Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Курсы английского в интернет.

  Все выпуски  

Курсы английского в интернет.


 

The Institute of Informational and Management Technologies, Москва

http://www.5English.com/ :  ИНТЕНСИВНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ

Свидетельство о регистрации  09.08.2000 №05387311

 

Добрый день друзья.

Предлагаем очередные материалы по изучению английского языка. Вы узнаете:
 
- какие курсы английского нужны именно вам: "...И когда русские говорят иностранцам, что учили английский  язык ДЕСЯТЬ ЛЕТ (!) - шесть в школе и четыре в вузе, - те недоумевают: почему же они говорят так плохо на английском языке?..."

 

- о выражениях английского языка со словом turkey

- про интересные примеры употребления английского слова cat - «кошка»

 

 

Какие курсы английского языка нужны именно Вам?!

Перед началом любого курса обучения английскому языку надо четко обозначать цель.

Советский опыт обучения английскому языку был ориентирован на пассивное знание.... В результате наш человек мог поговорить о соцсоревновании в деревне или подготовить насыщенный лексикой доклад о росте благосостояния страны и успехах шахтеров, но был бы катастрофически неспособен объясняться за границей на простейшую бытовую тему на английском языке.

....И когда русские говорят иностранцам, что учили английский  язык ДЕСЯТЬ ЛЕТ (!) - шесть в школе и четыре в вузе, - те недоумевают: почему же они говорят так плохо на английском языке?

Полная версия статьи : Курсы английского языка
 

 

 

Хотите выучить английский язык на интернет курсах?

 

Получите сейчас комплект бесплатной информации о наших программах, а так же ПОДАРКИ для изучающих английский.

 

Узнайте все подробности на сайте www.5english.com

 
 
 

turkey

Мы рассмотрим выражения английского языка со словом turkey, означающем домашнюю птицу, а не страну Турцию.
 

Слово turkey упоминается в английском языке с середины XVI века. Однако тогда, по всей видимости, имелись в виду цесарки, а не индюки. В Европу из африканской Гвинеи их завезли турецкие купцы. Сегодня цесарок называют guinea fowl или guinea hen - «гвинейской» птицей или курицей.

Однако обосновавшиеся в Новом свете в начале XVII века английские колонисты назвали индеек «турецкими курицами» - turkey hen, или просто turkey.

В наши дни сказать John is a turkey значит назвать его глупым, напыщенным индюком-неудачником. Фразу Senator Smith called the bill a turkey следует понимать как нелестное высказывание сенатора Смита о законопроекте как о глупости.

Со времен Франклина вошло в английский язык выражение talk turkey - говорить по делу, по существу. Иногда еще встречается сочетание talk cold turkey.
 
Вообще же выражение английского языка cold turkey пришло из слэнга алкоголиков и наркоманов и означает решение человека завязать с вредной привычкой. Сейчас это выражение используется применительно к любой привычке. Например, в ответ на I heard that you quit smoking - «Я слышал, что вы бросили курить» можно услышать Yes, I did it cold turkey - «Да, напрочь завязал».
 

Охотиться за дикими индейками очень трудно. Вместе с тем предприятие в высшей степени простое и тривиальное называют turkey shoot. Это состязание в стрельбе, мишени которой - индейки, привязанные к большим бревнам таким образом, чтобы виднелись только их головы.

Never call anyone a turkey - «Никогда никого не обзывайте индюком».

 

Cat

Во время драк или от переизбытка гормонов кошки устраивают ночные «концерты», или caterwaul , дословно «кошачий вой».

Caterwaul чаще всего употребляется в английском языке для описания терзающих слух звуков кошачьего концерта или им подобной какофонии, особенно музыкальной.


Однако the cat’s meow - «мяукание кота» - и подобные словосочетания английского языка выражают одобрение. Hearing all the old jazz music is the cat’s meow - «Слышать старый джаз - это наслаждение».

О человеке, ступающем неслышно или крадучись, как кошка, говорят cat-footed. Вора-форточника поэтому называют cat burglar.

На языке детей кошка - pussycat (мохнатая киска). На языке взрослых женщина-pussycat - «молодая подруга», а мужчина-pussycat - «человек мягкий, слабохарактерный».
 
Определение cat-footed нейтрально. Зато в глаголе английского языка to pussyfoot, особенно в сочетании to pussyfoot around, имеется отрицательный заряд. Например, Say what you mean! Stop pussyfooting - «Скажи, что ты хочешь сказать? Перестань уклоняться».
 

Дети играют в игру «кошки-мышки»: Children play cat and mouse. Однако на языке взрослых, особенно в выражении cat-and-mouse game, речь идет не об игре в «кошки-мышки» а о бессмысленной жестокости, проявляемой кошками по отношению к пойманной мыши.

О человеке измученном, оборванном и растрепанном говорят John looked like something the cat has brought in - «Джон выглядел как нечто принесенное кошкой».
 

Примеры:

Cat burglars act cautiously, but do not pussyfoot with their victims - «Воры-домушники действуют осторожно, но не миндальничают со своими жертвами».

 I do not approve of cat and mouse treatment of people - «Я не одобряю жестокого обращения с людьми».

 

По материалам Института информационных и управленческих технологий
http://www.5English.com/

"Интернет Курсы Английского Языка, Проверенные  Временем и Людьми"
Институт информационных и управленческих технологий - мы научим Вас английскому языку, где бы Вы ни жили на Земле!
 

В избранное