Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Пословицы и поговорки народов мира Туркменские и Индонезийские пословицы и поговорки




Sayings.ru - Устное народное творчество народов мира

Туркмены
- один из основных народов Средней Азии. Проживают в Туркмении, Узбекистане, Киргизии, а также в Ираке и Сирии. Туркменский язык относится к тюркской семье языков.

Добавлены туркменские пословицы и поговорки переведены на русский язык

Байский дар - божий удар
Без учения - стать муллой, без сноровки клевать - вороной
Бойся мужчины, говорящего с улыбкой, остерегайся женщины, говорящей сквозь слезы
Видеть прекрасное - это кусочек рая
Глупый гость хозяина угощает
Глупый поймет, когда устанет
Гневаешься - прикуси свой нос
Гость, в первый день - золото, во второй - золото, в третий медь, в четвертый - мерзавец
Если в наряде такова, то какова же без наряда
/Верка Сердючка/
Задать пир никогда не поздно
/Был бы повод/
Запоздалый плевок бороды не смочит
И верблюд посещает Мекку, но ходжой не становится
И вор, и развратник - всех метят своим клеймом
/Считают – ворами и развратниками/
И к дяде съезжу, и жеребенка объезжу
Каждому своё луной кажется
Какой высоты строится минарет, такой глубины роется и яма
Камень, который нужен, не тяжел
Лучше бей, но угощай без спроса
Мало покажется - останешься голодным
Окажешь ишаку почести, он загадит подстилку
Осел, зажирев, лягнет хозяина
Отказался - и ты отвернись
Поторопишь заику - ничего не скажет
Прочитанная молитва не стоит напуганных при омовении лягушек
Пусть будет козёл, лишь бы молоко давал
Скажешь правду - побьют
Тело без головы – труп
/Труп с головой – тело/
Чем вечерняя находка, лучше утренняя потеря
Чем желать смерти врагу, лучше пожелай долгой жизни себе
Чистую воду сколько ни кипяти - жирной не станет
Что дёшево достаётся, то меньше ценится
Чужая курица - гусыня, чужая жена - красавица
Чужой халат не прикроет даже колен
Щедрый отдает половину, трус - всё
Я ага, и ты ага, а кто будет муку молоть
Яркое золото быстрее поблекнет
/Видимо из меди/



Индонезийцы
- жители Суматры и других островов Индонезии. Индонезийский язык - модернизированный малайский. Является государственным языком современной Индонезии. Индонезийский язык входит в суматрскую подгруппу малайской, или индонезийской, группы малайско-полинезийской семьи языков. Для большинства жителей Суматры этот язык является родным, для жителей других островов Индонезии - вторым.

Индонезийские пословицы и поговорки переведены на русский язык

Вода с водой сольется, а мусор на берег выбросит
Вонь идет, но падали не видно
Где нет орлов, там и кузнечик за орла сойдет
Дикую курицу хоть с золотого блюда корми, все равно в лес убежит
Дождь маленький, а сырости много
Дракон стал ужом
Еле поднялся на одну гору, а за ней стоит другая
Если вода спокойна, не думай, что в ней нет крокодилов
Еще не пошел, а уже споткнулся
Жабры есть, - значит, рыба
/Без паспорта – ты никто/
Ждать, пока смоковница высохнет
За дымом погнался - без огня остался
Замечает муравья в чужом глазу, а в своем собственном не видит слона
Злые быстро стареют
И увядший цветок опять расцвести может
/45 баба ягодка опять/
Как бы высоко цапля ни залетала, да сядет она в яму с грязью
Креветка не знает, что она горбата
Кто боится змеи, пугается и ящерицы
Летает, - значит, птица
Ложь бывает приятнее истины
Мазать волосы маслом - так уж до блеска
Ни змея, ни рыба
Обезьяна раздобыла цветок, да только что она в нем понимает
Один конец без другого - голова без хвоста
Одной рукой в ладоши не хлопнешь
От лягушки змеи не родятся
Похлопай собаку по голове - она и хвост задерет
Проглотить не может, и выплюнуть жалко
Пусть лучше крокодил проглотит, чем мелкая рыбешка изгрызет
/Мания величия/
Разве труп слона скроешь под решетом
Снаружи сварилось, внутри - сырое
Ударили по спине, а выбили зубы
Уж проглотил дракона
Хорошо, если жена стара: и сыт, и за советом ходить далеко не надо
/Да где такую взять?/



Николай.


Новогодняя, праздничная подборка пословиц и поговорок на 2008 год, год Земной Крысы.



В избранное