Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Приколы из жизни НАШИХ за бугром. Выпуск#22.Выборы у нас и для вас.


Служба Рассылок Subscribe.Ru проекта Citycat.Ru
Александр Черняков представляет ...

Приколы из жизни НАШИХ за бугром.
Выпуск номер 22.(06.02.2001)
Выборы у нас и для вас.


Доброго вам и мне времени суток!

    У меня уже 12.00 ночи, но завтра на работу не надо, у нас в стране выборы,  а это значит выходной. Мелочь, но приятно :o) Я наверно очень сознательный гражданин, я выборы никогда не пропускаю, а поскольку я имею двойное гражданство, то имею двойное удовольствие участвовать в выборах как в Израиле, так и в России. Честное слово, всегда, как в России выборы, так я свой российский загранпаспорт в зубы и вперёд в российское консульство в Тель-Авиве голосовать. Даже помнится, я был в армии на резервистских сборах (мелуиме), так сумел втолковать своему командиру, что он меня обязан отпустить в увольнение, т.к. я хоть и резервист армии обороны Израиля, но я ещё и гражданин России (по стечению обстоятельств). Он долго не мог меня понять, а НАФИГА мне это надо, но всё-таки отпустил. И вот я вваливаюсь в консульство. Вид – отпад. На мне форма далеко не парадная. Не поверите, но на штанах был год выпуска 1973. Форма – на 2 года старше меня!!! Ещё американская. С ума сойти. На коленке – зашитый прострел на вылет. Это как джинсы Джордиш, в них воевал весь Израиль. Выцвела капитально. Да и бог с ней. Нам в резерве лучше и не надо. Да и не о форме в общем то речь, а о самой картине. Итак, вот в такой форме, да к тому же мятой в консульство вваливается сам товарищ избиратель. Дня 4, как не бритый, с автоматом М-16 на перевес и (дальше по Маяковскому) гордо из кармана (очень) широких штанин достаёт большой и красный – Российский паспорт. Сотрудникам посольства явно будет о чём рассказывать дома.
    Дорогие россияне. Вот вы живёте в России, и даже не подозреваете, какие люди своим участием в голосовании ТУТ, решают с каким правительством вам жить ТАМ. Но завтра спите спокойно, завтра мы идём выбирать правительство себе, а вам мы выберем в следующий раз. Лично я – обещаю :o)


История из письма.

Добрый день!
Как Вы относитесь к советам? Не открыть ли Вам новую рубрику в рассылке - "Наши дети за бугром"?
 
Недавно у меня с дочерью (15 лет, за границей с 9-ти лет) произошел такой диалог:
 
Я:         "Ни минуты не останусь в этом курятнике!"
Дочь:    "Ну что ты, мама, никто же здесь не курит!"
 
Наши дети за границей воспринимают русский на слух и реагируют на созвучия :-)
 
