Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Мастерская счастливой женщины. Про национальные блюда и американскую толерантность.


Мастерская счастливой женщины.

Сегодня в выпуске:

Новый набор группы на Курс снижения веса «Как разжечь в себе огонь жиросжигания» http://love-n-happy.ru/kurs-snizheniya-vesa.html

 

 

 

Здравствуйте, дорогие читательницы!

 

Мой блог http://love-n-happy.ru/

Мои рассылки:

Начало формы

 

Рассылки Subscribe.Ru

Мастерская счастливой женщины

http://mailstatic.yandex.net/neo/1.7.10/v2/block/b-quote/b-quote__state-hide.gif

 

 

 

С вами снова я, автор и ведущая рассылки "Мастерская счастливой женщины»!

Моя дочка вторую неделю ходит в 10-й класс нью-йоркской школы.

Знаний английского (надо отдать должное российской системе образования), полученных в российской школе, дочке  пока вполне хватает (чего не скажешь о её маме, то есть обо мне).  Нью-Йоркская  школа интернациональная, в ней учатся дети из разных стран и система обучения  ориентирована именно на усовершенствование английского на КАЖДОМ уроке. Даже на математике дети оттачивают свой английский - для этого им дают специальные заданияhttp://love-n-happy.ru/wp-includes/js/tinymce/plugins/wordpress/img/trans.gif

И параллельно, у детей очень ненавязчиво развивают межнациональную толерантность, причём без использования каких-то специальных терминов или лозунгов, а на доступном подросткам уровне. Например, вчера дочь  поинтересовалась «Мам, а кто тебя научил готовить борщ?». Я ответила, что точно не помню, но конечно же, я его готовлю так, как готовила моя мама. Потом дитя  дописывала  эссе на тему «Национальное блюдо жителей Тибета», при этом зачитывала мне некоторые пункты плана : «Из чего и как готовят это блюдо, когда его едят, используют ли при этом специальную посуду и проч».

Причём до меня не сразу дошло и я только сегодня спросила: «Дочь, а почему тебе досталось описание национального тибетского блюда?»

Дитя похихикала надо мной: «Мам, вообще-то я просто записывала ответы мальчика, приехавшего из Тибета. Мы разделились в группы по 3 человека и я расспрашивала про национальное блюдо соседа слева (это и оказался мальчик из Тибета), а третья из нашей троицы - девочка из Перу - расспрашивала меня о русском национальном блюде.» При этом, после интервьюирования учитель подвёл итог- смотрите, как здорово, что так много разных людей и разных  национальных блюд, много  традиций! Это замечательно!

В России  тоже сейчас живёт очень много приехавших из стран бывшего союза людей разных национальностей. И все они говорят по-русски, так как потомки людей, выросших в нашей супердержаве.  А про них чаще всего говорят «Понаехали» и стараются отгораживаться, говорят с неприязнью в голосе. И про уроки толерантности в российской школе моя дочь не рассказывала.

Прочитав написанное, Лизин отец подытожил, как всегда, немного патетично: «Какой он мир будущего? Да очень просто! Ты приезжаешь в любую страну, а тамошние обычаи тебе близки и понятны! Ведь ты закончил ( закончила) школу и калледж Ла гвардия!»

Ну что ж, поживём- увидим.

А я напоминаю вам о новом наборе на свой курс снижения веса!

http://love-n-happy.ru/kurs-snizheniya-vesa.html

 

 

Приходите, становитесь здоровыми и стройными!

Искренне Ваша, Наталия Лютова.

 

 

 

 


В избранное