Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

87 выпуск Рассылки ресурса Национальная и государственная безопасность России www.nationalsecurity.ru


Игорь Игоревич Хохлов

Добрый день, Уважаемые Читатели!

Я рад приветствовать своих дорогих подписчиков в восемьдесят седьмом выпуске крупнейшей общественно-политической рассылки в мире на русском языке - Национальная и государственная безопасность!

Как всегда, для Вас пишет кандидат политических наук Игорь Игоревич Хохлов, научный сотрудник Института мировой экономики и международных отношений Российской академии наук (ИМЭМО РАН).

Эту рассылку вместе с Вами читает 137.000 человек! Писать для такой огромной аудитории - большая ответственность, и я благодарен всем своим Уважаемым Читателям за оказанное мне доверие. В сегодняшнем выпуске - масса интересных материалов по ситуации в России и мире: политика, экономика, юмор, материалы для изучающих английский язык и многое другое...

Наш сегодняшний выпуск - тематический, и посвящен нашему соседу - Турции. Уверен, многие из вас бывали в этой замечательной стране, и сегодня мы узнаем много нового о нашем соседе. Обратите внимание на карты, которые сопровождают этот выпуск рассылки. Нажав на изображение карты, Вы сможете не только посмотреть ее увеличенный вариант, но и посмотреть подробные статистические, исторические, политические и т.д. справки по теме карты.

Читайте в сегодняшней рассылке:

1. Новые электронные карты и спутниковые фотографии.

Цифровые (электронные) карты, объемные модели местности (3D модели) и спутниковые фотографии высокого разрешения (от 2 метров до 25 сантиметров) позволяют наглядно увидеть наиболее горячие регионы земного шара - районы войн, вооруженных конфликтов, геополитических и этнических противоречий, а также наркотрафика.

Карты и спутниковые фотографии постоянно добавляются, и каждый месяц в рассылке публикуются по четыре самых интересных новых карты и спутниковых фотографии. Если Вы хотите посмотреть все карты, опубликованные на сегодняшний день - зайдите в раздел Цифровые (электронные) карты, 3D модели местности и спутниковые фотографии по адресу www.nationalsecurity.ru/maps/.

Административно-территориальное деление и государственное устройство Турции - подробная цифровая (электронная) карта Республики Турция..

Сельское хозяйство по регионам Турции: животноводство, растениеводство, рыболовство и другие отрасли сельхозпроизводства в Турции - подробная электронная карта Республики Турция..

Курдистан - территория Курдистана на карте. Курдские территории - территории, населенные курдами в странах Ближнего Востока - подробная электронная цифровая карта.

2. Публикации на ресурсе www.nationalsecurity.ru.

Владимир Федорович Минорский: История курдов.

Сергей Сергеевич Сумленный: Турецкое население германии: Бомба замедленного действия.

3. Для изучающих английский язык.

Полностью бесплатный доступ ко всем интерактивным заданиям! Замечательная новость от нашего партнерского ресурса Английский язык онлайн от E-English.Ru! Теперь Вы можете проверить свои знания английского языка, поупражняться в грамматике или запоминании форм неправильных глаголов, причастий и т.д. даже в том случае, если занимаетесь по Бесплатному вводному курсу! Правильные ответы и разбор заданий теперь также доступны всем желающим, единственное ограничение - аудиофайлы с объяснениями, доступ к ним по-прежнему платный.

Обратите внимание на то, что все тесты удобно выполнять на работе: отсутствие звука (у грамматических и лексических тестов), черный текст строгим шрифтом на белом фоне. Сайт выглядит как документ по работе и не привлекает лишнего внимания коллег и начальства.

Для выполнения теста нужно зайти на сайт под своим логином и паролем, чтобы система могла идентифицировать того, кто выполняет тест. Иметь платный доступ НЕ нужно!

НОВЫЕ КАРИКАТУРЫ В РАЗДЕЛЕ ЮМОР!!!

Виды хиджабов :-)
Виды хиджабов на улице :-))

Введение: в Германии огромное количество турок - несколько миллионов.
Чтобы легче было представить ситуацию вот два факта: Берлин является вторым
(после Стамбула) городом Земли по количеству лиц турецкой национальности;
в большинстве городов Германии на каждый МакДональдс приходится 3-5 турецких закусочных..
Турки встречаются среди разных слоев населения, но так уж получилось,
что классический образ молодого турка в Германии это развязный, нахальный субъект,
для которого попытка прыгнуть с высоты своего эго на высоту своего IQ,
скорее всего закончилась бы тяжелыми увечьями - очень уж далеко лететь пришлось бы...

История: Франкфурт на Майне, городской автобус...
сидит компания из 5-6 таких вот молодых турок и
довольно громко обсуждают демографическую ситуацию в Германии...
мол "а в таком-то городе наших уже столько-то сотен тысяч, а в таком-то столько-то",
"да нас тут уже несколько миллионов! во как мы классно заселяем эту Германию!
да мы скоро всех немцев отсюда выживем!", и т.п....
автобус приближается к остановке, с места встает бабушка...
типичная такая немецкая бабушка - тросточка в руках, аккуратная одежда,
седые волосы, уложенные в прическу, строгие черты лица, голубые глаза...
бабушка движется к выходу, по пути останавливается около компании турок
и спокойно так говорит: "А когда-то в Германии было 6 миллионов евреев...".
Автобус останавливается, бабушка выходит... Занавес...

Единица исчисления населения в Турции - штукатурка...

Муж отправляет жену с детьми на отдых в Турцию.
Жена шутит:
- Еду одна, турки будут приставать, может паранджу купить?
Муж внимательно смотрит на нее и говорит:
- Да, пожалуй, пора...

Произошло землетрясение в Турции. Погибло 5000 турок.
США выделяет гуманитарную помощь в размере 5 миллионов долларов,
Россия высылает 5 самолетов с продовольствием,
Германия присылает 5000 турок...

Вы слишком долго прожили в Турции, если:
1. Когда говорите по-русски, то в конце каждой фразы постоянно прибавляете …да?
2. А вместо мля и нафиг между словами говорите Амынакоым.
3. Торговцы на базаре не кричат, едва завидев вас: «Привет! Как тиля? Пасматри!»
4. Напротив, приезжие турки имеют склонность спрашивать как куда пройти именно у вас.
5. Турки, с которыми вы работаете, предлагают вам пройтись по турецким проституткам.
6. Вы не отказываетесь.
7. Вы начинаете курить больше и преимущественно крепкие сигареты.
8. Вы научаетесь пить местную анисовую водку Ракы и она вам даже нравится,
следующая степень - вы вообще ничего не пьете, кроме ракы, ракы - ваш любимый напиток!
9. Вы начинаете понимать смысл турецкой музыки и даже подпеваете.
10. Про Турцию все чаще говорите «У нас тут…»
11. Знаете, в какой компании можно говорить слова Курдистан и Оджалан, а в какой вам голову за это свернут.
12. Восхищаетесь гением Ататюрка и его пристрастием к Ракы.

Судят серба, который зверски убил турка, встреченного на дороге. Судья (тоже серб):
- За что ты его убил?
- За то, что они наших побили на Косовом поле!
- Так это было 300 лет назад!
- А я только вчера узнал!
>>> ОСТАЛЬНЫЕ КАРИКАТУРЫ И АНЕКДОТЫ >>>

1. Цифровые (электронные) карты

Цифровые (электронные) карты, объемные модели местности (3D модели) и спутниковые фотографии высокого разрешения (от 2 метров до 25 сантиметров) позволяют наглядно увидеть наиболее горячие регионы земного шара - районы войн, вооруженных конфликтов, геополитических и этнических противоречий, а также наркотрафика.

Согласно требованиями российского законодательства, спутниковые фотографии России даны с разрешением 2 метра. Спутниковые фотографии территории иностранных государств даны с более высоким разрешением - до 25 сантиметров.

