Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Торговля на бирже - нестандартный взгляд


Информационный Канал Subscribe.Ru

Торговля на бирже - нестандартный взгляд

Каталог рассылки: http://subscribe.ru/catalog/economics.school.tsarikhin
Сайт рассылки: Центр Финансового Образования http://fintraining.ru

СЛОВАРЬ ВЕЛИКОРУССКОГО БИРЖЕВОГО ЖАРГОНА
(впервые – самая полная версия)
Л - О


Лады – означает «хорошо». Это слово очень часто употребляется клиентом в конце
разговора, когда он доволен действиями брокера.
Легкая покупка (продажа) – согласно терминологии брокера Стара, один контракт.
Лимон – один миллион рублей.
Лить – продавать.
Ловить в другой манвантаре – пытаться закрыть убыточные позиции после масштабного
рывка цены вверх или вниз. См. также Улететь в другую манвантару.
Ловить пипсы – означает пытаться заработать деньги на вялом рынке, покупая и
продавая торгуемый актив в небольшом диапазоне. Л. П. обычно Скальперы и Зайцы.
Например, если игрок купил пакет акций РАО «ЕЭС России» по 2.825 р., а продал
по 2.827 р., то говорят, что он Л. П. При сильном росте или падении спекулянты
обычно получают значительную прибыль или убыток, поэтому в этих случаях термин
Л. П. практически не употребляется. Иногда при Л. П. игрок получает Удар из другого
масштаба.
Лонги (от англ. «long position» – длинная позиция) – длинные позиции. Заслуживает
внимания то, как одна моя студентка запоминала значения терминов «длинная позиция»
и «короткая позиция». На зачете она сказала мне примерно следующее: «Быки – покупают.
У быков хвосты длинные. Поэтому когда игрок стоит в покупке – это длинная позиция.
Медведи продают. У них хвосты короткие. Поэтому когда игрок стоит в продаже –
это короткая позиция».
Лук, Лучок, Лукоша – акции НК «ЛУКойл».
Малахольный – так клиент расчетной фирмы РТСБ «ЛУКойл-Маркет Капитал» Валентин
Николаевич Хозяйчиков характеризовал рынок, на котором цена слабо колеблется
в весьма узком диапазоне.
Медведь – в широком смысле – любой продавец. Это слово взято из интернационального
жаргона. Почему продавца называют М.? Медведь дерется, сокрушая противника ударом
могучих лап вниз. Ближайшим следствием любой мало-мальски значимой серии продаж
является падение цен. Вот почему продавец – это М. Следует помнить, что на фондовых
и фьючерсных рынках М. заинтересован в том, чтобы после его продажи цена падала.
А вот на товарном рынке М. заинтересован не столько в последующем падении, сколько
в росте цены. Дело
в том, что в большинстве случаев на товарном рынке М. – это производитель или
добытчик товара. Например, на мировом рынке нефти НК «ЛУКойл» является М. Производитель
стремится продать свой товар по максимально возможной цене. М.-спекулянт на товарном
рынке, однако, как и М. на фондовых и фьючерсных рынках, заинтересован в последующем
падении цены: он стремится откупить ранее проданный товар задешево. На рынке
опционов, по идее, М. может считаться любой опционер. Однако на этом рынке термин
М. не получил широкого
распространения.
Мечтающий офер – заявка на продажу, которую трейдер выставляет по явно завышенной
цене, что делает шансы на ее исполнение призрачными. При этом трейдер мечтает
о прибыли, которую получит в этом случае, и о том, как он ее потратит.
Моросящий бид (офер) – заявка на покупку (на продажу), поданная нерешительным
игроком. Он то ставит, то снимает её.
Мос, Моська, Мосэр – акции ОАО «Мосэнерго».
Мрачная покупка (продажа) – согласно терминологии брокера Стара, два контракта.
Муфлоны – мелкие спекулянты-неудачники.
Мышечный наркоман – скальпер, который так сильно увлекается игрой, что обходиться
без неё уже не может. Он вводит заявки в торговую систему с помощью «мыши», откуда
и его название.
На всю мазуту – открываться на все деньги, крупным объёмом.
Наварить – получить прибыль от спекуляции, в частности от игры на повышение.
Наждак – NASDAQ.
Накинуть – добавить несколько пунктов к цене. Например, вы выставили заявку на
покупку по 70.10 р. Ваш брокер говорит: «На рынке продавцов мало. Накиньте пару
пунктов». Это означает, что вам для привлечения контрагентов надо увеличить цену
заявки до, скажем, 70.12 р.
Накрыли в стакане – это выражение характеризует ситуацию в ходе биржевой сессии,
когда заявка игрока исполняется. См. стакан.
Накрыть – означает «купить большое количество ценных бумаг или фьючерсов по ценам
предложения» или «продать большое количество ценных бумаг или фьючерсов по ценам
спроса».
Нал – наличные деньги.
Намыть – выиграть.
