Я уже писал в блоге про книгу Адама Смита (Джордж Гудмен) «Суперденьги». Книга вышла в России еще в 2009 году, но мне в руки попала лишь недавно. Очень толково написанная книга о фондовом пузыре 60-х и кризисе 70-х годов в США от человека, находившегося в то время в гуще событий. С неподражаемым юмором и очень красочным описанием ситуаций и человеческих характеров.
И, кстати, с предисловием от Джона Богла.
Издательство «Альпина Паблишер» разрешило мне опубликовать на своих ресурсах ряд отрывков из книги, и я этим разрешением с удовольствием воспользуюсь. Однако, поскольку книга вышла давно, ее запасы на Озоне и в других магазинах сейчас подходят к концу, а после моих публикаций остатки, вероятно, будут распроданы очень быстро. Поэтому издательство попросило меня разместить следующую информацию:
Книга "Суперденьги" доступна для покупки в электронном виде для обладателей продукции производства Apple – айфонов и айпадов - через iStore. Для покупки книг нужно скачать и установить себе с iStore приложение «Бизнес-книги». После этого вы сможете через это приложение приобретать книги о бизнесе и инвестициях. Аналогичное приложение для Android планируется к выходу в
2014 году, но, к сожалению, пока не доступно.
А для публикации меня больше всего заинтересовала глава про тех, кому в то непростое время удалось сохранять хладнокровие и продолжать успешно инвестировать. Про Бенджамина Грехема и Уоррена Баффета.
Примечание для рассылки: к сожалению, некоторые греческие слова из текста в кодировке рассылки не отображаются и были заменены звездочками; полную версию текста можно найти в Живом Журнале.
* * *
Адам Смит, «Суперденьги. Поучительная история об инвестировании и рыночных пузырях».
Отрывок из Главы 5 «Кто-то же должен делать правильные вещи: уроки мастера»
В более светлые деньки нашего швейцарского банка мы намеревались создать в Европе Супервалюту. До того, как начались описанные выше выкрутасы, все ожидали, что созданный нами банк будет процветать и расти и мы сможем продать часть своих акций европейским инвесторам (и американским — если они заплатят установленную их правительством пеню). Потом эти акции будут торговаться, скорее всего, в Лондоне, Брюсселе и Цюрихе и превратятся в Супервалюту. Мы получим возможность покупать другие банки, компании и
услуги, рассчитываясь не деньгами, а Супервалютой. А когда кому-то из наших акционеров захочется приобрести шале или новые часы с кукушкой, он сможет просто отщипывать немного от своей доли Супервалюты. Кроме того, это будет швейцарская Супервалюта, и поскольку доллар переживал не лучшие времена, она должна продаваться с еще большей выгодой.
Немало создателей Супервалюты погорело на ней, а вместе с ними и многие из тех, кто торговал ею. Немало, но далеко не все. Список жертв показателен, но не абсолютен. В этой игре были и люди, сохранившие хладнокровие и способность мыслить.
В нашей профессии, если анализ ценных бумаг можно назвать профессией, есть один признанный Старейшина. Бенджамин Грэхем бесспорный Старейшина хотя бы потому, что до него такой профессии не было, благодаря ему она и появилась.
Он начал работать на Уолл-стрит в 1914 г. Через 20 лет он опубликовал первое издание «Анализа ценных бумаг», первую и главную книгу в этой области. Огромная, черная и пугающая, она выдержала четыре издания. Не одно поколение аналитиков — да, уже не одно — выросло с «Грэхемом и Доддом», как эту книгу стали называть. Додд — это Дэвид Додд, профессор Колумбийского университета и соавтор книги. Грэхем и сам время от времени преподавал в Колумбийском университете на протяжении
18 лет. До Грэхема обычный аналитик ценных бумаг был просто статистиком, вымазанным чернилами бедолагой с зеленым козырьком на лбу. Этот бедолага сидел на скрипучем трехногом стуле и снабжал цифрами трейдера, ответственного за операции текущего дня. Теперь в этой профессии существуют экзамены, научные общества и гордое звание C.F.A. — дипломированный финансовый аналитик.
Это по праву давало Грэхему статус Старейшины, но само по себе не приносило уважения в каньонах Манхэттена: профессора финансов редко работают с акциями, а уважение вызывает тот, кто сколотил сегодня больше всех. Однако Грэхем, кроме всего прочего, был активным инвестором: этим бизнесом он занимался более 20 лет, стоя во главе собственной инвестиционной компании Graham-Newman. Поколение тому назад эта компания считалась очень солидным заведением, и на пенсию Грэхем вышел вполне обеспеченным мультимиллионером.
Сейчас ему 78, а живет он в своих особняках то на Мальорке, то на юге Франции, то в Ла-Хойя, штат Калифорния. Это — наряду со званием Старейшины — придает ему дополнительную респектабельность в глазах финансового общества.
