Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новости сайта Forbes.ru

  Все выпуски  

Валютная аномалия: как крупные игроки давят на доллар



Валютная аномалия: как крупные игроки давят на доллар
2014-10-31 07:13 ivan_ossipov
Российский рубль вчера неожиданно укрепился больше чем на 3,5% к доллару и евро. Кто помог российской валюте, чей курс в последнее время стремительно падал?

По данным Bloomberg, рубль вчера стал лидером по динамике ослабления с начала года среди денежных инструментов всех развивающихся стран мира. С января курс российской валюты к доллару повысился на 24%.

Вчера утром курс рубля достиг очередных рекордных значений – 43,66 рубля за 1$, евро дорожал до 55,49 рублей. Но около 13 часов ситуация кардинально переменилась, и в момент на рынке было продано около $1 млрд (в долларах и евро), что за час обрушило курс доллара до уровня 41 за рубль, а евро – до  52,24 рублей.

Читать далее










Если не Путин: кто заменит президента
2014-10-31 06:00 litvinov
Хватит считать, будто «не будет Путина — не будет России»

Не первый год серьезная команда политтехнологов работает над идеей безальтернативности Путина. Нам внушается при любом удобном случае, прямо или косвенно, что вот он — мессия, вот он — спаситель.

История знает много таких примеров. Например, Сталин, который прямо или косвенно уничтожил своих сограждан больше, чем Гитлер. Но на его похоронах люди давили друг друга насмерть, не зная, что будет потом и как они все будут жить без вождя. Безальтернативность основана на страхе перемен, который есть в каждом из нас.

Читать далее










Пузырьковый эффект: кто зарабатывает на буме «баббл чая» в России
2014-10-31 05:30 ivan_ossipov
Основатели Tea Funny Леонид Шляховер и Дмитрий Фельдман создали бизнес, который можно скопировать, но трудно догнать. Как производство bubble tea превратилось в один из самых конкурентных сегментов рынка?

«Эволюция колоссальная, как из обезьяны в человека, — совладелец сети Tea Funny Леонид Шляховер указывает на два десятка фотографий на стенах своего кабинета. — Если сравнить первую нашу точку, которой уже нет, и недавно открывшиеся, то они отличаются как небо и земля». Эволюция была пройдена за два с половиной года. Сейчас у Tea Funny более 120 кафе по всей России, на Украине и в Казахстане. Но подают там не стандартные кофе

Читать далее










Диана Арбенина: "Я не Мессия, чтобы извиняться за страну"
2014-10-31 04:31 olga.pavlova@axelspringer.ru
Диана Арбенина о политике, концертах и своем сорокалетии в интервью Forbes Woman

Выступив в Киеве с юбилейным концертом, Диана Арбенина оказалась одной из "подруг хунты" - фигуранткой документального фильма на канале НТВ, обличающего россиян, которые по мнению авторов, симпатизируют Украине. Иток - практически полный срыв гастрольного тура, блок на федеральном канале и баннер на Доме книги.

— Ваши проблемы, как я понимаю, начались с момента, когда вы выступили на Украине. 

