Как это часто бывает, слова, которые читаются первыми, написаны были последними. Уже после того, как данный выпуск рассылки был написал, я понял, что получился он не очень чайным. О чем сразу вас хочу предупредить.
НАША РАССЫЛКА В ЖИВОМ ЖУРНАЛЕ
Смотрел-смотрел я на Живой Журнал и решил, что бестолково будет пренебрегать столь популярным сервисом. Теперь каждый выпуск рассылки будет транслироваться вот в этот ЖЖ. И если вам удобнее читать выпуски рассылки не в почте, а в ЖЖ (тем более что там они будет публиковаться без рекламы), милости прошу, добавляйте новый дневник в френд-ленту (или как это там называется я не особо владею жэжэшной терминологией). Комментарии к выпускам я включать
не буду, к сожалению, сил и времени на еще одно дискуссионное поле у меня нет.
НОВОСТЬ НЕДЕЛИ. «ЧАЙ: ЗЕРКАЛО ДУШИ» В НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ
«Прекрасная и вечная история несчастной любви китайской принцессы и японского монаха и древняя «Книга Чая», метафорически проводящая нас через мир любви, смерти и религии» именно так описана опера «Tea: A Mirror of Soul» в программе Международного Фестиваля Искусств, проходящего сейчас в Новой Зеландии [не исключено, правда, что к моменту прочтения вами этой новости фестиваль уже закончится Д.Ш.]. Автором и дирижером оперы является Тан Дун китайский
композитор, известный, в частности, тем, что написал музыку к оскароносному «Крадущемуся тигру, прячущемуся дракону». Опера «Tea: A Mirror of Soul», мировая премьера которой состоялась в 2002 году, в Токио, уже известна зрителям и тепло встречается критиками газета «Le Figaro», в частности, отзываясь об авторе музыки, называет его «Пуччини XXI века».
Такую вот новость я откопал в интернете и запустил в новостную ленту нашего сайта несколько дней назад. Я не отношусь ни к любителям, ни, естественно, к знатокам оперного искусства поэтому об опере Тан Дуна ничего ранее не слышал. Если вдруг для вас существование этого произведения тоже новость, то на официальном сайте Тан Дуна можно скачать и посмотреть кусочек оперы. Вот ссылка.
АВТОСТОПОМ ПО ГАЛАКТИКЕ. ЧАЙНЫЕ КУСОЧКИ
К стыду своему (теперь, наверное, эта фраза совершенно уместна), я не только ничего не знал раньше об опере «Tea: A Mirror of Soul», о Тан Дуне, не смотрел фильма «Крадущийся тигр, прячущийся дракон», но и не читал «Автостопом по Галактике» Дугласа Адамса несмотря на то, что еще со студенческих (или со школьных, я уж не помню) времен мне настоятельно советовали прочесть эту книгу самые разные и очень уважаемые мною люди. Что-то, однако, у меня с этой книжкой не срослось,
поэтому одноименный фильм я смотрел в сознании незамутненном, обращая внимание на неочевидные мелочи и детали.
Очень приятным штрихом в этом фильме является постоянное упоминание чая. Несколько раз герой, лишенный привычного напитка, вербализует свое желание чаю выпить, расставляя по фильму забавные и ностальгические маркеры. Такой неспешной динамики, как табак в «Мертвеце», чай «Автостопу», конечно, не придает но мне лично постоянные упоминания всем нам хорошо известного напитка были приятны. Я, может быть, если будет свободное время, растащу еще фильм на чайные цитаты но это
потом. Сейчас я хочу обратить ваше внимание на одну любопытную мелочь.
Практически в самом начале фильма «текстом от автора» (который читает, кстати, Стивен Фрай неподражаемы Дживс и вообще актер очень приятный) сообщается, что эта невероятная история начинается очень просто: «It begins with a man. An Earthman, to be precise, who no more knows his destiny, than a tea leaf knows the history of the East India Company».
Если переводить максимально точно, то получится «Она начинается с человека. С землянина, если быть точным, который знает о своей судьбе не больше, чем чайный лист знает об истории Восточно-Индийской Компании».
В дубляже все переведено практически также, кроме одной детали. Концовка фразы там звучит «чем чайный лист знает о чаепроизводящей компании» ну или как-то так. Короче говоря, Восточно-Индийская Компания заменена компанией чаепроизводящей.
Оставим совершенно корявую «чаепроизводящую компанию» на совести переводчиков в устной речи, сопровождающей развлекательный фильм столь тяжеловесные сентенции, конечно, недопустимы. Но намерения переводчика были явно благими рядовой русскоязычный зритель едва ли оценит связь между чайным листом и Восточно-Индийской Компанией, а вот связь этого самого листа с компанией чаепроизводящей очевидна.
Однако реализовав свое благое намерение, переводчик текста сильно упростил сравнение, сократив масштаб разрыва между ничтожно малым (чайным листом) и невероятно большим, частью которого это малое является.
Какой бы большой ни была чаепроизводящая компания, до масштабов Компании Восточно-Индийской ей очень далеко. Эта компания, деятельности которой Британская Империя обязана тем, что над ней никогда не заходило солнце, в истории человечества является категорией феноменальной и по могуществу, и по масштабам деятельности, и по дерзости начинаний, и по результатам собственной работы.
С чаем (и, соответственно, с чайным листом) Восточно-Индийская компания была связана непосредственным образом она чаем торговала. Причем чай был для нее товаром выгодным, можно сказать, стратегическим. Существует даже мнение, что англичане (до знакомства с чаем активно «сидевшие» на кофе) были приучены к новому напитку только потому, что Восточно-Индийской компании чайная торговля была выгоднее кофейной.
Но чай был только одним из направлений деятельности Компании. И сравнение чайного листа с Восточно-Индийской компанией в качестве аналогии незначительности человеческих планов в масштабе Вселенной очень удачно, уместно и вообще делает честь Дугласу Адамсу (если это его сравнение).
А в дубляже, конечно, масштабность смазалась. Чайный лист и чаепроизводящая компания это как человек и, скажем, государство. Тоже разные масштабы, конечно, но разница не столь впечатляющая. Впрочем, при дубляже практически всегда теряются все вкусности.
ИНФОРМАЦИОННЫЙ БУМ
В своей сегодняшней колонке на «Информационном Буме» я рассказываю о чайных рецептах и белых медведях-гермафродитах.
Счастливо!
Денис Шумаков (sda@volny.edu)
Архив рассылки доступен по этой ссылке, куча другой чайной информации живет здесь, а читать эту рассылку вы можете еще и в ЖЖ.