Когда-то очень давно один молодой крестьянин по имени Масао
полюбил дочь рыбака - красавицу О-Таке. О-Таке так же полюбила Масао. Днем и ночью они думали друг о друге.
Как-то повстречав девушку, Масао сказал: - Завтра я пришлю к твоему отцу сватов с подарками...
Обрадовавшись, О-Таке побежала домой. Однако дома ее ожидала
беда. К отцу пришел богатый старый лавочник и сказал: - Ты помнишь, наверное, что должен мне сто рьо?*
Рыбак поклонился лавочнику и ответил: - Кто забыл о своих долгах, тот только и стоит того, чтобы им кормили рыбу.
- В таком случае верни мне завтра весь долг.
А не отдашь - я упрячу тебя за решетку!
Бедный рыбак начал умолять господина: - Не губи меня, пожалей хотя бы мою дочку!..
Тогда лавочник сказал: - Ладно. Я пощажу тебя, но только с одним условием: послезавтра О-Таке должна стать моей женой.
Сказав это, лавочник встал и вышел.
Утром, когда сваты Масао пришли с подарками к отцу О-Таке, они узнали, что завтра девушка должна стать женой старого лавочника. Сваты поспешили передать Масао грустную новость.
Услышав такое, Масао побежал к рыбаку. Упал перед ним и начал умолять: - Отдай мне свою дочь в жены! Я люблю ее больше жизни и клянусь тебе, что за всю свою жизнь она даже слезинки не уронит.
Тяжело вздохнув, рыбак сказал: - Разве у тебя есть сто рьо? Разве ты можешь вернуть лавочнику мой долг? Разве ты можешь спасти меня от тюрьмы? Ничего не поделаешь, завтра
О-Таке придется оставить мой убогий дом.
Макао тоскливо крикнул: - Лучше мне ослепнуть, чем видеть О-Таке женой этого мерзкого старика!
И в тот же день бросил он свой дом родной и подался в соседнюю провинцию.
Он шел много часов без отдыха, и ночь встретила его в лесу. Молодец нашел огромное дупло, залез в него и уснул. В полночь послышался какой-то шум, и Масао проснулся. Он выглянул из дупла и увидел летящего демона-людоеда с ларцем на спине. Демон приземлился возле соседнего дуба, открыл ларец и достал оттуда почтенного старика. Люто воя, демон привязал его крепко к дереву, зевнул и сказал: - Спать хочу. На рассвете проснусь и съем тебя.
Демон зевнул еще раз, затем положил возле себя меч, а через
мгновение раздался храп.
Масао видел из дупла, как привязанный к дереву старик пытался разорвать веревку. Однако демон привязал его очень крепко, старику трудно было даже пошевелиться.
Тогда Масао вылез из дупла, подполз тихонько к старику и перерезал веревку. Не теряя
ни секунды, старик схватил меч и пронзил ним спящего демона насквозь. Затем поклонился Масао до пояса и сказал: - Добрый молодец, ты спас мне жизнь, и я хочу отблагодарить тебя.
При этих словах старик вынул из-за пояса демона веер и начал ним обмахиваться. И - о чудо! Старик начал молодеть. Не прошло и минуты, как перед Масао стоял уже сильный мужчина.
- О Масао! - сказал он. - Демон украл у меня этот веер молодости. Теперь я дарю его тебе. Знай, что когда старый человек обмахнется этим веером пять раз, он станет вдвое моложе.
И после этих слов мужчина быстро исчез из поля зрения удивленного Макао.
Молодой крестьянин посмотрел на волшебный веер и подумал: "В нашей деревне почти в каждом доме есть немощные старики. Пусть этот веер принесет им счастье".
В полдень он подошел к своей деревне и сразу же увидел возле дома лавочника много празднично одетых людей.
- Что здесь происходит? - спросил Масао.
Ему ответили: - Сегодня старый лавочник женится на красавице О-Таке. Он подарил ей долг отца и дал ему пять жемчужин. Пойдем с нами на свадьбу.
Когда
Масао переступил порог дома лавочника, все гости уже посходились и ждали невесту. Масао сел неподалеку от лавочника и стал ждать, когда появится О-Таке.
Вскоре раздались радостные голоса: это несли в паланкине молодую.
Печальная О-Таке села, как полагается, напротив
жениха и сразу же увидела Масао. Лавочник заметил, что невеста смотрит на Масао, рассердился и сказал парню: - А ну сейчас же убирайся вон отсюда! Я тебя не звал на свою свадьбу!
Масао поднялся с места и сказал: - Ради счастья О-Таке мне не жаль ничего. Вот тебе веер молодости, обмахнись им пять раз - и ты станешь вдвое моложе чем сейчас.
Лавочник выхватил из рук Масао веер и начал обмахиваться. И мгновенно на его лице исчезли глубокие морщины, седой волос почернел, спина выровнялась, глаза заблестели. Когда же он взмахнул веером в пятый раз, то из дряхлого старика превратился в сильного сорокалетнего мужчину.
- А теперь отдай мне веер, и я пойду,
- сказал Масао. - Ведь в нашей деревне так много стариков. Сегодня все они снова станут молодыми.
Но лавочник оттолкнул Масао и закричал: - Я не хочу оставаться сорокалетним. Я хочу быть таким молодым, как ты!
После этих слов он взмахнул веером в шестой раз.
И тогда все гости увидели, как жених мгновенно превратился в новорожденного ребенка. Малыш барахтался в одежде лавочника и кричал на весь дом.
Свадьбу решили не отменять. Хоть старый жених и упал в раннее детство, Масао предложил О-Таке стать его женой, и свадьба состоялась. Так
как у лавочника не было родственников, рыбак взял ребенка на воспитание, а в доме лавочника поселились молодожены.
Что Масао дальше сделал с веером, придумайте сами. Возможно у вас получится новая интересная сказка.