Цветовой баланс карт и фотографий откалиброван таким образом, что они прекрасно распечатываются на струйных и лазерных принтерах и могут использоваться в качестве приложений к научным трудам, рефератам, курсовым и дипломным работам.
>>> ПЕРЕЙТИ К РАЗДЕЛУ СПУТНИКОВЫЕ ФОТОГРАФИИ И ЭЛЕКТРОННЫЕ КАРТЫ >>>

ПОДСКАЗКА: для того, чтобы узнать, что изображено на цифровой (электронной) карте, не загружая ее - наведите на нее мышку и задержите на секунду - над уменьшенным изображением всплывает краткое описание. Для загрузки карты нажмите на ее уменьшенное изображение. Карты и спутниковые фотографии снабжены подробными комментариями и разъяснениями.

Цифровая (электронная) карта мира - подробная электронная карта Республики Турция. Административно-территориальное деление и государственное устройство Турции - подробная электронная цифровая карта
(нажмите на картинку, чтобы загрузить страницу с картами) Цифровая (электронная) карта мира - подробная электронная карта Республики Турция. Сельское хозяйство по регионам Турции: животноводство, растениеводство, рыболовство и другие отрасли сельхозпроизводства в Турции - подробная электронная цифровая карта
(нажмите на картинку, чтобы загрузить страницу с электронной цифровой картой) Подробная электронная карта Республики Турция. Административно-территориальное деление и государственное устройство Турции - подробная электронная цифровая карта (нажмите на картинку, чтобы загрузить страницу с электронной цифровой картой) Сельское хозяйство по регионам Турции: животноводство, растениеводство, рыболовство и другие отрасли сельхозпроизводства в Турции - подробная электронная цифровая карта
(нажмите на картинку, чтобы загрузить страницу с подробными цифровыми электронными картами мира) Курдистан - территория Курдистана на карте. Курдские территории - территории, населенные курдами в странах Ближнего Востока - подробная электронная цифровая карта
(нажмите на картинку, чтобы загрузить страницу с подробными цифровыми электронными картами мира) Курдистан - территория Курдистана на карте. Курдские территории - территории, населенные курдами в странах Ближнего Востока - подробная электронная цифровая карта
(нажмите на картинку, чтобы загрузить страницу с картами) Подробная цифровая (электронная) карта Курдистан - территория Курдистана на карте. Курдские территории - территории, населенные курдами в странах Ближнего Востока - подробная электронная цифровая карта (нажмите на картинку, чтобы загрузить страницу с картами) Подробная цифровая (электронная) карта Курдистан - территория Курдистана на карте. Курдские территории - территории, населенные курдами в странах Ближнего Востока - подробная электронная цифровая карта

2. Последние публикации на ресурсе www.nationalsecurity.ru

Публикуемая в нашей сегодняшней рассылке работа профессора Владимира Федоровича Минорского посвящена исследованию истории, географии и этнографии курдов.

Следует отметить, что в результате многолетней плодотворной научной деятельности проф. В. Ф. Минорским сделан ценный вклад в разработку многих малоизученных проблем и вопросов социально-экономического развития стран Ближнего и Среднего Востока. В. Ф. Минорским проделана огромная, кропотливая работа в области исследования и публикации первоисточников, многие из которых являлись редкими и малодоступными.

Как известно, в силу ряда исторических причин многие рукописные произведения средневековых авторов были утеряны. Лишь некоторые из них дошли до нас в более или менее полной интерпретации в сочинениях других авторов, за исключением тех рукописей, которые уцелели в нескольких экземплярах в книгохранилищах Востока и Запада. Вследствие недостатка материалов по истории ряда стран, в том числе Азербайджана, некоторые вопросы и даже история целых периодов не могли стать предметом достаточно полного исследования и оставались малоизученными, Несомненно, поэтому, что каждый шаг, предпринятый учеными по выявлению и публикации материалов-первоисточников, является большой заслугой перед наукой. [6]

Именно такая заслуга принадлежит проф. В. Ф. Минорскому, посвятившему многие годы своей жизни выявлению и изучению малодоступных первоисточников. В этом отношении заслуживают особого внимания издание произведения анонимного географа X в. Худуд ал-Алем; текста, относящегося к истории Шаддадидов; текста ученого XIII в. Хадже Насир ад-Дина Туси о финансах; части текста Пур Баха; текста Тазкират ал-мулук и др.

Все эти сочинения в той или иной степени освещают историю, экономику, географию, финансовую систему и другие отрасли хозяйственной и политической жизни Ближнего и Среднего Востока.

Изданные В. Ф. Минорским тексты, преимущественно арабские и персидские, обычно сопровождаются их комментированным переводом, дающим возможность, как специалистам, так и широкому кругу читателей, ознакомиться с содержанием произведений средневековых авторов. В обширных научно аргументированных комментариях к переводам, представляющих серьезное исследование, В. Ф. Минорский подробно останавливается на сочинениях средневековых авторов, анализирует различные термины социально-экономического характера, исследует налогово-финансовую систему и т. д.

Происхождение курдов, или вернее их первое появление в Курдистане, — очень спорный вопрос. Классические писатели упоминают в связи с территорией нынешнего Курдистана ряд названий, чрезвычайно похожих на современное имя: курд, и до последнего времени было принято говорить, что курды потомки кардухов, через страну которых в 401 г. до Р. X. отступали 10 000 греков под предводительством Ксенофонта. Взгляд этот за последнее время изменился. Среди народов, к которым относятся указанные сродные имена, некоторые ученые теперь различают две группы: за одною (именно за кардухами) они отвергают арийское происхождение, но зато считают, что, жившие восточнее кардухов, были именно предками курдов. Как бы то ни было, за несколько веков до Р. X. интересующий нас народ сидел в горах Курдистана. Мы знаем, что по крайней мере по языку курды не только арийцы, но относятся и к вполне определенной иранской группе. Следовательно, родина их (или их языка) — с большой вероятностью на Востоке.

Первое возвышение арийцев относится приблизительно к началу VII века до Р. X., и можно предположить, что именно в ту эпоху, когда мидийцы со своими союзниками сокрушали Ассирию (607 до Р. X.), на запад продвинулась большая часть курдов. Для параллели следует напомнить, что ближайшие и многовековые соседи курдов — армяне, около тех же времен явились из Фригии и, заняв царство Урарту (народа совершенно другого происхождения), осели вокруг Ванского озера. Таким образом, если корни армян на северо-западе, то корни курдов на востоке. Это, как бы, две противоположных волны, разбившихся у горной твердыни Тавра.

В древне-персидской монархии курды не упоминаются отдельно: по-видимому, они входили в состав провинции Армения. Греческие географы начала нашей эры (Страбон, Птолемей и т. д.) хорошо знали область Кордуэну (Гордиэну), один из городов которой Пинака теперь отождествляют с нынешним местечком Финик на р. Тигре. С этой Кордуной отчасти могла совпадать и упоминавшаяся выше Кортчея армянских аршакидов, которая от Салмаса тянулась через южный Хеккяри и далее на запад к Бохтану. Как многообразны были судьбы этих мест, покажет следующий сухой конспект, заимствованный мною у Шармуа: юго-восточная часть центрального Курдистана подчинялась последовательно армянской династии Хайкан, зависевшей от ахеменидов; Александру Великому; армянским аршакидам; Александру, сыну Марка Антония и Клеопатры, аршакидам-воссалам то парфян, то Рима; сасанидам Ардеширу и Шапуру; римским императорам от Галерия до Иовиана; вновь сасанидам;.византийскому императору Феодосию; армянским аршакидам, зависевшим от сасанидов; опять византийцам; наконец, первым арабским завоевателям; армянским князьям Арцруни, бывшим арабскими вассалами, и первой самостоятельной курдской династии Мерванидов, процарствовавшей с 990 до 1096 г. Вслед за тем пошел опять целый ряд восточных завоевателей: в XI в. явились сельджуки, потом курдам пришлось бороться против монголов: сперва в XIII в. против Хулагу-Хана, а потом около 400 г. против Тамерлана, которому один раз пришлось в Курдистане (под Амадией) очень плохо.

