Рассылка закрыта
При закрытии подписчики были переданы в рассылку "Национальная и государственная безопасность" на которую и рекомендуем вам подписаться.
Вы можете найти рассылки сходной тематики в Каталоге рассылок.
← Февраль 2006 → | ||||||
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
||
---|---|---|---|---|---|---|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
24
|
25
|
26
|
|
27
|
28
|
Статистика
-3 за неделю
Горячая 1000. 1000 самых распространенных английских слов Выпуск 13
ГОРЯЧАЯ 1000 1000 самых распространенных английских слов Здравствуйте, уважаемые подписчики! Читайте в этом выпуске: 1. Учебные курсы 2. Цитата выпуска 3. Тест 4. Слова 241-260 5. Фразы 6. Поговорки 7. Читаем «Путешествия Гулливера» Джонатана Свифта 8. Новые страницы на сайте УЧЕБНЫЕ КУРСЫ
ЦИТАТА ВЫПУСКА While we are focusing on fear, worry, or hate, it is not possible for us to be experiencing happiness, enthusiasm or love. Bo Bennett. Пока мы сосредоточены на страхе, беспокойстве или ненависти, мы не можем испытывать счастье, энтузиазм или любовь. Бо Беннетт.
ТЕСТ Проверьте понимание слов предыдущего выпуска, ответы вы найдете в конце выпуска. 1. All her life she dreams of a house in the_____. Всю свою жизнь она мечтает о доме за городом. 2. Knock on the_____, before you enter the room. Постучите в дверь, прежде чем войти в комнату. 3. Animals can feel and predict _____quakes. Животные могут чувствовать и предсказывать землетрясения. 4. Avoid eating fast _____ in haste it is unhealthy. Старайтесь не есть второпях еду быстрого приготовления, это плохо для здоровья. 5. Learning another language will _____ to your education. Изучение другого языка дополнит твое образование. 6. The situation needs a realistic approach, don’t _____ sand castles. Ситуация требует реалистичного подхода, не строй замков на песке. 7. The plane _____3,000 kilometers in an hour. Самолет покрывает 3000 км за час. 8. He has never thought that teaching will be so _____ and so challenging. Он никогда не думал, что преподавание будет таким трудным и таким увлекательным. 9. The citizens were recommended to stay indoors because of the near hurricane. Гражданам было рекомендовано оставаться в помещениях из-за близкого урагана. 10. Only _____ birds have not flown away and stayed on the lake. Только немногие птицы не улетели и остались на озере.
CЛОВА 241-260
head light life plant tree side sun sea low last own act cross close differ draw keep might press round Cуществительные head [hed] – «голова, глава, директор, передняя часть», если используется как глагол, то переводится «возглавлять, вести, направлять» light [laıt] - «свет, освещение, огонь, просвет», «светлый, легкий», «зажигать, светить», «легко» life [laıf] - «жизнь, образ жизни, энергия, биография» plant [pla:nt] – «растение, саженец; завод, фабрика», «сажать, устанавливать, основывать» tree [tri:] – «дерево, древо», «загнать на дерево, поставить в безвыходное положение» side [saıd] – «сторона, бок, край, позиция, склон», «быть на чей-либо стороне» sun [s^n] – «солнце, солнечный свет», «греть(ся) на солнце» sea [si:] – «море, волна, волнение, огромное количество чего-либо», «морской»
Прилагательные low [lou] – «низкий, невысокий, слабый, небольшой», если используется как наречие, то переводится как «низко, слабо, тихо, дешево» last [la:st] – превосходная степень от прилагательного late, «последний, прошлый, крайний, самый современный», если используется как наречие – «после всех, в последний раз, в конце», если глагол - «продолжаться, длиться, сохраняться» own [oun] – «свой собственный, родной», «владеть, обладать, признаваться»
Глаголы act [ækt] – «действовать, поступать, работать, влиять», «дело, поступок, постановление, акт» cross [kros] - «скрещивать, пересекать, переходить, креститься», «крест, черта», «поперечный, пересекающий, противоположный» close [klouz] - «закрывать, заканчивать, заключать», «конец, завершение», «закрытый, скрытый, близкий, внимательный», «близко, почти» differ ['dıfə] - «различаться, отличаться, расходиться» draw [dro:] – «тащить, тянуть, привлекать, чертить, составлять», «тяга, жеребьевка, замечание» keep [ki:p] – «держать, хранить, продолжать делать что-то, вести» might [maıt] – форма прошедшего времени от глагола may, если используется как существительное - «мощь, могущество, сила» press [pres] – «жать, давить, стеснять, торопить», «давка, толпа, спешка, пресса»
Наречия round [raund] – «вокруг, кругом, обратно», «круг, окружность», «круглый, круговой»
head light life plant tree side sun sea low last own act cross close differ draw keep might press round
ФРАЗЫ SUCH IS LIFE – Такова жизнь UP A TREE – В безвыходном положении SIDE BY SIDE – Рядом FROM EVERY SIDE – Отовсюду AGAINST/WITH THE SUN – Против/по часовой стрелке AT SEA – В море TAKE THE SEA – Выйти в море LAST BUT ONE - Предпоследний
ПОГОВОРКИ LIGHT COME, LIGHT GO - Легко нажито, легко прожито CROSS THE STREAM WHERE IT IS THE SHALLOWEST – Переходи течение там, где мелко DON’T BURN YOUR BRIDGES BEFORE THEY’RE CROSSED – Не сжигай мосты до того, как пройдешь их LIFE BEGINS AT FORTY – В сорок лет жизнь только начинается THE MORNING SUN NEVER LASTS A DAY – Ничто не вечно под луной GROW WHERE YOU ARE PLANTED – Где родился, там и пригодился
ЧИТАЕМ ДЖОНАТАНА СВИФТА
SWIFT, Jonathan Clergyman and satirist, born in Dublin, Ireland. He studied at Dublin, then moved to England, where he became secretary to the diplomat, Sir William Temple. During a visit to Ireland, he was ordained in the Anglican Church (1695). He wrote several poems, then turned to prose satire, exposing religious and intellectual complacency in A Tale of a Tub (1704), and produced a wide range of political and religious essays and pamphlets. He was made Dean of St Patrick's, Dublin, at the fall of the Tory ministry in 1714, and afterwards visited London only twice. His world-famous satire, Gulliver's Travels, appeared (anonymously, like all his works) in 1726. In later years he wrote a great deal of light verse, and several essays on such topics as language and manners. He also progressively identified himself with Irish causes, in such works as The Drapier's Letter (1724) and the savagely ironic A Modest Proposal (1729). http://www.crystalreference.com/posing religious and intellectual complacency in A Tale of a Tub (1704), and produce
RELAX Послушайте новые песни Love me tender (Elvis Presley), Can't take my eyes off of you (John The Whistler), Lift me up (Moby), Sounds of Silence (Simon and Garfunkel) на странице www.timeforenglish.boom.ru/songs.htm. Ключ к тесту
1. country 2. door 3. earth 4. food 5. add 6. build 7. covers 8. hard 9. near 10.few До встречи в следующем выпуске. Если у вас возникли вопросы или предложения по выпуску, пишите timeforenglish@mail.ru. C уважением,
Нина Григорьевна www.timeforenglish.boom.ru TimeforЕnglish, 2004-2006
рассылка сайта http://www.timeforenglish.boom.ru
|
В избранное | ||