    В Италии существует много слов, для русского уха достаточно смешных, например, "подарок" звучит так: рэгАло. Естественно, русские между собой иначе как "рыгало" его не произносят. Просто замечательно звучит глагол "терять" - пЭрдэрэ. кАки - это вовсе не то, что вы подумали, а хурма. А "фИки" - инжир.
    Расскажу пару забавных случаев, которые произошли со мной в самом начале нашего пребывания в Италии, когда владение языком еще ограничивалось весьма небольшим запасом жизненно необходимых слов, причем  при общении я старалась уловить эти знакомые слова в речи собеседника и на этой хлипкой основе пыталась понять, о чем же идет речь. Как раз в этот период мы с мужем были приглашены в один дом, где среди гостей были и русские, и итальянцы, и разговор по вполне понятным причинам велся на малознакомом мне языке, что весьма ограничивало мое желание пообщаться. С умным видом кивая головой, я "принимала участие" в беседе русского и итальянца, когда вдруг  услышала знакомое слово "Одесса". Наконец-то и я могу вставить словечко! "Одесса это большой красивый город" - я вложила в итальянскую фразу все свое скудное познание языка. Возникла небольшая и нетяжелая пауза, во время которой собеседники просто молча смотрели на меня, видимо, пытаясь понять, к чему это было сказано. Не придя ни к каком мнению на этот счет, они продолжили беседу, а я по прошествии , пожалуй, месяца, узнала, что услышанное слово не имело никакого отношения к прославленному городу, а означало просто-напросто "сейчас" - adesso! Вполне понятно их недоумение!
     Частенько нас навещала одна итальянская супружеская пара, которую ни в коем случае не смущал языковый барьер. Они могли говорить каждый свое одновременно, обращаясь к единственному собеседнику! В такой ситуации испытанный метод "знакомые слова" не приводил ни к какому результату - попробуй их улови! - оставалось только кивать да переводить взгляд с одного на другого, чтобы никому не было обидно. Проблема возникала, когда они оба вдруг замолкали и смотрели выжидающе, и я понимала, что был задан вопрос. Интересно, какой. Тут уж приходилось попотеть, чтобы не выглядеть
совсем глупо, и не всегда удавалось этого избежать.
     Но уж коронный номер я отколола , когда у дочери заболел зуб, примерно в тот же период взятия штурмом итальянского языка. Мне показали дом, в котором и по сей день принимает пациентов частный дантист, и я направилась к нему,  ничтоже сумняшеся - в конце концов, здоровье ребенка на первом месте. Отсидев в очереди (не знаю, как в других странах, а в Италии тоже всюду очереди), я завела дочку в кабинет и чуть ли не на пальцах стала объяснять врачу, что у нее болит зуб и что он должен ей помочь. Он мне что-то отвечал, но ничего не делал и в рот ей не заглядывал, и тогда я повела себя настойчивее, внутренне удивляясь тому, что не вижу ни кресла, ни бормашины. Некоторое время мы так с ним попрепирались, когда в конце концов он вынул из шкафчика какое-то лекарство и объяснил, что она должна втирать его в десну. Не помню досконально почему, но я этим удовлетворилась, и мы ушли. В тот же день я узнала, что ошиблась дверью, и вместо дантиста мы попали к обычному врачу! Видимо именно это бедолага пытался мне втолковать и, поняв, что просто так избавиться от меня не удастся, дал лекарство, которое помогло безболезненно пережить выходные в ожидании визита к настоящему дантисту. Какие воспитанные люди эти итальянцы!
     Вот такой у меня был веселый опыт в освоении чужого языка, думаю, что у каждого эмигранта найдется, что рассказать на эту тему. Надеюсь, что не утомила Вас подробностями. Спасибо, до свидания.



Историю прислала Таня. Спасибо!


Вот пожалуй и всё на сегодня. Кстати, вам не кажется, что в рассылке стало полно баек про Израиль. Мне - кажется. Так что жду от вас истории из жизни НАШИХ в ваших далёких краях. Самые интересные обязательно будут опубликованы на страницах этой рассылки. Счастливо !!!


P.S. Простите за нескромность, но если у кого ни будь есть ненужный старенький Notebook из первых пентиумов (лишь бы батарейка была бы жива) и он готов мне ег о подарить, то я буду безмерно благодарен. Мой телефон в Израиле 058-399334 или просто пишите на e-mail chestyle@netvision.net.il  Спасибо!!!

Уважаемые друзья! Хочу напомнить вам, что единственный гонорар, который получает автор рассылки за свои труды - это ваши письма. Не забывайте об этом. Пишите мне на любые темы.

- Мнение о прочитанном, критика, мысли, впечатления предложения шлите сюда.
- Просто что то рассказать или спросить не связанное с рассылкой шлите сюда.
- Вы хотите рассказать прикольную историю √ большое спасибо. (Если хотите,
чтоб я указал вас как приславшего - конкретно об этом скажите).Шлите её  сюда.
- У вас есть предложение о сотрудничестве, или  вы хотите разместить материалы из моей рассылки у себя. Я    возражать не стану, но только давайте обязательно об этом сперва договоримся. Пишите сюда.

Если вы живёте в Израиле и планируете купить или модернизировать компьютер,
То я смогу вам предложить качество, гарантию и приемлемые цены. Звоните мне на телефон 058-399334 или шлите ваши вопросы сюда.

Вы хотите чтоб я помог вам найти человека в Израиле? O.k, я попробую.
Напишите мне все его данные и данные того, кто ищет. Вашу просьбу шлите сюда.

Архив моей рассылки с предыдущими выпусками находится  здесь.

Вам понравилась рассылка? Расскажите о ней друзьям, или просто подпишите их e-mail в этой форме
Рассылки Subscribe.Ru
Приколы из жизни НАШИХ за бугром.


http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Поиск

В избранное