Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Чудесному малышу - Лучшую Маму! * Куда приглашает любовь



"
Чудесному малышу - Лучшую Маму!"
http://mamochka.biz
Авторский взгляд на вопросы материнства
Лучшие Мамочки Рунета, Объединяйтесь!
 


Рассылку ведет коллектив мам-авторов.
Если у Вас есть оригинальные идеи,
Вы можете присоединиться к нам.
Пишите нам!
 


Здравствуйте, Дорогие Мамочки!
Приветствуем Вас в Вашей рассылке!

Сегодня для вас рубрика, посвященная языковому развитию

Тема выпуска: "Love bade me welcome"

   Есть у нас один читатель - просто подарок, а не читатель. Ни одного афоризма, ни одного стиха не пропустит. Встаёт чуть свет и читает по-английски.
 Втянулся, и говорит, что очень ему всё стало интересно.
 Недавно на нашем блоге мы читали стихотворение Джорджа Герберта “Love”, так он не поленился, нашел перевод его на русский язык и прислал нам.

Сказано: «Не могут не прийти соблазны, но горе тому, через кого эти соблазны приходят».

  Не для того мы читаем подлинники, чтобы соблазняться чужим.
  Cтихотворение “Love” считается одним из лучших среди стихов о спасительной Любви.
  Джордж Герберт не мог бы написать его, если бы у него не было опыта переживания такой любви.
  Не каждому этот опыт даётся.
  Описан он предельно точно и недвусмысленно.

  Человек, запутавшийся в сетях греха, считает себя недостойным Любви, на что Она, Сама заметившая его, отвечает, что она не только сама всё хорошо видит, но и зрение даёт тому, кого полюбит.
  “Никто не может порицать тебя за неведение”.
  “Тогда я буду служить тебе!” – восклицает счастливец.
  “Нет, - отвечает Любовь. - Ты должен сесть и отведать моего угощения (my meat)”.
   So I did sit and eat.

***
Джордж Герберт относится к школе, так называемых, метафизических поэтов, имевших опыт духовного посвящения. О его стихах и до сих пор много говорят и пишут, особенно, об их “пугающей простоте”.

Послушаем, как "Love" звучит по-английски:
http://www.youtube.com/watch?v=EzQo-uEFnR4


George Herbert. 1593–1632
Love

Love bade me welcome, yet my soul drew back,
Guilty of dust and sin.
But quick-ey'd Love, observing me grow slack
From my first entrance in,
Drew nearer to me, sweetly questioning
If I lack'd anything.

"A guest," I answer'd, "worthy to be here";
Love said, "You shall be he."

"I, the unkind, the ungrateful? ah my dear,

I cannot look on thee.
"
Love took my hand and smiling did reply,
"Who made the eyes but I?"

"Truth, Lord, but I have marr'd them; let my shame
Go where it doth deserve.
"

"And know you not," says Love, "who bore the blame?"
"My dear, then I will serve."
"You must sit down," says Love, "and taste my meat."
So I did sit and eat.
-------------------
bid smb. welcome — приветливо встретить кого-л., оказать кому-л. радушный приём
draw back - отступать


***
Читайте вместе с нами!

* * * * * * * * * * * * *
 

Дорогие Друзья!

9 ноября исполнится пять лет нашему Интернет-проекту «Увлекательный Английский».

Пять лет назад мы не могли даже представить, что наша затея выльется в такой живой, развивающийся онлайн-проект, что столько читателей будут дышать с нами в одном ритме!
А сколько еще тайн и открытий впереди!
Спасибо большое всем, кто пишет нам чудесные и добрые письма. Спасибо всем, кто вдохновенно делится с нами своими успехами.
      "Ирина, Вы удивительный человек!
       Я рада, что познакомилась с Вами, пусть и по интернету.
       Мне нравится, что Вы не только с удовольствием занимаетесь обучением (и это у Вас здорово получается), но и делитесь с окружающими своими открытиями других талантливых людей - художников, поэтов, писателей, певцов и других неординарных личностей.
    Дай Бог Вам сил и здоровья!
       С уважением, Татьяна Дружинина
"

"Я каждый вечер, прибегая с работы, переделав какие-то не очень интересные домашние дела, сажусь перед компьютером и, с замиранием сердца, с предвкушением встречи с чем-то пронзительно интересным,- открываю свою почту для встречи с Вами. Огромное спасибо за все! Валентина Тельнова"

"Честно говоря, всегда считал себя человеком обладающим чувством юмора, но прожив 3 года в Великобритании могу сказать, что не только для меня, но и для многих других бывших "советских" людей юмор англичан кажется плоским и примитивным. Надо по-настоящему любить эту страну и народ, чтобы понять их менталитет и то, что собственно "в этом смешного" :-))). Спасибо Вам Ирина за труд, обыскав весь интернет, я случайно наткнулся на Ваш сайт, и только Вы со своим подходом к изучению английского смогли вызвать интерес к нему.
Leonard"



В день рождения проекта мы желаем всем вставать утром пораньше и выкраивать хотя бы час в день почитать-поговорить по-английски.
И вашим успехам будут завидовать все!

И конечно же - что за день рождения без подарков!

Как и обычно, в свой день рождения мы делаем подарки Вам - 
только в честь ПЯТИлетия проекта:

Мы сформировали ПЯТЬ пакетов программ с постепенным усложнением для самых разных уровней владения языком.

назвали их условно
    - "Разговорный 1 (с нуля)"
    - "Разговорный 2 (начальный)"
    - "Разговорный 3 (ниже среднего)"
    - "Разговорный 4 (ближе к среднему)"
    - "Разговорный 5 (средний)"

Каждый пакет состоит из трех программ,
получить которые Вы сможете по стоимости одной.
Пакеты составлены таким образом, что программы значительно усиливают друг друга, давая большую отдачу от занятий.

    ПОДРОБНЕЕ НА НАШЕМ БЛОГЕ:

   
http://at-english.ru/blog/
Внимание! Предложение действует только до 12 ноября 2010 года.
Рекомендуем Вам воспользоваться им - день рождения бывает раз в году.

Архив выпусков:

- Языковое развитие и освоение иностранных языков
 
- Воспитание и детское творчество

Читайте статьи, оставляйте свои комментарии!

------------------------


До встречи в следующий понедельник
в свежем выпуске рассылки!
 


В избранное