Наконец, в XVI в., явились с запада новые завоеватели — османские турки, и с 1514 г. судьбы Курдистана были связаны с Турцией. Покоритель Курдистана Султан Селим поручил его устройство своему приближенному, историку Хаким-Идрису, родом битлисскому курду. Предполагали, что Идрис, из политический целей, содействовал продвижению курдов в населенные армянами районы, однако, вернее думать, что курды гораздо раньше распространились на север, отчасти естественно, как кочевники, а отчасти, как сторонники господствующего Ислама, теснившего христианство. Известно, например, что предки знаменитого Саладина, бывшие из племени Равенд, еще в X веке кочевали около Двина (в пределах Эриванской губ.).

В курдской летописи говорится, что племя Рожеки отняло Битлис и Хазо у некоего грузинского князя Давида. Там же излагается предание, по которому водворение курдской династии в Битлисе относится к 837 г. Быть может, дату эту надо несколько увеличить, но возможно, что указанное событие произошло не позже X — XI веков.

Нет сомнения, что курды постепенно захватывали части армянского царства, окончившегося в XI в., и что во многих местах они сидят не на исконной своей территории. Однако, следует иметь в виду, что вопрос этот отнюдь не новый, а имеющий подчас многовековую давность, чем и объясняется превращение древней Армении в этнографическую Курдо-Армению наших дней. К концу XVI в. относится знаменитая курдская летопись Шерефнаме, которая запечатлела пеструю картину курдских княжеств, оставленных Султаном Селимом на вассальном положении. Левый берег Западного Евфрата и почти все течение Восточного Евфрата (МурадСу) были заняты курдскими владетельными князьками, возводившими свои роды ко времени после распространения Ислама. Едва ли не самым крупным княжеством был Битлис, князем которого был и сам автор летописи Шерефеддин Хан, описывающий в подробности все достопримечательности своего удела: его мечети, рынки, ученых людей и т. д. Летопись с чисто курдской родовой гордостью перечисляет длинные генеалогии, рисует войны, переселения племен, их постоянно неопределенное положение в борьбе между Турцией и Персией, продолжающееся до сего дня и т. д.

О вольном существовании курдов так выражается Шерефнаме: «Величайшие султаны и высокие потентаты никогда не посягали на их страну и земли, ограничиваясь получением подарков и довольствуясь видеть их преданность и послушание, насколько это нужно, чтобы пользоваться ими в качестве вспомогательных войск». Лишь в XIX в. пришел этому конец. Великий турецкий реформатор Султан Махмуд II решил довершить дело Султана Селима и, так сказать, заново покорить Курдистан, что и было выполнено в 1834 г. Мухаммед Решид Пашою. С этого времени курды стали более или менее турецкими подданными, но и тут последовала реакция, в виде первого курдского движения в 1843—46 годах под начальством Бедр-Хана. Выразилась она, однако, лишь в виде резни и грабежа, но не армян, а несториан, среди которых появились в это время английские миссионеры. Против Бедр-Хана было послано войско; он был разбит и сослан на Крит. Во время Крымской войны возникло уже настоящее движение, под начальством Езданшера, племянника бывшего соперника Берд-Хана. Когда турецкие войска ушли на север, Езданшер поднял восстание в Хеккяри и Бохтане и в 1855 г. захватил Битлис, Мосул, а затем и все пространство от Вана до Багдада. Турецкие войска были разбиты у Сеэрда, все турецкие чиновники и гарнизоны вырезаны, но любопытно, что против христиан эксцессов не было, а наоборот, несториане и даже греки, проживавшие в Курдистане, встали под знамена повстанцев.

Езданшер несколько раз посылал к русским своих людей, предлагая соединиться с нашими войсками, но взаимные письма не доходили и, прежде чем мы весною 1855 г. возобновили военные действия, Езданшер, сдавшись на обещания английского Консульского агента Нимруда Рассама, был схвачен и увезен в Константинополь, после чего восстание само собою прекратилось. Между прочим, турецким войскам за подавление его была выдана особая медаль. Сам Езданшер сделался народным героем и, напр., в сборнике курдской словесности Социна имеются воспевающие его песни.

Не успела кончиться война 1877—1878 годов, расшатавшая турецкий престиж, как опять восстали курды Хеккяри, Бехдинана и Бохтана.,Во главе их встали представители все того же семейства, а именно сыновья Бедр-Хана, — из которых один был полковником турецкого Генерального Штаба. Целью своей они выставляли возвращение прежней независимости. Сперва опять был разбит турецкий отряд из Сеэрда, но затем главари были захвачены и восстание замерло.

Несколько особый характер имеет движение 1880 г. Поднял его весьма чтимый в Курдистане представитель духовной власти Шейх Обейдулла, который во время войны 1878 г. оказывал туркам деятельное содействие. Целью вновь была поставлена независимость курдов, но осуществление ее должно было начаться на персидской территории. Большие силы курдов вторглись в заурмийский край, осадили Урмию, обошли Урмийское озеро с восточной стороны, взяли Бинаб и направлялись наТавриз, где поднялось настоящее смятение: на улицах были построены особые ворота, Консульство наше приготовилось вывозить архив. Однако, на освобождение Урмии двинулись макинцы, на нашей границе был сосредоточен особый Нахичеванский отряд под командою ген. Алхазова, персы оказали сопротивление под Марагой, и курды были, наконец, отбиты обратно. Идейное в начале движение выродилось в простой грабеж, и мне приходилось слышать на местах, что в конце концов курды возвратились вспять сами, не имея больше перевозочных средств для новых грабежей. Г. Аракелян, ездивший в то время в Азербайджан в качестве специального корреспондента газеты «Голос», отметил недавно, что армяне от нашествия Обейдуллы не пострадали; однако, шиитов персов погибло и было ограблено громадное число. Персия громко протестовала. Шейх Обейдулла был отправлен в Константинополь, бежал вновь через Кавказ в Азербайджан, вновь был схвачен и сослан в Мекку, откуда после турецкой революции возвратился лишь его младший сын Шейх Абдуль-Кадыр, в настоящее время состоящий турецким сенатором.

Из новейшей курдской истории следует отметить печальные 90-е годы прошлого столетия, когда курды были избраны турками в качестве грубого орудия для противодействия армянскому национальному движению, возникшему около того же времени. В ответ на террористические акты некоторых революционеров начались ужасные погромы, в которых приняли ближайшее участие курды, тесные соседи армян, жившие с ними до тех пор в сносных отношениях, как это и теперь имеет место во многих патриархальных углах. Замечательное выражение взглядов на практическую политику приписывается Шейху Обейдулле. Когда его сподвижники предлагали ему устроить христианскую резню, он, будто бы, ответил: «Мы, курды, нужны туркам лишь для противовеса христианам; не будет христиан, — и турки обратят свои преследования против нас».

Около 1891 г. известный Шакир-Паша, впоследствии ставший Верховным Комиссаром по введению реформ в Анатолийских вилаетах, возымел мысль создать курдские иррегулярные полки наподобие казаков.

Шакир-Паша преследовал цель постепенно втянуть курдов, не отбывавших до тех пор воинской повинности, в известное общение с турками, поставить их в рамки дисциплины и порядка. В 1892 г., действительно, в Константинополе и Багдаде были основаны особые «аширетные школы», имевшие целью внедрять в кочевников арабов и курдов начала привязанности к Турции. Школы эти просуществовали, однако, недолго. Осуществление самой реформы, задуманной Шакир-Пашой, было поручено Зеки-Паше, в руках которого оттенился, впрочем, чисто военный план — скоро и без особых расходов создать новые вооруженные силы. Насколько такая организация так наз. «хамидийских полков» была успешна с военной точки зрения, судить не нам. Сами турки, в конце концов, пришли к сознанию необходимости превратить иррегулярных хамидийцев в регулярную легкую кавалерию («хафиф-сувари»).

Султан Абдул-Хамид, пользуясь курдами, как и албанцами, для своих целей, снисходительно смотрел на все проявления их непокорности гражданскому порядку, но после конституции положение курдов в этом отношении значительно ухудшилось. Как известно, младотурецкое движение скоро превратилось в довольно грубый турецкий шовинизм, который под видом создания общего «османского отечества» проводил лишь отуречение. Было обращено внимание на ослабление власти родовых наследственных начальников; параллельно им, а затем прямо и на место их появились комитетские чиновники, не знавшие местных языков и условий и не имевшие административной опытности, но зато умевшие устраивать национальные праздники с трескучими речами, «добровольные» сборы на флот и т. д. Все это не могло нравиться курдам.

