Курсы английского в интернет. Add fuel to the fire Подлить масла в огонь
Один из интересных дополнительных способов изучения английского языка – это сравнение пословиц и поговорок в русском языке и в английском языке.
Английского, посмотрите, вот известная пословица:
«Кто рано встает, тому бог подает» имеет такой аналог в английском языке «The early bird catches the worm».
А поговорка «Биться, как рыба об лед» - имеет аналог – «Pull the devil by the tail»
При таком анализе пословиц английского
языка происходит очень эффективное запоминание слов и целых фраз, так как Вы учите английский язык в контексте – а это очень важно.
В этой таблице Вы видите массу других пословиц из английского и русского языков:
Tastes differ
О вкусах не спорят
No flying from fate
От судьбы не
уйдешь
Without a hitch
Без сучка, без задоринки
It's a small world
Мир тесен
A friend in need is a friend indeed
Друг познается в беде
Bad news travels quickly
Худые вести не лежат на месте
A bit in the morning is better than nothing all day
Лучше синица в руках, чем журавль в небе
New lords, new laws
Новая метла по-новому метет
A chain is no stronger than its weakest link
Где тонко, там и рвется
Better late than never
Лучше поздно, чем никогда
Be in the wrong box
Быть не в своей тарелке (чувствовать себя неловко)