Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Эзоп - мудрость веков ОДЫ СОЛОМОНА 1,2


Информационный Канал Subscribe.Ru


25.06.2005
ЭЗОП

Дорогие Друзья, 
 здравствуйте!

НАПОМИНАНИЕ!
Эта рассылка завершена. 
Но Вы можете  продолжать получать ее, если зайдете по ссылке внизу
на сайт "СКАЗКИ  МУДРЕЦОВ" и подпишетесь еще один раз...

Эта рассылка продолжается на сервере Mail.Ru
в таком  виде:





Сегодня начинаем публикацию ритмичных версий Од Соломона.
Из предисловия Библиотечного текста:
http://www.tower.vlink.ru/gnost/oda_solomon_c.shtml 
«Оды Соломона - еще один текст из многих, приписываемых Соломону, сыну Давидову. 
Напомним, существуют еще ветхозаветные канонические Притчи Соломона, Песнь Песней Соломона, 
а также неканоническая Книга Премудрости Соломона и апокрифические, т.е. не библейские вовсе, 
Псалмы Соломона и Суды Соломона. Все эти тексты (как и библейские псалмы Давида - Псалтырь)
 имеют бесчисленное количество параллелей с нашим текстом... 
Оды Соломона традиционно относят к т.н. "новозаветным апокрифам", поскольку, хотя в них и 
не упоминается Христос (а только некий иудейский "Господь Мессия") авторство их часто 
датируется приблизительно II в. н.э.. Текст написан на сирийском языке (переведен на 
английский в издании Charlesworth, "The Odes of Solomon", Oxford, 1973) и, вероятно, 
имел хождение среди ближневосточных т.н. иудеохристиан первых веков н.э. и в первых 
общинах мандеев, считавших тем самым "Господом Мессией" не Христа, но Иоанна Крестителя. 
Но в тексте довольно отчетливо прослеживаются и гностические черты…»

Предисловие Эхо:

Имя Соломона говорит само за себя. Ведь встречается оно во всех древнейших учениях, 
сказках 1001 ночь, в других гностических текстах. Перекладывая переводы Его трудов на 
русские ритмы, я стремилась прежде всего точно отразить желание самого Автора дать 
читателям истину своего глубочайшего Знания. Его верность и актуальность для нас 
гарантирует его многотысячелетняя Жизнь. А ведь хранят люди дольше всего то, что 
больше всего ценят… Необходимость ритмичной переработки текстов была вызвана именно 
этим обстоятельством, живая связь Времен сохраняется новым звучанием древних фраз Мудрецов. 
Новыми чувствами людей, являющихся прямыми духовными потомками, наследниками этого Сокровища. 
Это значит, что в процессе создания такого переложения возникает плод сотворчества духовных 
сил, образуется новый узор, новое звучание извечной мудрости веков… Так возникают картины 
на библейские темы, музыка, архитектура, словом, продолжается бесконечное искусство 
трансформации…эволюции или инволюции наследия древних.

В части 1 размещены тексты Од Библиотечного перевода, а ниже их ритмичное Эхо. 
Первые 10 из 42 Од Соломона:

Ода 1. 

1. Господь на главе моей подобен венцу, и да не пребуду никогда без Него. 
2. Сплетенный для меня, (он -) истинный венец, и он побудил ветви Твои прорасти во мне. 
3. Ибо не похож он на увядший венец, который не цветет; 
4. ибо Ты обитаешь над моею главой и расцвел на мне. 
5 Полны и спелы плоды Твои; они исполнены спасения Твоего [...] 

Эхо

Мой Господь! Всецело предан я Творцу!
Над главой моей подобен Он венцу
Света Истины! Сплетен Ты для меня.
И не вянешь, а цветешь Ты цветом дня,
И Твоею силой ветви прорастают,
А плоды, что спелы, дух мой исцеляют.

Ода 2 [не сохранилась]. 

Эхо

Что ни день, то бесконечности творенье,
Праздник чувства и ума, и вдохновенья.
Что ни ночь, то путешествие в бездонный
Мир Творца, предожиданьем наделенный.
Каждый миг мой в бесконечность убегает,
Аллилуйя Свету Знанья воспевает!





       < < < продолжение следует, если Вы ПЕРЕОФОРМИТЕ  рассылку! > > >


Сайт 
"Сказки Мудрецов: http://edu.of.ru/ezop/ 

Ваши Эзоп и Феано.

Designed by Alex_soldier

Subscribe.Ru
Поддержка подписчиков
Другие рассылки этой тематики
Другие рассылки этого автора
Подписан адрес:
Код этой рассылки: economics.education.ezop
Отписаться
Вспомнить пароль

В избранное