Очерк истории будет неполон, если не упомянуть имен, которыми образованные курды всегда гордятся. Первый знаменитый курд был Салах-уд-дин, более известный всему миру, как Саладин, основатель династии эюбидов, просуществовавшей в Египте, Сирии и Месопотамии с 1169 г. до конца XIII века, покоритель христианского иерусалимского царства, успешный соперник Ричарда I английского и Филиппа Августа французского.

В Персии с 1750 до 1779 г. царствовала династия, основанная курдом Керим-ханом Зенд, личное правление которого отличалось замечательной гуманностью. Но эти две исторические личности действовали в сущности вне пределов своей народности. Что касается до чисто местных независимых династий, то к таковым причисляются: 1) упомянутые выше Мерваниды — в Диарбекире (990 — 1096) и 2) Хосневейхиды в юго-восточном Курдистане (959—1015 в Дейневере и Шехризуре). О более мелких зависимых князьях я уже говорил: Арделян, Сулеймание Бехдинан, Ревандуз, Хеккяри, Шемдинан, Бохтан, Баязид и т. д., дожили отчасти до наших времен. В сущности многие из современных начальников-аширетов занимают фактически такое же положение. Еще в начале нынешнего столетия на юге от Диарбекира (в Шехревиране) предводитель племени милли Ибрахим-паша был в лучшем случае турецким «вассалом». Он подчинил себе даже некоторые арабские племена, взимал подати («хува») и был хозяином положения.

Таковы внешние исторические данные, касающиеся Курдистана и курдов. Их разрозненность и отсутствие единства объясняются в значительной мере географическими условиями. Долины, разъединенные труднопроходимыми цепями гор и бурными потоками, выработали раздробленность политической жизни и феодализм быта. Но тем сильнее чувства свободы и независимости, проникающие все существо курдов и находящие некоторое отражение в истории курдских движений. Нельзя упускать из вида и общего курдского влияния на раннюю культуру занимаемых ими мест. Статья академика Марра, на которую мы ссылались, носит знаменательный подзаголовок: «К вопросу о культурном значении курдской народности в истории Передней Азии», и несомненно, что курдской среде принадлежит, например, особое развитие некоторых религиозных идей, проникавших и в христианские, и в мусульманские секты. Равным образом курдский язык до сих пор обнаруживает большое влияние на окружающие народности: если даже приписать курдскому гнету тот факт, что в некоторых местах Битлисского вилайета армяне, забыв свой язык, говорят лишь по-курдски, то как объяснить, что у горных айсоров «существует общий обычай петь курдские песни и рассказывать курдские сказки»?

Быт, сословия, тип курдов

Всем известно, что курды разделяются на кочевых и оседлых. И те, и другие живут обычно смешанно. Наибольшее количество кочевников, по-видимому, на север от Месопотамии. Кочевников не следует представлять себе также чем-то вроде наших цыган. Прежде всего, громадное число их уже перешло к полу оседлости: зимой они живут в долинах в глинобитных домах, весной засевают поля и, оставив часть людей сторожить их, поднимаются в горы со своими стадами. Часто летние шатры (называемые около Сулеймание «хавар») стоят в какой-нибудь версте над зимовником. В старые годы армяне мушские и др. имели чрезвычайно тяжелую и угнетающую повинность размещать у себя в деревнях на зиму спускающихся с гор кочевников. В настоящее время, по свидетельству самого выдающегося знатока Армении Линча, «кочевые курды на (Армянском) плоскогорье имеют все свои собственные деревни». Этим, быть может, и объясняется существование значительного числа курдских селений даже в таких местах, как Муш, считавшийся одним из исконных армянских округов. Там, где большие племена сохранили привычку далеких переходов, как, напр., племя Джаф, из Шехризура уходящее в Персию, — движения эти носят необыкновенную правильность: идут эшелонами, ночуют в строго определенных пунктах, на горных яйлаках занимают точнейше установленные столетиями участки.

В сравнительно немногих местах курды превратились, так сказать, в «обывателей курдской национальности». Такое явление имеет место лишь где-нибудь на окраинах. В большинстве же случаев сохранилось деление курдов на племена — аширеты, имеющие два сословия: 1) воинов, к которым относятся начальники («ага»), владеющие землею, и их слуги; и 2) землепашцев («райет»), занимающих полукрепостное положение. Умеряется оно, однако, чувствами родовой связи с «ага», чувствами подчас необыкновенно патриархальными, сильными и даже трогательными.

Предполагают, что во многих местах «ага» являются завоевателями, а «райет» другой расой. Надо действительно сказать, что тип «ага» всегда настолько благороднее, что смешать его с крестьянами невозможно. Историческую верность этой теории приходилось устанавливать не раз, напр., в Котуре, Сомае и т. д., где позднейшие пришельцы шеккаки покорили старых обитателей. Вообще же курдский тип представляет такие разнообразия, что трудно опираться на одни антропологические признаки. Среди курдов можно найти переход и к круглолицему армянскому типу, и к семитическому: арабскому или чаще несториано-христианскому. Там, однако, где, как в Сулеймание, курды жили далеко от других народностей, сохранился весьма благородный и гордый общеиранский тип. Вот как описывает его армянский писатель Абовьян: «Курда можно отличить с первого взгляда по мужественной, важной и полной выразительности осанке, наводящей в то же время невольный страх; по его гигантскому росту, широкой груди, богатырским плечам. Кроме того отличительные черты курда: большие огненные глаза, густые брови, высокий лоб, длинный согнутый орлиный нос, твердая походка, словом, все принадлежности древних героев». Можно напомнить, что курды — самые западные иранцы, и, вместе с лурами, являются едва ли не единственными оставшимися кочевниками среди индоевропейских народов.

Язык, словесность, письменность

Язык курдов относится к группе иранских языков, состоящей, как известно, из языков персидского, афганского, балучского, осетинского и некоторых других древних и современных наречий. Курдский язык не есть «испорченный персидский», а вполне отдельный язык с особыми законами фонетики и особым синтаксисом, относящийся к персидскому, как сербский к русскому или вернее как ладинский язык швейцарских горцев относится к итальянскому. Предки персидского языка известны: это средне-персидский (пехлеви) и древ — персидский язык клинописных надписей, но курдский не восходит ни к тому, ни к другому. Не стоит он даже в непосредственной связи и со вторым языком древнего Ирана — авестийским, на котором написаны священные книги так наз. огнепоклонников (Авеста).

Делались предположения, что курдский язык, как и многие современные наречия Персии, впитал в себя немало элементов исчезнувшего языка Мидии, т. е. той иранской монархии, которая предшествовала Древней Персии.

Разделяется курдский язык на многие наречия, которые сводятся, 1) к южным: керманшахское, сеннейское и т. д., 2) восточным: язык Сулеймание и Соучбулаха и 3) западным, охватывающим почти всю главную территорию Курдистана. Как восточные, так и западные курды называют свой язык «курманджи». На восточном наречии говорит меньше народу, но оно отличается большой правильностью, звучностью и чистотой. Весьма характерным признаком отличия западного и восточного наречий является местоимение 1-го лица ед. числа: на востоке «я не знаю» будет «мын незаным», а на западе: «аз незаным». Обе формы ясны по своему сходству даже с славянскими корнями.
>>> ДАЛEE >>>

40 лет назад из Турции приехали первые "гастарбайтеры". Берлинская стена стояла уже четыре с половиной месяца. Без переселенцев из ГДР положение на рынке труда в западной Германии становилось критическим. Поэтому 30 октября 1961 года Германия и Турция подписали соглашение о вербовке в Турции так называемых "гастарбайтеров".