Нарезать – выиграть на скальпах.
Нижняя планка – нижний лимит изменения цены в ходе торговой сессии.
Обвал – резкое падение цены.
Обвалиться – резко упасть (о цене).
Обрушивающая продажа – продажа крупной партии ценных бумаг по ценам спроса с
целью толкнуть цену вниз. См. также Толкать.
Овца – неопытный, трусливый игрок, не имеющий своего мнения о перспективах рынка.
Как правило, О. проигрывает. Известна следующая американская поговорка: «Быки
и медведи делают деньги, овец стригут, а кабанов режут». См. также Бык, Волк,
Кабан, Медведь.
Огэсэзэшка – облигация государственного сберегательного займа (ОГСЗ).
Опуститься – это слово характеризует либо движение цены, либо карьеру игрока.
Когда говорят, скажем: «NASDAQ опустился», то это означает, что индекс NASDAQ
упал в цене. Когда же вы слышите в яме: «Енго совсем О.», это значит, что трейдер
с бэджем Енго проиграл все свои деньги, возможно, также влез в долги и не знает,
что дальше делать. Интересен вот какой момент: Подняться со страшной силой можно,
но О. со страшной силой – нет. Я ни разу не слышал, чтобы финансовое состояние
трейдера характеризовалось такой
фразой.
Опуститься вниз – означает либо «для привлечения контрагента уменьшить цену заявки
на продажу», либо «уменьшить цену покупки». Этим термином характеризуют поведение
не только биржевых брокеров и трейдеров, но и клиентов.
Отбить, отбиться – отыграть ранее проигранные деньги.
Отвезти – этот глагол применяется для характеристики неудачной торговли на марже.
Если, скажем, игрок купил, а потом цена ушла вниз, то про такого торговца скажут,
что его «отвезли на уровень такой-то».
Отгружать – продавать ценные бумаги большими партиями. Этот термин применяется,
как правило, к закрытию длинных позиций, но не к открытию коротких.
Отгрузка – процесс продажи большой партии ценных бумаг.
Отдавать – продавать. О. ценные бумаги обычно перед падением. Когда клиент кричит
в трубку: «Отдавай!»,   то это значит, что брокер должен немедленно продать по
рынку.
Отжать – поднять (или опустить) цену от какого-либо уровня. О. от планки – означает
поднять (или опустить) цену от уровня нижнего (или верхнего) лимита изменения
цен для данной конкретной торговой сессии. Если кто-то из торговцев скажет: «Вчера
ближе к закрытию неимоверными усилиями отжали цену от минимума», то это означает,
что вчера на торгах был достигнут локальный минимум; некоторое время цена находилась
на этом уровне, и лишь к закрытию удалось ее немного поднять.
Отзвониться – позвонить клиенту и либо подтвердить факт совершения сделки, либо
сообщить о текущем положении дел на рынке.
Откат – незначительное и кратковременное понижение после роста или незначительное
и кратковременное повышение после падения цен.
Откатиться – этот термин применяется для характеристики движения цены. О. означает
«после роста на некоторое время Припасть» или «после падения на некоторое время
подрасти». См. Откат.
Открываться на вариационку – весьма рискованный прием игры на фьючерсах, суть
которого состоит в том, что спекулянт использует полученную вариационную маржу
в качестве залога под новые позиции.
Открываться со страшной секундой – открываться очень быстро, энергично.
Отлететь – то же, что и Откатиться. В большинстве случаев термин О. применяют
к откатам после глубокого падения, в ходе которого цена достигает своего минимума.
Отрыв – резкое ускорение восходящего движения цены.
Отскок – то же, что и откат. Брутальный О. – резкий отскок после долгого падения.
Отстрел стопов – ситуация в ходе торговой сессии, когда маркет-мейкер или какой-либо
крупный игрок искусственно раскачивает цену, чтобы активировать стоп-заявки мелких
и средних игроков, и чтобы заработать, таким образом, «себе на чай».
Отстрелить – резко уйти вверх (о цене).
Офер (от англ. «to offer» – предлагать) – то же, что и Аск.
Офера – то же, что и Аски. Выражение «Почем там О.?» означает: «На каком ценовом
уровне находятся лучшие заявки на продажу?».
Офэзэшка – облигация федерального займа (ОФЗ).


Если у Вас есть дополнения к жаргону, направляйте их по адресу:
TSARIKHIN@MAIL.RU
Царихину Константину Савельевичу.


Если вы хотите задать вопрос или поделиться своими мыслями, пишите
Константину Царихину или Валерию Гаевскому
Приглашаем принять участие в обсуждении материалов рассылки на форуме сайта
Центр Финансового Образования

http://subscribe.ru/
http://subscribe.ru/feedback/
Подписан адрес:
Код этой рассылки: economics.school.tsarikhin
Отписаться

В избранное