В один прекрасный день я получил письмо от нашего славного Старейшины, который на тот момент пребывал в своем доме на юге Франции. Это очень милое письмо, к тому же настолько типичное для Грэхема, что его стоит привести целиком: несколько строк позволят понять очень многое.
“LA CHAMPOUSSE”
42, AVENUE DE MARSEILLE, 42
AIX-EN-PROVENCE
6 сентября 1968 г.
Издательство Random House, Нью-Йорк,
для мистера «Адама Смита»
Дорогой «Адам Смит»!
Эта короткая записка — знак благодарности от человека, которого вы в своей книге «Игра на деньги» назвали «старейшиной всех аналитиков ценных бумаг». Я прочитал вашу книгу с огромным удовольствием и восхищаюсь вашей эрудицией и культурой. Кроме того, она дала мне массу информации о том, что происходит в последнее время на Уолл-стрит, от которой я отдалился несколько лет назад.
Я понял в книге практически все, что было написано на нематематическом английском. Однако ваш греческий на с. 25 меня несколько озадачил. Вторая часть фрагмента — это, судя по всему, вариант классического Quem deus vult perdere prius dementat / Кого Бог хочет наказать, того он прежде всего лишает разума (лат.). — Прим. пер. /. (Но в вашем тексте вместо **** стоит ****.) Очевидно, в первой части греческого текста вы хотели написать «когда обрушивается балка, то всем достаются дрова».
Если это действительно так, то следует изменить ***** на *****. Кстати, откуда взята эта цитата?
Заранее благодарю за ответ — и самые искренние поздравления по поводу книги.
Бендж. Грэхем
P.S. И еще. Не кажется ли вам, что вместо «мадам де Сталь» (с. 221) должно быть «мадам Рекамье», равно как и Hinzelmenschen вместо menschen (с. 270)? Впрочем, это уже мысли для следующего издания.
Я думаю, кое-что вам стало понятно сразу же. Там, где речь идет о классике, со Старейшиной состязаться бесполезно. Для многих с Уолл-стрит Гораций — это имя клерка, сидящего в задней комнатке и следящего за порядком в маржинальных счетах. Бенджамин Грэхем всегда был знатоком и поклонником классики. Эпиграф к «Анализу ценных бумаг» — это поразительно точная (применительно к предмету) цитата из Ars Poetica Горация:
Multa renascentur quae iam ce cidera, cadentque
Quae nunc sunt in honore vocabulae... Восстанут многие из павших,
И многие, что ныне на коне, падут...
От Старейшины всегда приятно получить строчку-другую, даже если это и сопровождается ударом линейки по руке. У нас есть специальный наборщик для классических цитат, а любой хороший корректор увидел бы, что вместо **** должно стоять ****. За ошибку с Hinzelmenschen, безусловно, полагается тройка, но всех блох не выловишь. (И, кстати говоря, я действительно имел в виду мадам де Сталь, а не мадам Рекамье.)
После непродолжительной переписки наш славный Старейшина прибыл в великий город, и мы с ним позавтракали в Plaza. Грэхем — невысокий щеголеватый старичок, отдаленно напоминающий Эдварда Робинсона. Грэхем сказал, что приехал в Нью-Йорк, чтобы обсудить с издателем новый перевод Эсхила, работу над которым он только что закончил, а кроме того, ему хотелось повидать внучат. На момент нашей встречи рынок катился вниз, а «результативники» залегли в окопах последней линии обороны. Я спросил его, что
он думает обо всей этой ситуации.
— О, я давно не держу руку на пульсе, — сказал Грэхем. — У меня акции всего лишь одной компании, а все остальное — муниципальные облигации. Но такое случалось и прежде. Как я писал однажды, hoc etiam transibit — «и это тоже пройдет».
А что за компания, чьи акции у него все еще на руках?
— Да просто то, что осталось: Government Employees Life Insurance. Когда-то вся эта компания принадлежала нам. Впрочем, и за этим я тоже не слежу. Я дошел до такой точки в жизни, когда стараюсь раздать как можно больше, а не заработать что-то сверх того, что имею.
Мы потолковали о событиях, произошедших с момента выхода в свет последнего издания «Анализа ценных бумаг». У Грэхема была идея, которую он хотел обсудить со мной. Готовилось новое издание «Разумного инвестора» — популярной версии «Анализа ценных бумаг», но для более практически ориентированных читателей. Грэхем хотел, чтобы я поучаствовал в работе над этой книгой дистанционным образом. Я отправлял бы свой текст на юг Франции, на Мальорку или в Ла-Хойю, а он отсылал бы исправленный
вариант мне.
— Есть только два человека, к которым я обратился бы, — сказал он. — Один это вы, а второй — Уоррен Баффетт.