В сопровождении духовых оркестров и окруженные цветами, они должны были спасти немецкое экономическое чудо - а затем незамедлительно вернуться назад. Это не только надежды, которые лелеялись немецкими политиками, сами турки тоже не грезили о том, чтобы подписывать договоры о кредитах на строительство жилья или обеспечивать себе места в домах престарелых. Между тем, на сегодняшний момент в Германии проживают более двух с половиной миллионов турок, и за 40-летнюю историю их миграционной истории было немало заблуждений, болезненных открытий и противоречий.

Турки были не первыми "гостями" на заводах "Ауди" и "БМВ", но со своим языком, со своей религией, со своими обычаями они оказались для немцев значительно более чужими, чем, к примеру, итальянцы. Сегодня у 29 процентов немцев есть соседи турецкого происхождения, но, несмотря на это, у большинства из них осталось чувство отчужденности по отношению к туркам", - утверждают исследователи из Алленсбаха, изучающие общественное мнение.

Сейчас, после 40 лет, много спорят об обязательных языковых курсах. Эксперты по вопросам миграции заявляют, что особенную выгоду такое принудительное обучение могло бы принести женщинам. Когда-нибудь интеграция затронет женщин, и это знают консервативные отцы турецких семей. Поэтому они и привозят с родины молодых невест для своих сыновей, в надежде, что они не "испортятся" под влиянием эмансипационных течений. В Стамбуле, где женщины-брокеры уже составляют большинство на бирже, искателям невест уже практически нечего делать. Для этого в большей степени подходят восточные провинции, где, напротив, большинство девочек никогда не видели школу изнутри. Этот брачный туризм является существенным стопором для интеграции турок в европейское общество.

Однако, есть и достижения. 55 тысяч турок на данный момент можно назвать хорошо устроенными. В 1970 году таких было только 3300. Турки создали 293000 рабочих мест. В парламентах разного уровня есть даже депутаты турецкого происхождения, а артисты эстрады, исполняющие свои произведения на турецком языке, покорили дружеские компании немцев, собирающиеся в лучших заведениях Нижней Баварии...

Но в Берлине лишь каждый двенадцатый из турецких школьников сдает экзамены за полный курс средней школы, хотя из немцев их сдает каждый третий. Безработица затрагивает молодых турок в значительно большей степени, чем их немецких сверстников. Отсутствуют программы по поддержке детей мигрантов, как впрочем, отсутствуют турецкие врачи и адвокаты. "Предложение о введении в немецкие школы курса по изучению исламской религии вызвало три года назад шквал негодования", - писала недавно бывшая уполномоченная по делам иностранных граждан Корнелия Шмальц-Якобсен. Но многие немцы все больше склоняются к той точке зрения, что это может в значительной мере способствовать интеграции. Ведь неподконтрольные никому частные школы по изучению Корана являются для фундаменталистов идеальным местом для вербовки сторонников.

После произошедшего 11 сентября, мусульмане стали опять ощущать все большее недоверие со стороны своей новой родины. Но, несмотря на это, у большинства из них нет мыслей о том, чтобы покинуть Германию и вернуться на родину: Турция переживает самый глубокий за 78-летнюю историю республики экономический кризис..

В Германии проживает не меньше трех миллионов турок, и это число будет только увеличиваться. Турецкие общины создают в немецких городах настоящие «параллельные сообщества», в которых не действуют законы Германии, в которых женщину могут убить за ненадетый платок, а дети часто вырастают, не зная ни слова по-немецки. Полное отсутствие желания у турецкой общины интегрироваться в немецкое общество, агрессивность по отношению к стране пребывания, крайне низкий образовательный уровень членов общины – вот те проблемы, которые безуспешно пытаются решить немецкие власти, внезапно осознавшие, что мирное мультикультурное общество существует только в мечтах.

Современная Европа переживает период подъема национального сознания и роста антиисламских настроений. Даже в самых толерантных и открытых странах, годами служивших образцами создания успешных мультикультурных обществ – таких, как Голландия и Дания – к власти приходят праворадикальные партии, а внутреннюю политику начинают определять националистические настроения. Жесткое антииммиграционное законодательство спешно создается и в Германии, где на протяжении всех послевоенных лет высказывания по национальным вопросам были строго табуированы, а политика превращения ФРГ в страну иммигрантов практически стала официальной доктриной. Причина такой резкой перемены настроений проста: доля иммигрантов (в первую очередь, из исламских стран), активно не принимающих европейские правила игры и открыто противопоставляющих себя европейской культуре, увеличивается с каждым годом, и проблему существования культурно-религиозных гетто, на территории которых не действуют никакие европейские законы, больше не замечать нельзя.

Постоянное же нарастание в Европе с 2001г. уровня террористической угрозы, наглядно продемонстрированное взрывами в Мадриде и Лондоне, заставляет сегодня даже самых благодушных европейцев с опаской глядеть на своихсоседей-мусульман, даже если в повседневной жизни те выглядят обычными приветливыми студентами или продавцами кебабов.

Одна за другой европейские страны резко ужесточают свои миграционные законодательства. Вскоре после шокировавших датчан исламистских демонстраций, ставших результатом публикации карикатур на пророка Мухаммеда, министр труда Дании Клаус Хьорт Фредериксен заявил журналистам: «Собирающиеся приехать к нам иностранцы должны знать, что здесь не текут молочные реки. Условие пребывания в Дании – это работа, и никаких других условий быть не должно».

Еще более резко высказался бывший министр по делам беженцев, гражданства и интеграции Бертель Хаардер: «Иностранцы – это обуза для нашего общества. Мы тратим на них больше, чем они приносят нам. Мы должны с этим покончить».

Впрочем, эксперты отмечают, что последние пять лет Дания и так последовательно проводила политику сокращения числа иммигрантов, хотя и без громких заявлений политиков. Так, если в 2001г. статус беженца получили более 6 тысяч человек, то в 2005г. – лишь полторы тысячи. В первую очередь, это вызвано тем, что в автоматической въездной визе теперь отказывают родственникам иностранцев, получивших в стране политическое убежище.

В начале 2006г. голландский министр по делам иностранцев Рита Фердонк выступила с предложением обязательного тестирования мигрантов, желающих поселиться в стране, на знание голландского языка. По мнению министра, тестирование должно проводиться еще на родине иностранца – сотрудниками голландского консульства. Идеальный образец для подражания, по мнению министра Фердонк, решение магистрата города Роттердам, где в прошлом году жителям было официально предписано общаться в школе, на работе, в магазинах и с соседями только по-голландски. Все голландцы должны брать пример с жителей Роттердама, заявила министр и потребовала объявить голландский единственным языком, допустимым в общественной сфере. Это не самая лучшая новость для расположенных в Голландии головных офисов таких международных корпораций, как Shell, Philips и Unilever, но спасение национальной культуры, по мнению министра, важнее, чем репутация в глазах крупных фирм.

Уже через месяц предложения министра Фердонк, представляющей в коалиционном правительстве праворадикальную «Народную партию свободы», получили новое развитие: в качестве «теста на иммиграцию» желающим въехать в страну будут демонстрировать фильм, знакомящий мигрантов с основами голландской культуры. Особый акцент в фильме сделан на роль женщин в голландском обществе: мигрантам будут продемонстрированы сцены обыска подозреваемого-мужчины полицейскими-женщинами, кадры с главой государства – королевой Нидерландов, а также сцена купания голландки топлесс. По реакции мигрантов на эти кадры чиновникам предстоит решить, стоит ли пускать их в страну.

Очевидно, что голландское тестирование направлено, в первую очередь, на выявление в среде иммигрантов агрессивно настроенных исламистов. Тем же самым целям служит и тестирование, предложенное рядом федеральных земель Германии. В преддверии региональных выборов, проходивших в марте 2006г. сразу в трех немецких землях – Бадене-Вюртемберге, Гессене и Райнланд-Пфальце, правящий во всех этих землях Христианско-демократический союз (ХДС) объявил одной из главных своих задач борьбу с исламской (читай – турецкой) иммиграцией. Для решения этой проблемы правительство земли Баден-Вюртемберг разработало специальную «антиисламистскую» анкету, содержащую около полусотни вопросов относительно самых разных жизненных ситуаций. Желающим получить немецкое гражданство предлагается честно ответить, что они думают о равноправии женщин, о заключении принудительных браков, о многоженстве, о кровной мести, о мировом сионистском заговоре, о всеобщем школьном образовании, о публикациях карикатур на религиозные темы и о многих других вещах.

