Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Шахматные импровизации

  Все выпуски  

Шахматные импровизации Роберт Гасс и...


выпуск с иллюстрациями живет здесь.

Сегодня я продолжаю знакомство с Робертом Гассом и его коллективом “На крыльях песни” и с духовными музыкальными традициями различных культур. Я выложила на Народе и предлагаю вам  два музыкальных произведения.

Первое – Kyrie (Кирие) http://narod.ru/disk/26438123000/On%20Wings%20of%20Song%20%26%20Robert%20Gass%20-%2002%20Kalama.A%20Sufi%20Song%20of%20Lo.mp3.html – звучит как КИРИЕ ЭЛЕЙСОН (Kyrie Eleison) и переводится с греческого ГОСПОДИ, ПОМИЛУЙ! Это молитвенное призывание используется, как в Православной церкви (завершает собой, главным образом, во время богослужения прошения, ектеньи), так и в Католической (в виде литургического песнопения и в начальных обрядах мессы). Молитва уникальна тем, что существует только на греческом и русском (церковнославянском) языках и не переведена ни на один другой язык (Википедия). Я люблю подпевать музыкантам и ощущать при этом, как Господь милУет меня. Ведь слово миловать, помиловать означает не только снять вину, простить, пожалеть, но и приласкать, понежить.  А кто лучше любящего родителя может приласкать своё дитя? И кому не хочется ощутить себя обласканным и любимым дитятей, особенно когда в родителях сам Создатель? Так что, в процессе подпевания Кирие элейсон и ощущения себя обласканной Творцом так хорошо на душе становится, что хоть в непогоду и шторм иди – все нипочем! Чего и вам желаю!

Второе произведение – Kalama: a Sufi Song of Love (Калама: Суфийская песня Любви) http://narod.ru/disk/26438123000/On%20Wings%20of%20Song%20%26%20Robert%20Gass%20-%2002%20Kalama.A%20Sufi%20Song%20of%20Lo.mp3.html. Разыскивая в интернете текст этого песнопения, я наткнулась на англоязычный сайт, где увидела стихотворение со словами Суфийской песни любви.  Вот перевод:

Слушай, о дервиш, песню Любви -
Бесконечное сказание сердца.
Бог шепчет: "Будь!", и бесконечность
Захватывает вечный полет.
Любовь приказывает темноте удалиться,
И мир воскресает в свете.
Горы, моря и звезды свидетельствуют,
Восточный ветер требует полета.
La Illaha illa Allah,
О Суфий, Вселенная поет.

И действительно, что еще можно сказать? Господь просто шепчет “Будь!”! Будь!!!! (не связано ли это и именем Будда Будь-Да – пробужденный, тот, кто осознал свою БУДЬность). Будь!!! Каждому из нас! Каждой былинке! Каждой звезде! ВСЕМ!!!! Будь! Ведь это и есть Его Любовь! Будь! И бесконечность отправляется в вечный полет. Будь! И мы живем, дышим, любим, ненавидим, радуемся, страдаем... Будь! Просто будь! Будь собой! Это Любовь Господа. И все мы обласканы Ей. Так стоит ли соперничать, доказывать, кто лучше, из кожи вон лезть, чтобы встать в очереди первым? Будь! Этого достаточно! Так просто и так сложно… Давайте будем! Все вместе! С горами, морями, звездами, восточным ветром… И с Господом. Он ведь всегда с нами.

La Illaha illa Allah!

P.S. Если ссылка не открывается простым кликом на нее, скопируйте ее в строку браузера и нажмите клавишу enter – загрузится страница, где можно скачать интересующий файл.


В избранное