Читать далее










Тим Кук и еще девять открытых геев-бизнесменов
2014-10-30 18:06 miroshkina
Глава Apple совершил каминг-аут, объявив на страницах журнала Businessweek о своей гомосексуальной ориентации. Кто еще из крупных западных топ-менеджеров является открытым геем - в нашей галерее.
<p>30 октября 2014 года в <a href="http://www.businessweek.com/articles/2014-10-30/tim-cook-im-proud-to-be-gay">колонке</a> для журнала Businessweek глава Apple открыто объявил о своей гомосексуальной ориентации. &laquo;Хотя я никогда не отрицал свою ориентацию, до сих пор я никогда публично не признавал ее. Поэтому позвольте мне быть ясным: я горжусь тем, что я гей и считаю гомосексуальность &nbsp;одним из величайших даров, что дал мне Бог&raquo;, &mdash; написал Кук.</p> <p>Кто еще из крупных западных топ-менеджеров является открытым геем &ndash; в нашей галерее.</p>
Фотографии
Подпись: 
Тим Кук
Изображения: 
WASHINGTON, DC - MAY 21: Apple CEO Timothy Cook testifies before the Senate Homeland Security and Governmental Affairs Committee's Investigations Subcommittee about the company's offshore profit shifting and tax avoidance in the Dirksen Senate Office Building on Capitol Hill May 21, 2013 in Washington, DC. A Congressional report released Monday said that Apple, America's most profitable technology company, used a complex system of international subsidiaries and tax avoidance efforts to shift at least $74 billion from the reach of the Internal Revenue Service between 2009 and 2012. (Photo by Chip Somodevilla/Getty Images)
Тип изображения: 
Фото
Агенство: 
Getty Images
Описание: 
<p><strong>CEO Apple</strong></p> <p>Слухи о том, что Тим Кук гей, ходили давно. Автор американского Forbes Тим Уорстэлл в мае <a href="http://www.forbes.com/sites/timworstall/2014/05/18/how-many-gay-ceos-should-there-be-in-the-us-anyway/" target="_blank">писал</a>, что тот является открытым гомосексуалистом. А в конце октября Тим Кук призвал власти своего родного штата Алабама &nbsp;приложить больше усилий по защите прав ЛГБТ-сообщества. В 2013 году Кук в <a href="http://online.wsj.com/news/articles/SB10001424052702304527504579172302377638002" target="_blank">колонке</a> для газеты The&nbsp;Wall Street Journal призвал конгресс США принять закон, запрещающий дискриминацию при трудоустройстве.</p> <p>В своей колонке глава Apple пишет, что его гомосексуальность дала ему понимание о том, с каким вызовами каждый день сталкиваются принадлежащие к меньшинству люди. &laquo;Это также предоставило мне кожу носорога, иметь которую полезно, если вы генеральный директор Apple&raquo;, &mdash; заметил он.</p> <p>&laquo;Если слух о том, что гендиректор Apple &ndash; гей, может помочь кому-нибудь прийти к согласию в том, кем он или она является, или утешить тех, кому одиноко, или вдохновить людей настаивать на равенстве, то это стоит компромисса с моей собственной личной жизнью&raquo;, - заявил Кук.</p> <p>Ориентация не влияла на отношение к нему коллег из Apple, многие из которых знали о ней, отдает должное им Кук. &laquo;Конечно, я имел счастье работать в компании, которая любит творчество и инновации и знает, что может только процветать, признавая&nbsp;различия людей. Не всем так везет&raquo;, &mdash; написал он.&nbsp;</p>
Спрятать слайд: 
Показать слайд
Подпись: 
Питер Тиль
Изображения: 
Peter Thiel, co-founder of PayPal Inc., buttons his jacket as he stands for a photograph before a Bloomberg Studio 1.0 Interview in San Francisco, California, U.S., on Monday, Aug. 25, 2014. EBay Inc.'s PayPal service will start accepting bitcoins, opening up the worlds second-biggest Internet payment network to virtual currency transactions. Photographer: David Paul Morris/Bloomberg via Getty Images
Тип изображения: 
Фото
Агенство: 
Getty Images
Описание: 