После этого чиновники собираются анализировать ответы на их соответствие демократическим стандартам и на этой основе принимать решение о выдаче гражданства. Анкета, созданная в земле Гессен, содержит больше вопросов общеобразовательного характера, направленных на выяснение знаний мигранта о географии, культуре, политическом строе и истории страны, однако и она затрагивает целый ряд тем, призванных выявить среди тестируемых иностранцев радикальных исламистов. Например, экзаменуемому предлагается назвать определенное количество рек, горных массивов и городов Германии; описать принципы формирования немецкого парламента; объяснить причины Реформации; рассказать о послевоенном разделении Германии, а также вспомнить имена известных немецких философов и композиторов.

Такая предвыборная программа ХДС была весьма благодушно встречена избирателями: во всех трех землях христианские демократы получили достаточное для начала формирования правительства число голосов. Это и неудивительно. Согласно социологическому опросу, проведенному в конце прошлого года университетом города Билефельд, 66% немцев считают, что Германия страдает от засилия иностранцев. Почти 40% граждан ФРГ уверены, что для спасения экономики страны правительство должно начать выдворять избыточную рабочую силу. 30% немцев признались, что чувствуют себя иностранцами в собственной стране. В целом, по мнению социологов, уровень ксенофобии в немецком обществе вырос за последние пять лет на 15-20%.

Голоса, призывающие ограничить миграцию, все чаще раздаются на самых разных уровнях – от разговоров на улицах до дискуссий в парламенте. Большинство немцев признает: национальный ландшафт Германии стремительно претерпевает фундаментальные изменения. В стране, которая еще двадцать лет назад была практически однородна в этническом плане, сегодня стремительно возникают настоящие национальные анклавы. Пока что они существуют лишь на уровне городских районов, но имеют все шансы расти и дальше. В авангарде этнической перестройки Германии стоят иммигранты турецкого происхождения.

Сегодня из почти семи миллионов иностранцев, проживающих на территории ФРГ, около одной четверти, или 1 700 000 человек, – граждане Турции. С большим отрывом от них находятся граждане стран бывшей Югославии (950 тысяч человек) и Италии (578 тысяч человек). Что еще более важно, турецкие мигранты являются носителями куда более чуждой немцам культуры, чем успешно ассимилировавшиеся за последние десятилетия (хотя часто и сохранившие свое изначальное гражданство) итальянцы или югославы. Фактически, ближайшей в списке иммигрантов этнической группой, с которой можно было бы сравнивать турок, являются располагающиеся соответственно на 23-м и 24-м местах марокканцы и иранцы, численность которых составляет соответственно 65 и 57 тысяч человек. Разумеется, в глазах немцев именно турки олицетворяют собой исламскую миграцию.

Еще более прочно турки занимают первое место в списке иностранцев, получающих немецкое гражданство. В последние 3 года от 35 до 40 процентов всех выданных иностранцам немецких паспортов доставалось именно туркам. Учитывая, что в общем количестве иностранцев, проживающих в ФРГ, доля турок составляет лишь 25%, можно сказать, что вероятность получения немецкого гражданства для граждан Турции выше, чем для граждан других стран на 40-60%, хотя и стабильно сокращается с 2001г.

Отдельно необходимо уточнить, что эти цифры не дают реального представления ни о количестве этнических турок, проживающих в Германии, ни об их концентрации в отдельных городах страны. Дело в том, что, с одной стороны, официальному учету в органах внутренних дел подлежат лишь иностранцы, не имеющие немецкого гражданства, и гражданин Турции, получающий немецкий паспорт, сразу же исчезает из поля зрения статистики, проходя по ней как «немец». Количество таких «немцев» можно проследить, только изучая данные относительно выдачи немецких паспортов, однако сведений о количестве детей граждан Германии турецкого происхождения найти уже невозможно. Между тем, хотя дети в таких семьях и считаются «немцами» с самого момента рождения, часто они, как и их родители, практически не говорят по-немецки и воспитываются в исключительно турецких традициях. Не в силах ответить немецкие чиновники и на вопросы граждан, сколько в стране действует религиозных и национальных союзов турок: ни те, ни другие организации не обязаны, согласно немецкому законодательству, регистрироваться в органах правопорядка. Что же касается концентрации турецкого населения, то западные и восточные земли Германии представляют собой прямо противоположные ситуации. На депрессивных территориях бывшей ГДР, где мигранты из других стран составляют не больше 2-5% населения (по сравнению с 25-30% населения в развитых городах бывшей ФРГ), турки являются меньшинством и среди мигрантов, занимая в списке некоренных национальностей лишь десятое-пятнадцатое места. Между тем, в отдельных экономически развитых и потому привлекательных для мигрантов городах страны, например, в Мюнхене, существуют целые турецкие кварталы, в которых с трудом можно найти вывеску на немецком языке.

Уже поэтому неудивительно, что проблема интеграции турок в немецкое общество вышла в последние годы на первый план. Первой ласточкой антииммигрантских, антиисламских и, в значительной степени, антитурецких настроений в Германии стала вышедшая в 2000г. в еженедельнике Die Zeit статья бывшего федерального канцлера Германии Гельмута Шмидта с красноречивым названием «Не часть Европы», в которой экс-канцлер отстраненно и хладнокровно рассматривал проблему иммиграции турок в Германию и мотивы вступления Турции в Евросоюз. В частности, в статье Шмидт рассказал о своем разговоре с неназванным турецким премьер-министром (судя по контексту статьи, этим премьером был Бюлент Улусу), в котором тот якобы заявил, что для решения проблемы избыточной рождаемости и растущей безработицы Турции жизненно необходима ежегодная эмиграция из страны как минимум одного миллиона турок – желательно в Германию.

Однако если в 2000г. статья бывшего федерального канцлера вызвала скорее неприятие у публики, которая сочла ее проявлением нетолерантности и болезненного алармизма, то сегодня печатными высказываниями на острую тему исламско-турецкой иммиграции в Германии мало кого удивишь. В стране регулярно издаются книги, посвященные весьма критическому анализу сложившейся ситуации, содержание которых ясно уже из названий: «Смертельная толерантность. Мусульмане и наше открытое общество» или «Лодка переполнена. Европа между любовью к ближнему и самосохранением». В редакциях даже самых консервативных и взвешенных немецких газет можно услышать, как сторонников открытого для всех культур общества открыто называют Gutmenschen, или «добрячками» – еще пару лет назад это слово, лучше всего переводимое на русский популярным среди российских националистов выражением «общечеловеки», входило исключительно в лексикон праворадикальных политиков.

Перемены, произошедшие с восприятием немцами вопросов иммиграции, просто стремительны. «Еще несколько лет назад в стране царила убежденность, что единственная работающая концепция интеграции меньшинств - это концепция мультикультурного общества. Мы должны радоваться, что все эти люди приехали к нам и принесли свой образ жизни», – говорит Вернер д’Инка, издатель самой уважаемой и консервативной газеты Германии Frankfurter Allgemeine Zeitung. – Сегодня число сторонников этой концепции стремительно убывает. Немцы устали нести бремя ответственности за преступления Второй мировой войны. Немцы устали стыдиться своей национальности. Немцы устали определять свою национальность «от противного» – то есть постоянно помнить, чем немцы не должны быть. Немцы хотят, чтобы иммигранты наконец стали соблюдать немецкие правила игры – или отправлялись домой. Эти перемены в массовом сознании произошли всего за несколько лет. Я сам вряд ли сказал бы вам что-то подобное пять лет назад. А если бы я услышал от кого-то такие слова десять лет назад, то был бы уверен, что передо мной сидит самый настоящий правый реакционер».

