страйкбольных или строительных очках. Это следовало бы возвести в обязаловку, или даже включить во взнос. Хорошие очки можно купить оптом рублей за 200.

Заключение

Благодарности я, в принципе, уже высказал лично всем, до кого дотянулся. Так что спасибо всем, с кем мне повезло поиграть. Спасибо мастерам, а также тем игротехническим персонажам, кто делал Шотландию такой, какой она получилась!..


Постоянный адрес: http://drusha.msk.ru/articles.scotland_ballads2.html

Andrewus


В избранное