Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Интересные занятия с детьми - подготовка к школе


Дорогие читатели,

если у Вас есть вопросы по воспитанию, обучению и взаимоотношениям с детьми, пожалуйста, присылайте их нам на vertical.centr@gmail.com, и мы опубликуем ответы в нашей рассылке.

1. Шел по улице пиджак 

стихотворение Елены Ярышевской

Значит, дело было так:
Шёл по улице Пиджак,
Серый, в тонкую полоску.
Он направился к киоску,
И купил за пять монет
Пачку утренних газет.

Вот Пиджак в метро спустился,
На сиденье разместился.
Только тронулся вагон –
Углубился в прессу он.
Читая про сенсацию,
Чуть не проехал станцию.

Еле выскочить успел,
От волнения вспотел.
Отряхнулся, отдышался,
Вверх по лестнице поднялся.
А потом, зевая,
Долго ждал трамвая.

Слез на третьей остановке,
Взял ватрушку у торговки.
На часы взглянул Пиджак,
И решил ускорить шаг.

По привычке он в субботу
Шёл (без папы!!!) на работу.

2.  Папин блог: взаимоотношения      

Один знакомый батюшка сказал, что в нашей стране принято бравировать разрушением отношений (сколько выпил или как «сходил налево»). А если кто-то скажет, что «со своей помирился», то часто ответят: «Ага, совсем она тебя в узде держит».
 
Нам жаль, что сейчас ситуация такова. Мы хотим работать на популяризацию качественных родительских и супружеских отношений.
 
P.S. Недавно нашел фильм «Легко не сдаваться/Not Easily Broken» - о том, как у людей нашлись вера и силы восстановить почти разрушенные отношения. Рекомендую.

3. На логику и внимание  

Странички из "Большой энциклопедии дошкольника":

     

4. Трудности перевода

Наша подруга - мама пятиклассника - обратилась к нам с просьбой научить ребенка переводить предложения с русского на английский.

Конечно! Для начала полезно узнать несколько слов на языке и пару грамматических конструкций. Дальше можно сыграть в игру на устройство предложения.

Мы распечатали и раскрасили поезд, в котором едут члены предложения. Вот раскраска (размером с А4):


Нужно 6 вагонов: 1) для подлежащего, 2) сказуемого, 3) обстоятельства, 4) дополнения и 5) определения. Последний вагон раскрашен простым карандашом, что символизирует тот факт, что в нем едет не член предложения, а стоящий в конце знак препинания - точка, вопросительный или восклицательный знак. Или многоточие - специально для поэтов. Получается так:



(Блестящая линия посередине - это скотч, на котором держатся дополнительные три вагона.)

Теперь приступим к рассадке пассажиров. Следует отметить, что порядок расположения вагонов - это совсем не порядок слов в предложении. Это всего лишь список членов нашего предложения. К тому же, в одном и том же вагоне может ехать несколько пассажиров. Например, два сказуемых: "бороться и искать" или два определения: "лихой и придурковатый". Пассажиров мы написали на небольших листочках, которые кладем сверху на вагончики. Например, так:



В последнем вагоне едет вопросительный знак. Остается только задать время, в котором нужно сформулировать это предложение. Например, Present Continious. (Его тоже можно разместить в поезде, например, в локомотиве.) Что получается?
Is the frog going to the front door?
Или так:
Is the frog going through the front door?

PS: В чем изюм? Игра активизирует мозги - проверено на практике - и помогает строить предложения из отдельных слов, что является базовым навыком для перевода (а также устной и письменной речи).

И напоследок. На самом деле, научить переводить русские предложения на английский нельзя. Наши языки очень разные, в первую очередь, потому что мы по-разному думаем и, следовательно, пользуемся совершенно отличными грамматическими конструкциями. Поэтому лучше сразу настроиться на то, чтобы передавать на иностранном языке смысл русского предложения с минимально возможными искажениями. Дословное соответствие порождает тот Russian English, про который рассказывают анекдоты в духе "финиш ин.яз.?".
 

С уважением,

Команда Центра альтернативного образования "Вертикаль"

vertical.centr@gmail.com


В избранное