Впрочем, такой перемене настроений в немецком обществе весьма поспособствовали сами турецкие иммигранты. Например, именно они привнесли в немецкий язык один из самых отвратительных из существующих в сухом языке криминальных сводок терминов – Ehrenmord, или «убийство чести». Так теперь обозначается убийство женщины, совершенное ее родственниками-мужчинами для «спасения чести семьи». Жертвами «убийств чести» обычно становятся турчанки, решившиеся на развод (даже в том случае, когда брак был заключен насильно), однако иногда для убийства хватает куда более скромного повода, вплоть до простого отказа девушки носить платок. По данным исследования независимого центра поддержки турецких женщин Papatya, выходцами из мусульманских стран с 1996г. по 2005г. на территории Германии было совершено как минимум 50 таких убийств, причем на долю турок пришлось 77% преступлений, что более чем в 3 раза превышает долю турок в среде иммигрантов (следом за турками идут ливанцы с 10% от числа подобных преступлений и выходцы из стран бывшей Югославии – 7%). Отдельно необходимо заметить, что «убийства чести» совершаются, в основном, очень молодыми турками, часто родившимися в Германии и прожившими здесь всю свою жизнь – парадоксальным образом эти молодые люди, имеющие лишь самое поверхностное знакомство с Турцией, тем не менее, активно воспроизводят самые варварские и архаичные модели социальных взаимоотношений.

Половина из 400 турчанок различных возрастов, опрошенных в 2005 году чиновниками федерального министерства по делам семьи, женщин, преста- релых и юношества, призналась, что регулярно страдает от физического насилия в семье.

К этому следует добавить еще одну серьезнейшую проблему: насильно заключаемые браки. По данным исследовательницы проблемы насилия над женщинами в среде иммигрантов, турчанки по происхождению Неклы Келек, каждый второй брак, заключаемый в среде турецких мигрантов, является браком по принуждению. Часто невеста, всю жизнь прожившая в Турции и отправленная в Германию почти как товар, вообще не знает, за кого ее выдают замуж. В свой книге «Невеста из-за границы. Подноготная жизни турок в Германии» Келек так описывает классическую ситуацию брака по принуждению: «Типичной невесте «на импорт» – 18 лет, она выросла в небольшой турецкой деревне и едва умеет читать и писать. Ее родители решают выдать ее замуж за проживающего в Германии турка – чаще всего ей совершенно незнакомого, иногда – связанного с ее семьей родственными узами. После свадьбы она переезжает в Германию, в новую турецкую семью.

Она живет только и исключительно в этой семье, ей не дают контактировать ни с кем, кроме представителей турецкой общины. Она не знает ни города, ни страны, в которой живет. Она не говорит ни слова по-немецки, не знает своих прав, не знает, к кому обратиться за помощью. Если она не слушается своего мужа, то ее без разговоров отправляют к родственникам на родину – и это означает для нее социальную, а часто и физическую смерть. Вскоре она рожает двух-трех детей, потому что без этого она вообще никто. Тем не менее, рождение детей привязывает ее на долгие годы к новому дому. Поскольку она ничего не знает о Германии, а родственники не рассказывают ей ничего о стране, то своих детей она воспитывает так, как будто бы они росли в Турции. Она говорит с детьми по-турецки, она воспитывает их в исламских традициях. Хотя формально она живет в Германии, фактически она в нее никогда не приезжала».

Особая проблема заключается в том, что немецкие чиновники располагают весьма скудным набором инструментов не только для того, чтобы влиять на эту ситуацию, но даже для того, чтобы отслеживать ее текущее состояние. Значительное количество турок, проживающих на территории ФРГ, не имеют немецкого гражданства, и формально никаких причин для запрета, например, возвращения на родину турчанки, находящейся в браке с немецким турком, у властей ФРГ нет. То, что на родине женщину может ожидать расправа со стороны родственников за «ненадлежащее» исполнение супружеских обязанностей, не может служить причиной задержания ее в аэропорту. Еще меньше причин есть у чиновников для запрета поездок несовершеннолетних турецких девушек «на каникулы к бабушке» – несмотря на то, что, по оценкам независимых экспертов, значительная таких «каникул» заканчивается принудительным браком, заключенным в какой-нибудь турецкой деревне и противоречащим всем европейским нормам.

Серьезную озабоченность у немецкого населения также вызывает тот факт, что подобные преступления все чаще выходят за рамки турецкой общины и начинают затрагивать и собственно немцев. В декабре 2005г. в Мюнхене турецкий подросток избил беременную от него одноклассницу немецкого происхождения – по собственному признанию, чтобы вызвать выкидыш. В январе точно такая же история повторилась во Франкфурте, причем 17-летний турок признался, что главной причиной его нападения на девушку стало то, что его отец заявил, что «не потерпит ребенка от христианки». В обоих случаях пострадавшие девушки, подавшие заявления в полицию, подвергались угрозам со стороны своих бывших бойфрендов, а также их друзей – те требовали немедленно отозвать заявление. Фактически, немецкая система работы с подростковой преступностью, главный акцент которой сделан на увещевание подростков и их родителей, показывает свою полную неспособность справиться с ситуацией в иммигрантских кварталах, когда преступное поведение подростков прямо или косвенно поощряется их родителями, а сами подростки не считают своей целью успешную интеграцию в немецкое общество.

Ежегодно в Германии тратится до трехсот миллионов евро только на образовательно-интеграционные программы для иммигрантов, однако успеха эти программы приносят мало. Вся немецкая иммиграционная политика последних десятилетий строилась на убежденности, что иностранцы, поселившиеся в Германии, будут перенимать немецкие правила игры, уважать демократические традиции и культуру страны. Однако все оказалось совсем по-другому. Иммигранты образуют параллельные сообщества, в которых не действуют немецкие законы, которые неподконтрольны полиции и совершенно непрозрачны для постороннего наблюдения. Вдобавок ко всему, процедура получения немецкого гражданства в последние годы превратилась в простую формальность, для которой надо было лишь прожить на территории страны не меньше 8 лет, и даже незнание языка в большинстве случаев не являлось препятствием для получения немецкого паспорта.

Парадоксально, но в большинстве случаев граждане Турции сами решали не получать немецкое гражданство – дело в том, что Германия не признает двойного гражданства и получение немецкого паспорта было связано с отказом от гражданства турецкого, что в свою очередь, по турецким законам, означало отказ от собственности на недвижимость, находящуюся на территории Турции. Между тем, значительному количеству граждан Турции в последние годы удалось восстановить свое турецкое гражданство уже после получения гражданства немецкого, что, хотя и является нарушением законодательства ФРГ, практически невозможно установить, используя набор законных средств, которыми располагают немецкие чиновники.

Еще меньше возможностей осуществлять контроль за турецким населением будет у немецких чиновников после вероятного вступления Турции в Евросоюз. Идея присоединения Турции к ЕС горячо поддерживалась коалиционным правительством социал-демократов и зеленых, объявившим ее единственным шансом «привязать» Турцию к европейским ценностям и окончательно похоронить идеи радикальных исламистов превратить Турцию в религиозное государство. После парламентских выборов, прошедших в сентябре 2005г. и приведших к власти более консервативно настроенный Христианско-демократический союз, риторика официальных лиц, высказывающихся по данному вопросу, стала более сдержанной, однако никто не сомневается в том, что курс федерального правительства остался прежним, лишь темпы воплощения этих планов в жизнь, возможно, несколько замедлились.

Кроме того, чиновники Еврокомиссии, непосредственно ответственные за воплощение этого проекта в жизнь, весьма положительно относятся к перспективе присоединения к сфере своего влияния новой страны с почти 70-миллионным населением. Самой большой проблемой, мешающей на сегодня вступлению Турции в ЕС, является членство в ЕС Кипра, который Турция так до сих пор официально и не признала. Между тем, мало кто всерьез считает, что турецко-киприотский конфликт может стать причиной, которая закроет для Турции путь в ЕС. В полемике же, публикуемой в немецких СМИ, самые радикальные высказывания против вступления Турции в ЕС, как это ни парадоксально звучит, принадлежат турецким диссидентам, выехавшим в Германию из-за преследований, которым они подвергались у себя на родине за попытки начать общественную дискуссию по вопросам Геноцида армян.

