Однажды, я переводила текст по строчкам для моей одной, уж очень нерадивой ученицы, и - о чудо! Невнимательно просматривая мой, скажем, не очень короткий подстрочный текст, она, ухитрилась найти мою машинальнуж ошибку… Катюха была в восторге, и с удовольствием указала мне на неё! Потом, слушая аудио текст этого перевода, она внимательно следила за текстом, в розовой надежде найти еще ошибок!
Вот тогда-то, у меня и возникла идея - не делать переводы самой, а просто пользоваться машинным переводом! Ведь тогда, приводя в порядок буквальные предложения перевода, в обучение, помимовашей воли, будет вмешиваться ваш мозг! Как правило, мы именно подсознательно понимаем, что - правильно и что - неправильно, а потом уже, принимаем решение – как поступить! Так вот, ваш
мозг будет необыкновенно озабочен, как бы получше угодить хозяину, т.е. - вам! :lol: И попутно и непроизвольно, он будет запоминать многое то, на что вы не посягали даже в самых розовых снах ваших! Дальше >>>