Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Литературная история

  Все выпуски  

Литературно-исторические очерки


Информационный Канал Subscribe.Ru

 

Литературно-исторические очерки
Выпуск 5
Лобсанг Рампа "Доктор из Лхасы"
Подписаться на рассылку:
Литературно-исторические очерки
Слово автора.
Большое спасибо за Ваши отзывы о книге Любсанга Рампы «Третий глаз», очерк о которой был опубликован в четвертом выпуске нашей рассылки. Интересным в Ваших отзывах было то, что затронута было не столько книга, сколько ее автор.
А потому переходить на новую тему я пока не стану. В данном выпуске будет продолжение книги «Третий глаз» - вторая книга Лобсанга Рампы – «Доктор из Лхасы».

Обратная связь.

Если у вас есть любимая книга, тематика которой подходит нашей рассылке, или вам понравилась недавно прочитанная, присылайте ведущему рассыки ваши отзывы. Мы с удовольствием опубликуем их с сохранением авторских прав.

Тут уже не будет описаний детства автора, не будет приключенческих описаний полетов, игр и развлечений (ну, разве что совсем немного). Вспомним о том, что книга описывает исторический период начала-середины XX-го века, и в данной книге находит отображение взгляд автора на такие события, как революция в России, захват Тибета Китаем, политика Англии по отношению к Тибету.
«Шло начало 1927 года. Мы оставили позади Лхасу и стали медленно приближаться к Джотангу — китайскому городу на берегу реки Врахмапутра. Мы многократно обсуждали возможные маршруты своего путешествия и в конце концов пришли к выводу, что удобнее всего будет двигаться по дороге, проходящей вдоль реки Кантинг. Я хорошо знаю Брахмапутру — мне даже посчастливилось летать над одним из ее истоков среди Гималаев на большом воздушном змее, который может поднимать в небо людей. Мы, жители Тибета, с благоговением относимся к этой реке, однако в других местах ее почитают еще больше. Сотнями миль ниже по течению, там, где Брахмапутра вливается в Бенгальский залив, ее считают священной рекой — почти такой же священной, как Ганг. Нас учили, что именно Брахмапутра сотворила Бенгальский залив. Исторические предания гласят, что когда-то река текла медленно, была глубокой и приближалась к побережью океана почти по прямой линии. Она уносила с собой в океан всю почву, которая попадалась ей на пути. Так и образовался удивительно красивый залив. Мы проследовали через горные долины по течению реки до Сиканга. В старые добрые дни моей молодости Сиканг был частью Тибета, провинцией этой страны. Затем в Лхасу проникли британцы. Это послужило китайцам предлогом для того, чтобы вторгнуться в Сиканг и оккупировать его. Руководствуясь захватническими амбициями, они прошлись по этой части нашей страны, грабя, убивая и насилуя мирных жителей. Так Сиканг стал китайским. Его наводнили китайские чиновники, которые проштрафились где-то в других местах и теперь были сосланы сюда в качестве наказания. К несчастью для них, китайское правительство почти никак их не поддерживало. Им приходилось полагаться только на свои силы. Мы видели, что эти китайские чиновники были беспомощны, как куклы, и не могли ничего поделать, даже когда мы насмехались над ними. Разумеется, мы создавали видимость, что подчиняемся китайским властям, но делали это скорее из вежливости. Когда же они поворачивались к нам спиной, мы поступали по-своему.»
 

Лобсанг Рампа поневоле принимал участия в событиях, происходившит в то время в Тибете. Сначала захват Тибета китайцами, где автор книги, уже заслуженный врач-хирург, делал серьезные операции раненным, порой подручными средствами, без бинтов и необходимых медикаментов. Было трудно, и читая описание его подвигов, никак не можешь представить, что бывает еще труднее.

Оказывается, бывает. Японский фашизм не был гуманнее немецкого, порой даже превосходил его по жестокости и изощренным пыткам. Лобсан Рампа провел в японских лагерях до самого конца войны – до ядерной бомбардировки.

«В один из последующих дней, когда я все еще был довольно слаб до меня снова донесся рев незнакомых самолетов. Внезапно пол камеры содрогнулся, и откуда-то донесся ужасный грохот. Сверху сыпалась пыль с очень неприятным застоявшимся запахом. Воздух, казалось, был наэлектризован, в нем чувствовалась какая-то напряженность. На мгновение все будто замерло. Затем я увидел, как по двору тюрьмы вне себя от ужаса бегали солдаты, взывая к Императору, чтобы он защитил их от того, о чем они сами ничего не могли сказать.

Это было 6 августа 1945 года — день атомной бомбардировки Хиросимы. Некоторое время я лежал и думал, что же мне делать дальше. Казалось, что солдаты так переполошились, что забыли и думать о заключенных. Поэтому, пошатываясь, я встал на ноги и убедился в том, что дверь в мою камеру не заперта. Я был так безнадежно болен, что никто не мог представить себе, как я могу бежать. Кроме того, обычно возле нее стояли часовые, которые сейчас куда-то убежали. Все во дворе были в панике. Японцы думали, что Бог Солнца перестал покровительствовать им, и поэтому они носились по двору, как растревоженные муравьи. Повсюду валялись ружья, одежда и куски пищи. Оттуда, где находилось их бомбоубежище, доносились громкие крики, так как все они не могли туда поместиться.»

Автор: Кривец Татьяна Рассылка 'Литературно-исторические очерки' 08.09.2004

http://subscribe.ru/
http://subscribe.ru/feedback/
Подписан адрес:
Код этой рассылки: history.historicalessay
Отписаться

В избранное