В целом для Германии, в которой проживает самая большая в Европе турецкая община, вступление Турции в ЕС будет означать катастрофическое усиление позиций мигрантов. Во-первых, присоединение снимет барьеры, которые немецкое правительство еще пока может воздвигать на пути мигрантов – после включения страны в ЕС любой желающий турок сможет свободно приехать в Германию, не спрашивая для этого разрешения немецких властей.

Во-вторых, постоянно проживающие на территории Германии граждане Турции, как новые граждане Евросоюза, автоматически приобретут право голосовать на немецких выборах в местные органы власти (то есть выбирать администрации городов и парламенты федеральных земель), а также отдавать свои голоса на немецких выборах в Европарламент. При том, что уже сегодня во время выборов в местные органы власти немецкие партии ведут активную избирательную кампанию среди этнических турок, обладающих немецким гражданством, и уже сегодня в местных парламентах есть даже лидеры фракций – этнические турки, а в федеральном парламенте – депутаты-турки, после наделения избирательными правами всех граждан Турции, проживающих на территории Германии, политическое давление турецкой общины, несомненно, еще более усилится.

Постоянно обостряется в немецком обществе и проблема адаптации турецкой молодежи. Из-за того, что турецкие семьи традиционно характеризуются более высоким количеством детей, нежели семьи немецкие, многие школы, особенно находящиеся в районах с высокой концентрацией турецкого населения, фактически превращаются в школы этнические. Например, если доля турецкого населения в берлинском районе Моабит составляет чуть меньше 25%, то доля турецких учащихся в школах этого района колеблется по разным школам от 70% до 90%. Такая фантастическая концентрация иностранцев в общеобразовательных школах сводит на нет все попытки учителей интегрировать детей в немецкое общество: в условиях, когда для девяти из десяти школьников родным языком является турецкий, вероятность того, что 10% немцев заговорят по-турецки, гораздо выше, чем возможность научить турецких школьников немецкому языку.

Языковой конфликт в немецких школах достиг своего апогея в конце прошлого года, когда в берлинской школе имени Герберта Гувера администрация запретила школьникам говорить на любом языке, кроме немецкого - в том числе и во время перемен, и даже на школьном дворе. Немецкое общество сразу же раскололось на два непримиримых лагеря. Консервативные немцы, часто ощущающие себя иностранцами в собственной стране, вздохнули с облегчением. Союз немецких турок обвинил власти в дискриминации по национальному признаку. Между тем, по мнению представителей крупнейшего в Германии частного благотворительного фонда Hertie, занимающегося, в числе прочего, интеграционными программами, нацеленными на помощь турецким подросткам, подобные запреты должны пойти на пользу турецкой молодежи. Дополнительные стимулы к изучению языка страны проживания лишь повышают шансы подростков успешно закончить школьное обучение и получить достойную работу.

На сегодня же ситуация с образовательным уровнем турецкой молодежи просто ужасающа. 25% турецких детей бросают школу после девяти классов, то есть ограничиваются лишь тем минимумом, который необходим для приема на низкооплачиваемую неквалифицированную работу. Еще 25% бросают школу, не закончив и девяти классов, то есть, по формальным немецким меркам, не имеют вообще никакого образования. В вузы поступают лишь 6% детей из турецкой общины (среди этнических немцев этот уровень достигает 23%). Учитывая, что доля турецкого населения становится все больше, это означает и то, что образовательный уровень всего немецкого общества неуклонно снижается.

Подводя итоги сказанному, можно выделить основные проблемы, которые стоят сегодня перед немецким обществом, столкнувшимся с явлением массовых турецких общин. Во-первых, это крайне низкая степень интеграции в общество членов турецких общин, и главное молодежи, что приводит к созданию и устойчивому сохранению изолированных, агрессивно настроенных к окружающему миру, асоциальных и часто криминально ориентированных сообществ, не признающих ни культурное наследие, ни нормы повседневного поведения, существующие в немецком обществе.

Во-вторых, это отсутствие легальных методов контроля за жизнью таких общин, что существенно затрудняет как выявление угроз немецкому обществу, так и своевременное и эффективное реагирование на них.

В-третьих, это изолированность и сплоченность турецких общин, позволяющая их членам при желании сколь угодно длительное время избегать контактов любого уровня с «внешней средой». Все эти факторы многократно усиливаются вследствие массовости присутствия этнических турок на территории Германии, что не только делает их наиболее значимой силой среди иммигрантов, но и позволяет создавать свои анклавы в большинстве городов страны. Уровень конфликтов между турецкими мигрантами и местным населением с течением времени будет только нарастать, поскольку крайне высокий уровень рождаемости среди турецкого населения при вступлении в брак и рождение первого ребенка в очень раннем возрасте обеспечивают турецкой общине Германии по сравнению с другими социально-этническими группами гораздо более высокие темпы прироста.

Наконец, после вступления Турции в ЕС влияние турецкой общины может многократно усилиться: как вследствие еще более массовой иммиграции турок в Германию, так и из-за наделения турок, не являющихся гражданами Германии, избирательными правами на местных и европейских выборах. Ни одна из этих проблем в настоящее время и в существующей политической системе ФРГ не может быть решена коренным образом (а некоторые не могут быть решены даже частично). Максимум, на что может рассчитывать сегодняшняя Германия, – это сохранение существующего нестабильного статус-кво, характеризующегося наличием глубоких межнациональных, религиозно-культурных и социально-экономических противоречий, готовых обостриться в любой момент.
>>> ДАЛEE >>>

3. Для изучающих английский язык

БЕСПЛАТНЫЙ ДОСТУП К ОНЛАЙН ТЕКСТАМ НА E-ENGLISH.RU

Замечательная новость от нашего партнерского ресурса Английский язык онлайн от E-English.Ru! Теперь Вы можете проверить свои знания английского языка, поупражняться в грамматике или запоминании форм неправильных глаголов, причастий и т.д. даже в том случае, если занимаетесь по Бесплатному вводному курсу! Правильные ответы и разбор заданий теперь также доступны всем желающим, единственное ограничение - аудиофайлы с объяснениями, доступ к ним по-прежнему платный.

Обратите внимание на то, что все тесты удобно выполнять на работе: отсутствие звука (у грамматических и лексических тестов), черный текст строгим шрифтом на белом фоне. Сайт выглядит как документ по работе и не привлекает лишнего внимания коллег и начальства.

Для выполнения теста нужно зайти на сайт под своим логином и паролем, чтобы система могла идентифицировать того, кто выполняет тест. Иметь платный доступ НЕ нужно!

Какие тесты можно выполнить прямо сейчас при наличии бесплатного аккаунта?

Онлайн тест по английской грамматике: Present Indefinite (Do) vs. Present Continuous (Be Doing)

Английские грамматические упражнения онлайн: Present Perfect (Have Done) vs. Past Simple (Did)

Онлайн задания по грамматике английского языка: Present Continuous (Be Doing) vs. Present Perfect Continuous (Have Been Doing)

Онлайн тесты по английской грамматике: Present Perfect (Have Done) vs. Present Perfect Continuous (Have Been Doing)

Передача будущего времени: Future Indefinite (Will) vs. Be Going To

Онлайн тесты по английской грамматике: Will Do vs. Will Have Done vs. Be Going To

Английский онлайн тест по грамматике: Past Indefinite (Did) vs. Past Continuous (Was Doing)

Упражнения на английские времена: Past Indefinite (Did) vs. Past Perfect (Had Done)

Общий тест на знание английского языка (Вступительный тест)

Практические задания - Образование форм причастий

Практические задания - Образование форм глаголов правильного и неправильного спряжения

Какие тесты требуют доступ к аудиофайлам?

Кембриджский английский онлайн тест: IELTS Cambridge ESOL Examinations - Listening Test One

Международный экзамен по английскому языку: IELTS Listening Test Two (Cambridge ESOL Examinations)

Интерактивный он-лайн тест - международный английский экзамен IELTS Listening Test Three

Он лайн тест по английскому (международные экзамены IELTS): Listening Test Four

Онлайн экзамен IELTS Listening Test Five (он-лайн тест аналогичный международному экзамену по английскому Cambridge ESOL Examinations)


В избранное