<p><strong>Инвестор</strong></p> <p>Сооснователь PayPal и первый профессиональный инвестор в Facebook, Питер Тиль является и владельцем технологического стартапа Palantir (оценивается в $1 млрд). 46-летний Тиль финансирует консервативную ЛГБТ-группу GOProud. О своей ориентации он рассказал друзьям только в 2003 году, когда ему было 35 лет.</p> <p>Как писал журналист The New Yorker Джордж Паркер, Тиль, объясняя своему приятелю, почему он не хотел, чтобы его сексуальная ориентация мешала его работе, спросил его: &laquo;А ты знаешь, сколько&nbsp;в финансовом мире открытых гомосексуалов?&raquo; По подсчетам&nbsp; Forbes, в 2014 году в категорию миллиардеров, составивших свое богатство с помощью финансов или инвестиций, входят 252 человека. Среди них только Тиль открыто заявил о том, что он гей.</p>
Спрятать слайд: 
Показать слайд
Подпись: 
Лорд Джон Браун
Изображения: 
John Browne, managing director of Riverstone Holdings LLC., poses for a photograph at the New Energy Finance Summit in London, U.K., on Thursday, March 18, 2010. Clean-energy investments are moving ahead even without an international agreement to limit carbon dioxide, Bloomberg New Energy Finance Chief Executive Officer Michael Liebreich said. Photographer: Mike Lawn/Bloomberg via Getty Images *** Local caption *** John Browne
Тип изображения: 
Фото
Агенство: 
Getty Images
Описание: 
<p><strong>Экс-глава British Petroleum</strong></p> <p>Бывший генеральный директор британской нефтегазовой компании BP Джон Браун в 2007 году был вынужден уйти в отставку после того, как он открыто заявил о своей гомосексуальности. &nbsp;Произошло это после решения британского суда, который разрешил предать гласности детали личных отношений лорда Брауна с его бывшим партнером, канадцем Джеффом Шевалье. Причиной отставки стала ложь в показаниях Брауна под присягой. В ВР Браун отработал 41 год. При Брауне компания приняла политику равноправия по отношению к представителям сексуальных меньшинств.</p> <p>В июле 2014 года в интервью немецкому изданию Die Welt он призвал европейские компании направлять больше сотрудников-геев в Россию. &quot;Их присутствие очень важно. Оно покажет, что гомосексуалисты могут работать так же хорошо, как и люди с традиционной сексуальной ориентацией&quot;. По словам Брауна, в некоторых областях геи &quot;показывают даже лучшие результаты, нежели обычные сотрудники, поскольку они работают намного напряженнее и постоянно что-либо доказывают себе&quot;.</p>
Спрятать слайд: 
Показать слайд
Подпись: 
Крис Хьюз
Изображения: 
Тип изображения: 
Фото
Агенство: 
facebook
Описание: 
<p><strong>Инвестор, один из основателей Facebook</strong></p> <p>В 2004 году во время учебы в Гарвардн Крис Хьюз совместно с Марком Цукербергом, Дастином Московицем и Эдуардо Саверином основал социальную сеть Facebook. В 2007 году &nbsp;он покинул соцсеть, &nbsp;чтобы принять участие в предвыборной кампании Барака Обамы. Хьюз занимался разработкой сайта Барака Обамы и участвовал в его предвыборной кампании. Хьюз основал стартап Jumo, который предполагает использовать социальные сети в целях создания деловых отношений между людьми и организациями, работающими над изменением мира. В январе 2011 года на приёме в поддержку брачного равноправия в Нью-Йорке Крис и его гей-партнер объявили о своей помолвке, на следующий год заключили брак.</p>
Спрятать слайд: 
Показать слайд
Подпись: 
Антонио Симос
Изображения: 
Тип изображения: 
Фото
Описание: 
<p><strong>Глава банковского подразделения в Великобритании и европейского департамента управления состояниями в банковской группе HSBC</strong></p> <p>Симос &ndash; один из руководителей HSBC в Великобритании, ему подчиняются около 50&nbsp;000 человек. В 2103 году получил премию как человек года от влиятельной международной лгбт-организации OUTstanding. В последнее время Симос ведет активную кампанию в качестве представителя лгбт-меньшинств. Он дал серию интервью о том, каково это &ndash; быть открытым геем в банковском бизнесе. Также Симос тесно сотрудничает с влиятельной лгбт-организацией Stonewall и поддерживает благотворительные кампании для сексуальных меньшинств. Бывший глава BP, открытый гей лорд Джон Браун назвал Симоса &laquo;примером для подражания&raquo; в своей книге &laquo;Стеклянный чулан&raquo; (&#39;The Glass Closet&#39;).<br /> &nbsp;</p>
