В Питерском метро, во время проведения Кубка конфедераций по футболу, по громкой связи стали передавать справочную информацию; где-что находится, как работает и т. д. , на русском и англицком языках. Качество звука отвратительное, сплошной хрип «бу-бу-бу» и шум. Поднимаемся втроем по эскалатору: я, наш бывший соотечественник с 20-летним техасским стажем и его нынешний коренной земляк. В этот момент как раз начинается информационный блок на английском, техасец тщательно вслушивается, я про себя думаю: -
неужели в этом бубнеже он что-то сможет разобрать? Тут бусурманин что-то с удивлением говорит моему бывшему соотечественнику, тот улыбается: - Знаешь, что он сейчас сказал? Оказывается, русский язык очень похож на английский и он даже понял несколько слов!
1. 111: Инженеры на заводе предложили такой вариант отладки: писать программу и привозить её поездом в Челябинск. Кто что скажет насчет этой прогрессивной методики? Вспоминаю, как меня тут критиковали за неразвитые средства отладки Arduino. 222: Надеюсь, вагон СВ и подружка прилагается? Тогда я - за! [продолжение]
2. Вчера ездил на дачу. Привез что-то из урожая, в том числе листья хрена на маринады. Сегодня, сидим с женой, завтракаем. Ей - на работу, мне - нет. Дает указания. Купи это, это и это. Осматривается по кухне... Мелко порежь хрен и разложи на газету, пусть сохнет [продолжение]
3. Хороша страна Голландия, многим хороша, кроме одного- погоды. По выражению русского классика, "а климат тут такой, что того и гляди- снег пойдет". Прохладно очень, в общем. И дождь часто идет. Что летом, что зимой. Климат тут, как субфебрильная температура- круглый год пребываешь в состоянии полупростуды [продолжение]