Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Литературная история

  Все выпуски  

Литературно-исторические очерки В. С. Пикуль 'Каторга. Богатство.'


Информационный Канал Subscribe.Ru

Литературно-исторические очерки.
Выпуск 2.
В. С. Пикуль "Каторга. Богатство."

Слово автора.
Огромное спасибо за внимание к рассылке, за отклики и мнения, порой противоречивые, и тем самым очень дорогие автору. Возвращаясь к теме первого выпуска, и в надежде получить еще несколько откликов, привожу ссылку, по которой можно в электронном виде скачать книгу Э. Р. Мулдашева "От кого мы произошли?": http://bizinfo.izzi.ru/pages/ebooks_m.htm. Особая благодарность Евгении Брайт за ее мнение о книге и присланную ссылку.
С благодарностью и надеждой на сотрудничество, Кривец Татьяна.

 
Сегодняшний выпуск будет не совсем обычен. И книги, о которых мы будем говорить - не простые. Хотя, по замыслу автора, очерков легких книг здесь не будет.
С одной стороны, хотелось широко раскрыть полные загадок и тайн события Русско-японской войны 1904-1905 годов, а с другой стороны, большой интерес представляет жизнь народов тех времен, людей, которых затронула эта война.

Первый роман, "Каторга", как несложно догадаться, о Сахалине. Что мы знаем о истории этого острова? К сожалению, немногое, и познания многих людей огнаничиваются понятием, вынесенным в названием романа. История острова умалчивалась, о ней стыдно было говорить, как не говорят, например, о истории городской свалки. Но мы забываем, как и забывало правительство России начала 20-го века, что остров Сахалин имел и имеет огромное политическое значение. За эту ошибку Россия долго расплачивалась... Японцы же отлично понимали, что захват острова принесет им больше прибыли, чем они потратят на войну. Потому, что это не только ворота Росии, отдав которые врагу можно заработать уязвимое место на плохо охраняемой территории. А еще это богатейшие запасы рыбы (самой лучшей, заметьте), икры, пушнины, отличных урожаев овощей (особенно в Южном Сахалине, с лучшим климатом, который и был отдан Японии).

"За все время войны Россия пропустила через поля битв в Маньчжурии полтора миллиона человек - это значит, что она задействовала армию, по силе равную той, какую имел Наполеон в 1812 году, когда он пошел против России.
Хотя инициатива в войне удерживалась японцами, а русская армия оборонялась, грешно думать, что дела самураев шли блистательно. Война с Россией была чревата духом наглейшего авантюризма, ибо Япония питала свою военщину не внутренними ресурсами, а надеясь на подачки, которые она жадно собирала с Англии и США. Япония раньше России устала от войны, ее силы близились к полному истощению, а Россия имела такой нерастраченный золотой запас, какой самураям и не снился.
Наконец, рисовые поля японцев оскудели без удобрений, приученные год от года поглощать сахалинский тук. Обозреватель газеты "Дзи-дзи" задавался вопросом: "Чем же мы еще удобрим наши поля, которые привыкли к сахалинской рыбе?.. Ко всему этому следует прибавить китобойни в Охотском море, ловлю камбалы в Татарском проливе, охоту на русских бобров и котиков... все это - несметные сокровища, которые отняла у нас война с Россией!" Некий профессор рыбного института "Суисон-Кошучио" тогда же выступил с оголтелым призывом:
- Сахалин - для японцев! Если наше правительство боится захватить остров, так пусть выделит крейсера для охраны наших промыслов. Нельзя терять золотые берега Сахалина... "
Оборона Сахалина сильно напоминала партизанскую войну. Ведомая дипломатическими поступками "представителей власти", война порой попадала в неуправляемое русло: в тот момент, когда власть имущие "продавали" родную землю оккупантам, партизанские отряды, собранные из бывших заключенных, маловооруженные, уставшие, голодные, не имеющие даже карты местности, вели бои с самураями. Под девизом защиты отечества, они вели свою войну, невзирая на предательства, на слабохарактерность и нерешительность руководителей.
... И бы если российская дипломатия подтвердила планы оброны Сахалина, отправила на защиту своих рубежей вооруженных и подготовленных солдат, не пришлось бы соглашаться на позорный для России мир, навязанный ослабевшими в этой войне японцами.
Следующая книга - роман "Богатство". Эти два романа вошли в одну книгу, потому как описанные события происходят незадолго до Русско-японской войны и в военное время. Но здесь речь идет о Камчатке, богатом суровом крае, о обычаях, законах камчатской жизни. Автор романа, являющийся прекрасным психологом человеческих душ, прекрасно описал разношерстное население этой маленькой "страны", этих людей в условиях войны.
Два романа являются описанием "войны на суше", когда как стихия автора - океан. У Валентина Пикуля есть еще два прекраснейших романа о Русско-японской войне - "Крейсера" и "Три возраста Окини-сан". Но здесь взгляд с другой стороны - с Тихого океана. Описание названных романов планируется через выпуск.
  При подготовке этого выпуска ответы на многие вопросы были найдены на сайте - Военно-морская история. Это замечательный проект, содержащий карты, фото крейсеров Русско-японской войны, биографические сведения учасников боев, и много интересной информации.
Автор: Кривец Татьяна 20.07.2004

http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Адрес подписки
Отписаться

В избранное