Спрятать слайд: 
Показать слайд
Подпись: 
Кристофер Бэйли
Изображения: 
LONDON, ENGLAND - SEPTEMBER 02: Christopher Bailey, winner of the Designer of the Year award, attends the GQ Men Of The Year awards in association with Hugo Boss at The Royal Opera House on September 2, 2014 in London, England. (Photo by David M. Benett/Getty Images)
Тип изображения: 
Фото
Агенство: 
Getty Images
Описание: 
<p><strong>Главный креативный и исполнительный директор в Burberry</strong></p> <p>В подчинении Кристофера Бэйли, который руководит работой британского бренда по всему миру &ndash; более 11 000 сотрудников. Он начал работать в Burberry в качестве директора по дизайну в мае 2001 года и довольно быстро сделал карьеру благодаря своим творческим талантам. В 2013 году он получил награду &laquo;Лучший мужской дизайнер года&raquo; на British Fashion Awards,&nbsp;и был выбран дизайнером года на GQ Men of the Year Awards в 2014 году.</p>
Спрятать слайд: 
Показать слайд
Подпись: 
Пол Рид
Изображения: 
Тип изображения: 
Фото
Описание: 
<p><strong>Исполнительный директор в BP Integrated Supply and Trading</strong></p> <p>Пол Рид руководит компанией с 20 офисами по всему миру, в которых работают 3200 специалистов. Он верит в то, что люди, которые могут открыто быть сами собой в компании &ndash; больше посвящают себя работе, более увлечены и продуктивны. Рид с 2009 года является спонсором сети BP Pride, объединяющей лгбт-сотрудников компании. За это время количество ее членов утроилось до более 360-ти только в Великобритании. Он регулярно посещает различные лгбт-акции, в том числе лондонский гей-парад. В Сингапуре он помогал создавать аналогичную сеть для лгбт-сотрудников компании Singapore Inter Energy.</p>
Спрятать слайд: 
Показать слайд
Подпись: 
Пьер Лэнди
Изображения: 
Тип изображения: 
Фото
Описание: 
<p><strong>Заместитель генерального советника в Yahoo</strong></p> <p>Отвечает за деятельность компании в Европе, на Ближнем Востоке и в Африке. Всегда был открытым геем, еще с тех времен, когда работал аниматором в парижском &laquo;Диснейленде&raquo;. Активно спонсирует и участвует в инициативах для лгбт-сотрудников компании по всему миру, спонсирует локальные проекты лгбт-сообществ.</p>
Спрятать слайд: 
Показать слайд
Подпись: 
Алекс Шульц
Изображения: 
Тип изображения: 
Фото
Агенство: 
facebook
Описание: 
<p><strong>Вице-президент по развитию Facebook</strong></p> <p>В подчинении Шульца &ndash; более 100 человек, в том числе половина команды аналитиков соцсети, все маркетологи, и отдел международного развития, который занимается локализацией сервиса. Шульц регулярно рассказывает на конференциях о своем &laquo;камингауте&raquo; и о том, что хорошего и плохого в том, чтобы быть открытым геем в бизнесе. Шульц также руководит кампанией по адаптации Facebook для представителей лгбт. В частности, для них были добавлены специальные функции в профиль, возможность указывать статус брака для лиц одно и того же пола.</p>
Спрятать слайд: 
Показать слайд
Подпись: 
Энтони Уотсон
Изображения: 
Тип изображения: 
Фото
Описание: 
<p><strong>Управляющий директор, руководитель информационного департамента в банковской группе Barclay`s</strong></p> <p>38-летний Этони Уотсон является влиятельным членом нескольких международных лгбт-организаций, среди которых &ndash; американская адвокатская группа GLAAD, благотворительные и образовательные Stonewall и Diversity Role Models, которые занимаются защитой прав представителей нетрадиционных меньшинств. Регулярно дает интервью ведущим изданиям о том, что значит быть геем в бизнесе и что делать тем, кто еще открыто не заявил о своей гомосексуальности. Считается одним из влиятельных геев среди представителей бизнеса в Европе и Великобритании.</p>
Спрятать слайд: 
Показать слайд
Описание: 
&nbsp;
Спрятать слайд: 
Показать слайд









В избранное